Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Постановление Министерства сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь от 15.04.2008 N 36 "Об утверждении Правил по охране труда при производстве и послеуборочной обработке продукции растениеводства"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на 10 июля 2009 года

Архив

< Главная страница

Стр. 4


Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 |



сходни должны иметь планки для упора ног через каждые 0,3 - 0,4 м, сечение планки должно быть 20 x 40 мм;

при длинных (более 3 м) сходнях и мостках для предупреждения чрезмерного раскачивания и прогиба под ними следует устанавливать деревянные опоры. Подкладывать мешки или ящики с продукцией взамен опор запрещается. Прогиб настила при максимальной расчетной нагрузке не должен быть более 20 мм;

сходни для предупреждения их смещения должны иметь на конце металлические крюки для зацепления за устойчивые элементы разгружаемого объекта.

769. На сходнях и мостках, устанавливаемых на высоте более 1,1 м, должны быть устроены перила высотой не менее 1 м с зашивкой нижней части перил на высоту не менее 150 мм (закраины). Расстояние между стойками перил должно быть не более 2 м. По высоте стоек должен быть один промежуточный продольный элемент.

770. На сходнях на видном месте должна быть указана допустимая нагрузка.

771. В процессе эксплуатации предохранительные пояса через каждые 6 месяцев и перед выдачей в эксплуатацию должны подвергаться испытанию на статическую нагрузку, равную 4000 Н (400 кгс). При испытании пояса статической нагрузкой массу подвешиваемого груза 400 кг следует выдерживать в течение 5 минут.

772. Ручной инструмент (вилы, грабли, лопаты) должны быть исправными и иметь ручки из сухого дерева твердых пород. Поверхность должна быть гладкой, без трещин и заусениц, с продольным расположением волокон по всей длине. Изготовление ручек из мягких или крупнослойных пород дерева (ель, сосна) не допускается.

773. Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов, не иметь трещин, забоин и заусениц. Губки ключей - параллельные.

774. Раздвижные ключи не должны иметь люфта в подвижных частях.

775. Острогубцы и плоскогубцы не должны иметь выщербленных рукояток. Губки острогубцев должны быть острые, невыщербленные и несломанные, плоскогубцы - с исправной насечкой.

776. Молотки и кувалды должны иметь слегка выпуклую, гладкую, несбитую, без заусенцев, выбоин, вмятин, трещин и наклонов поверхность бойка. Они должны надежно насаживаться на деревянные ручки и расклиниваться заершенными металлическими клиньями. Ось ручки - под прямым углом к продольной оси инструмента.

777. Отвертки должны быть с прямым стержнем, прочно закреплены на ручке. Отвертки должны иметь ровные боковые грани.

778. Ручной инструмент, применяемый для электромонтажных работ (отвертки, плоскогубцы, кусачки), должен быть снабжен изолирующими ручками, испытанными повышенным напряжением. Периодичность испытания - 1 раз в год.

779. Для переноски инструментов каждому работнику необходимо выделять сумку или легкий переносной ящик.

780. Ручные совки для сбора мусора не должны иметь острых кромок, заусениц и рваных мест.



Глава 34

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЗЕРНООЧИСТИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ



781. При разгрузке зерна самосвалом в бурты должна исключаться возможность нахождения работников в зоне разгрузки и на пути движения транспортного средства.

782. Пуск и выключение агрегата (комплекса) разрешается производить только механику агрегата (комплекса).

783. Перед началом работы оборудования, разгрузкой зерна из транспортного средства в завальную яму механик (оператор) должен подать звуковой сигнал.

784. Устранение неисправностей, очистка машин от зернового материала и отходов, смазка и регулировка рабочих органов машин и оборудования зернотока должны производиться механиком агрегата (комплекса), оператором обслуживаемой машины только при выключенных (обесточенных) машинах и оборудовании.

785. Подключение (отключение) электрифицированных машин к электросети и ремонт электрической части машин должен проводить электротехнический персонал. Машинистам, обслуживающим электрифицированное оборудование, разрешается только включать и отключать машины.

786. Допуск работников в завальную яму, приемный бункер, приямок нории, бункер-накопитель должен быть разрешен только механиком тока или механиком комплекса (агрегата) при его личном наблюдении и при условии:

установки предупреждающего плаката "Въезд на автомобилеподъемник запрещен" или назначении работника, не допускающего въезд транспортного средства на автомобилеподъемник;

установки под выгрузным отверстием бункера-накопителя предупреждающего плаката "Въезд под разгрузку запрещен. В бункере работают люди" или назначении работника, не допускающего въезд транспортного средства под выгрузное отверстие бункера-накопителя.

787. Требования безопасности к ограждению завальных ям, люков и лазов бункеров для зерна отражены в пункте 706 главы 30 настоящих Правил.

788. По окончании работ начальник тока или механик комплекса (агрегата) должен убедиться в отсутствии в завальной яме, приямках норий, бункерах-накопителях работников.

789. Не допускается расчищать от завалов, запрессованного продукта или от попавших предметов конвейеры, башмаки норий и другие машины во время их работы. Расчистка должна производиться после полной остановки машины и принятия мер, исключающих случайный их пуск. Расчистка нижней головки нории от завала зерном руками запрещается.

790. Не допускается ручной отбор проб зерна из оборудования, имеющего в месте отбора или непосредственной близости движущиеся части. Для этой цели должны быть предусмотрены лючки в продуктопроводах. После отбора проб или осмотра оборудования лючки должны быть плотно закрыты. Брать пробу из лючка выпускного устройства следует только совками.

791. Перемещение передвижных несамоходных транспортных и зерноочистительных машин на новое место должно производиться при выключенном электродвигателе, отсоединенном шланговом проводе от штепсельной розетки и свернутом в бухту во избежание наезда и чрезмерного его натяжения. Присоединение и отсоединение штепсельных вилок на питающих кабелях передвижных машин должны производиться при выключенном рубильнике (автомате) распределительного ящика.

792. Во избежание наезда транспортных и зерноочистительных машин на гибкий питающий провод последний должен быть подвешен или надежно защищен коробом.

793. Перемещение передвижных транспортных и зерноочистительных машин и перекатка их вручную должны производиться со скоростью пешехода. Перемещение этих передвижных машин на буксире при помощи автомашин, трактора должно осуществляться только при наличии жесткого надежного сцепления с буксиром.

794. Накатывание, подъем и установку передвижных транспортных и зерноочистительных машин на платформы складов, мостки или другие возвышенные места следует производить при помощи лебедок по наклонным прочно укрепленным сходням (трапам) или других безопасных и облегчающих эту работу специальных приспособлений под наблюдением руководителя работ.

795. Перемещение машин по территории зернотока должно проводиться с разрешения и под руководством заведующего током или замещающего его работника.

796. Подача зерна к питающим конвейерам зерноочистительных и транспортных машин вручную должна производиться деревянными лопатами.

При подаче зерна работники должны располагаться в стороне от зерновой насыпи и не ближе 1,5 м от скребкового конвейера.

797. Не допускается во время работы машины перешагивать через питающий конвейер и подгребать зерно к рабочим органам руками.

798. Во избежание затягивания в сыпучую среду и возможного обрушения откосов запрещается выход на насыпь зерна высотой более 2 м и передвижение по ней работников.

799. Подачу (забор) зерна необходимо производить (по возможности) без образования сводов.

Для обрушения сводов зерна необходимо использовать специальные скребки с длинными ручками, позволяющими находиться на безопасном расстоянии от призмы обрушения и исключить возможность быть засыпанным зерном.



Глава 35

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПЕРЕРАБОТКЕ ЗЕРНА НА КОРМ



800. Машины и оборудование, используемые для плющения, экструдирования и экспандирования зерна, перед вводом в эксплуатацию должны быть приведены в технически исправное состояние, соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов.

801. Система управления машин и оборудования должна предусматривать средства аварийного отключения.

802. Движущиеся, вращающиеся части машин и оборудования (плющильные вальцы, цепные, ременные передачи) должны иметь защитные ограждения, обеспечивающие безопасность работников.

На защитных ограждениях и около узлов машин, опасных при обслуживании, должны быть надписи, предупреждающие работников об опасности.

803. На машинах, работающих от вала отбора мощности трактора, защитный кожух карданного вала должен быть зафиксирован, а на тракторе и машине должны быть установлены защитные ограждения (кожуха), перекрывающие воронки защитного кожуха на величину не менее 50 мм.

804. Во время работы машин и оборудования запрещается:

снимать и устанавливать защитные ограждения;

производить смазку, ремонт, очистку.

805. Машины должны быть укомплектованы необходимыми средствами для очистки рабочих органов. Очистка или технологическая регулировка рабочих органов при работающем оборудовании запрещается.

806. Машины и оборудование, имеющие электрический привод, должны быть надежно заземлены.

807. Оборудование должно быть снабжено автоматической защитой от перегрузок привода.

808. Электропроводка должна быть предохранена от механических повреждений.

809. Машины с неисправным электрооборудованием к эксплуатации не допускаются.

810. Работники должны проходить обучение безопасным методам работы с плющильным оборудованием и на КЗС.

811. Площадки, отведенные для переработки зерна, должны иметь твердое покрытие, быть свободными от посторонних предметов и иметь подъездные пути.

812. Размеры силосных траншей, башен, бункеров и других хранилищ определяются проектами.

Ширина хранилищ для плющеного зерна должна быть не менее 4 м для беспрепятственного проезда трактора, осуществляющего трамбование зерна.

813. Со стороны въезда и выезда из силосных траншей и хранилищ должны быть подготовлены подъездные пути и ровные площадки, достаточные для маневрирования транспортных средств.

814. Стенки у хранилища должны быть достаточно прочными, чтобы выдержать нагрузку, которая будет приходиться на стенку при трамбовании зерна трактором.

815. При изготовлении пола и стен хранилища из материала, подверженного гниению, во избежание их подгнивания пол и стены должны выкладываться пленкой.

816. Загрузку зерна в машины и выгрузку конечного продукта необходимо осуществлять механизированным способом. Загрузочные воронки должны быть высотой не менее 0,6 м. В подающем продуктопроводе должны быть установлены магниты.

817. Работающие машины должны быть немедленно остановлены при появлении любой неисправности. Работать на неисправных машинах запрещается.

818. Работы по ремонту должны производиться только после полного отключения от сети электропитания с обязательным вывешиванием в местах отключения предупредительных плакатов.

819. Нахождение людей в кузовах автомашин или тракторных прицепов при заполнении их зерном и при транспортировке продукта к месту хранения не допускается.

820. При внесении консервантов запрещается скармливание зерна скоту до окончания 3 - 4-недельного процесса силосования.

821. Выключение отдельных машин линии при возникновении в них неисправностей (кроме аварийных ситуаций) должен производить только старший по данному участку линии.

822. В случае аварии, поломки машины, угрозы безопасности работников отключение линии может произвести любой работник, находящийся вблизи кнопки аварийной остановки.



Глава 36

ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫЕ И СКЛАДСКИЕ РАБОТЫ



823. Погрузочно-разгрузочные работы в организациях при производстве продукции растениеводства должны выполняться с учетом требований Межотраслевых правил по охране труда при проведении погрузочно-разгрузочных работ, утвержденных постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 12 декабря 2005 г. N 173 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2006 г., N 10, 8/13658), Межотраслевой типовой инструкции по охране труда для работников, выполняющих погрузочно-разгрузочные и складские работы, утвержденной постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 30 ноября 2004 г. N 136 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2004 г., N 196, 8/11833), Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, утвержденных постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 3 декабря 2004 г. N 45 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2005 г., N 6, 8/11889), и других технических нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда при проведении конкретных видов погрузочно-разгрузочных работ.

824. Для организации и проведения погрузочно-разгрузочных работ руководитель организации приказом назначает работников, ответственных за безопасное проведение погрузочно-разгрузочных работ, из числа специалистов и руководителей.

825. Работники, ответственные за безопасное проведение погрузочно-разгрузочных работ, проходят в установленном порядке проверку знаний особенностей технологического процесса, требований правил устройства и безопасной эксплуатации подъемно-транспортного оборудования и других технических нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда при проведении конкретных видов погрузочно-разгрузочных работ.

826. К выполнению погрузочно-разгрузочных и складских работ допускаются работники, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, обучение, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

827. Работники моложе 18 лет к выполнению погрузочно-разгрузочных и складских работ с опасными грузами не допускаются.

828. Перемещение грузов массой более 20 кг в технологическом процессе должно производиться с помощью подъемно-транспортных устройств или средств механизации.

Перемещение грузов в технологическом процессе на расстояние более 25 м должно быть механизировано.

829. На работах с применением женского труда должны соблюдаться Предельные нормы подъема и перемещения тяжестей женщинами вручную, утвержденные постановлением Министерства труда Республики Беларусь от 8 декабря 1997 г. N 111 "О нормах подъема и перемещения тяжестей женщинами вручную" (Бюллетень нормативно-правовой информации, 1998 г., N 2). В соответствии с указанными нормами предельно допустимая масса груза при подъеме и перемещении тяжестей женщинами вручную составляет:

при чередовании с другой работой (до 2 раз в час) - 10 кг;

постоянно в течение рабочей смены - 7 кг.

Суммарная масса грузов, перемещаемых женщиной в течение каждого часа смены, с рабочей поверхности до 350 кг, с пола - до 175 кг. В массу поднимаемого и перемещаемого груза включается масса тары и упаковки. При перемещении грузов на тележках или в контейнерах прилагаемое усилие не должно превышать 10 кг. Расстояние, на которое перемещается груз вручную, не должно превышать 5 м, высота подъема груза с пола ограничивается 1 м, а с рабочей поверхности (стол и другое) - 0,5 м.

830. На работах с применением труда несовершеннолетних работников должны соблюдаться нормы предельно допустимых величин подъема и перемещения тяжестей вручную подростками от 14 до 18 лет согласно приложению 6 к настоящим Правилам.

831. Для производства погрузочно-разгрузочных работ оборудуются специально отведенные участки, площадки. Места производства погрузочно-разгрузочных работ должны иметь твердое покрытие, обеспечивающее устойчивость подъемно-транспортного оборудования, складируемых материалов и транспортных средств, и соответствующее установленным нормам естественное и искусственное освещение.

832. При производстве погрузочно-разгрузочных работ в зимнее время площадки и подходы к ним очищаются от снега и льда и посыпаются песком.

833. При погрузке и разгрузке пылящих грузов работники обеспечиваются респираторами, защитными очками.

834. При использовании погрузчиков все действия работающих должны быть согласованы с работником, управляющим погрузчиком.

835. На площадках, где производится погрузка навалочных и сыпучих грузов (зерно, минеральные удобрения) из стационарных бункеров, должны быть установлены указатели и разграничительные линии для транспортных средств.

836. Транспортные средства, поставленные под погрузку (разгрузку), должны быть заторможены. Дополнительно должны быть приняты меры, предупреждающие их самопроизвольное движение.

837. В местах подъезда транспортного средства к погрузочно-разгрузочным механизмам, приемным бункерам должны быть предусмотрены предохраняющие их от наезда транспортного средства отбойные бруски.

838. Трактор с навешенным погрузчиком для повышения продольной устойчивости укомплектовывается бульдозерной навеской. Работа трактора с навесным погрузчиком на уклонах более 8 град. запрещается. Во время работы погрузчиков, фуражиров запрещается пребывание посторонних лиц в зоне их действия, нахождение работающих под грузом и стрелой.

839. Разборка стогов, буртов, траншей и других складов корма высотой более 2 м производится вертикальными слоями, начиная с верхней части и с края, исключая при этом возможность сдвига или обрушения части стога, бурта, траншеи. Образовавшиеся козырьки, навесы корма в стогах, буртах, траншеях следует своевременно обрушивать, приняв необходимые меры безопасности.

840. Тракторный прицеп (автомобиль), поставленный под погрузку (разгрузку), должен быть надежно заторможен, двигатель трактора (автомобиля) заглушен и включена низшая передача. В зимних условиях двигатель можно не глушить, но при этом положение трактора и прицепа должно исключать возможность самопроизвольного их перемещения.

841. Открывать и закрывать борта кузовов должны не менее чем два работника. Перед открытием бортов следует убедиться в безопасном расположении груза.

842. При укладке груза в кузов тракторного прицепа или автомобиля необходимо соблюдать следующие требования:

при погрузке навалом груз не должен возвышаться над бортами кузова (стандартными или наращенными);

штучные и грузы низкой плотности (сено, солома), возвышающиеся над бортами кузова, нужно увязывать крепкими и исправными канатами, веревками (пользоваться металлическим тросом или проволокой не разрешается). При увязывании находиться на грузе работникам запрещается;

высота груза не должна превышать высоту проездов под мостами и путепроводами, встречающимися на пути следования, и не должна быть выше 4 м от поверхности дороги до высшей точки груза;

штучный груз, в том числе ящики и бочки, следует укладывать плотно, без промежутков, так, чтобы при движении, резком торможении он не мог перемещаться по полу кузова. При наличии свободного пространства между грузами необходимо вставить прочные деревянные прокладки и распорки.

843. При перевозке пылящих грузов навалом в открытых кузовах следует покрывать их брезентом или рогожками. Не разрешается грузить пылящие грузы в деревянные кузова без укладки на дно кузова матов или подстилок.

844. При переносе и погрузке длинномерных материалов (бревен, труб) следует применять специальные грузозахватные приспособления. Переносить и грузить длинномерные материалы с помощью ломов, деревянных брусьев, приспособлений запрещается.

845. Перевозка длинномерных грузов, превышающих по своим размерам длину кузова, должна осуществляться в соответствии с правилами дорожного движения.

846. На погрузку (разгрузку) длинномерных грузов вручную следует выделять не менее двух работников, обеспеченных канатами достаточной прочности.

847. Для погрузки и разгрузки бочек, рулонов, катушек кабеля и других грузов должны применяться специальные деревянные слеги (покаты) с крючками длиной не менее 4 м и диаметром 200 мм.

848. Перевозить и подносить грузы с агрессивными жидкостями (кислоты, жидкие химикаты) следует в стеклянной таре на специально приспособленных для этого носилках, тачках, тележках, обеспечивающих безопасность работы.

849. Погрузку и разгрузку грузов с агрессивными жидкостями должны производить два работника.

850. Стеклянная тара с агрессивными жидкостями должна находиться в плетеных корзинах или деревянных ящиках, перекладываться соломой, без чего транспортирование этих грузов запрещается.

851. При укладке корзин, ящиков с агрессивными жидкостями в кузов стеклянная тара должна устанавливаться стоя, горловинами (пробками) вверх; каждое место груза в отдельности должно укрепляться в кузове так, чтобы груз не мог перемещаться или опрокидываться.

852. Для перемещения баллонов со сжатым газом (кислородом, ацетиленом) в организации должны быть специальные тележки или носилки с обитыми войлоком или другим мягким материалом гнездами по размеру баллонов.

853. Перевозку баллонов на тракторных прицепах следует производить в вертикальном положении (стоя) и в специальных контейнерах.

При погрузке баллонов более чем в один ряд необходимо применять прокладки, предохраняющие перевозимые баллоны от соприкосновения друг с другом.

854. Кузов прицепа должен быть оборудован стеллажами с выемками под баллоны.



Глава 37

ТРАНСПОРТНЫЕ РАБОТЫ



855. При организации транспортных работ следует руководствоваться Законом Республики Беларусь от 21 июля 2001 года "Об автомобильном транспорте и автомобильных перевозках" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2001 г., N 71, 2/793), Законом Республики Беларусь от 5 января 2008 года "О дорожном движении" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2008 г., N 14, 2/1410), Правилами дорожного движения, утвержденными Указом Президента Республики Беларусь от 28 ноября 2005 г. N 551 "О мерах по повышению безопасности дорожного движения" (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2005 г., N 189, 1/6961), Правилами охраны труда на автомобильном транспорте, утвержденными постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь и Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 1 марта 2002 г. N 5/20 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2002 г., N 99, 8/8472). Перевозка опасных грузов осуществляется в соответствии с требованиями Правил перевозки опасных грузов автомобильным транспортом в Республике Беларусь.

856. Горюче-смазочные материалы следует перевозить в соответствии с требованиями Правил перевозки опасных грузов автомобильным транспортом в Республике Беларусь.

857. Сливные краны цистерн и крышки должны быть исправными. Подтекание и расплескивание жидкости не допускаются.

858. Тракторные прицепы должны иметь управляемые из кабины трактора тормоза, обеспечивающие:

торможение прицепа на ходу;

включение тормоза при отрыве прицепа от трактора, если это предусмотрено конструкцией;

удержание прицепа во время стоянки на склонах;

предупреждение толкающего действия прицепа на трактор при резком изменении скорости движения и движении под уклон.

859. Если конструкцией прицепа не предусмотрены тормоза, то прицеп должен быть обеспечен тормозными башмаками. Агрегатировать такой прицеп следует с гусеничными тракторами.

860. Платформа прицепа не должна иметь поломанных брусьев и досок; техническое состояние бортов должно исключать возможность выпадения груза при движении; боковые и задние борта должны быть на прочных петлях и иметь запоры, исключающие возможность самопроизвольного открывания.

861. Гидравлическая система самосвальных прицепов самоходных шасси при работе с самосвальным кузовом должна обеспечивать надежную фиксацию кузова в любом положении.

Для безопасной работы под поднятым кузовом должно устанавливаться упорное приспособление. Работа под нагруженным кузовом не допускается.

862. Тракторные поезда должны отвечать следующим требованиям:

количество прицепов в тракторном поезде определяется тяговой мощностью трактора и дорожными условиями;

тормозная система прицепов и система управления подъемом кузовов подключены к приводу управления с рабочего места тракториста;

электрооборудование прицепов подключено к системе электрооборудования трактора;

прицепы между собой и с трактором (помимо соединения тягово-сцепных устройств штырем) соединены страховочными цепочками (тросами).

863. Тракторные сани должны быть оборудованы полозьями с металлическими шинами, кузовом с прочно закрепленным настилом, бортами высотой не менее 700 мм. Концы настила не должны выступать за борта кузова.

864. При выполнении колесными тракторами транспортных работ колеса должны быть установлены на максимальную ширину колеи и минимальный дорожный просвет, предусмотренные конструкцией.

865. Для использования колесных тракторов на транспортных работах назначаются трактористы-машинисты, имеющие удостоверение тракториста-машиниста с открытой разрешающей категорией "А" или "В" в зависимости от грузоподъемности прицепа, а гусеничных тракторов - категорией "С".

Для использования колесных тракторов на транспортных работах, маршруты движения которых проходят по дорогам республиканского значения, назначаются трактористы-машинисты, имеющие стаж управления тракторами категории "А" или "В" не менее одного года.

866. Ответственный за выпуск на линию транспортных средств обязан:

проверить техническое состояние транспортных средств, правильность комплектования тракторного поезда, надежность укладки груза и соответствие величины загрузки мощности трактора и грузоподъемности прицепа;

проинструктировать тракториста о порядке движения и особенностях маршрута, связанных с дорожными и погодными условиями.

867. Выезд тракторного поезда в рейс должен осуществляться при наличии у тракториста путевого листа или наряда, подписанного ответственным за выдачу таких документов, и схемы маршрута движения. Перед выездом тракторист должен пройти предрейсовый медицинский осмотр.

868. На дорогах с большими уклонами запрещается:

движение по уклону с выключенными сцеплением или передачей;

буксировка машин, транспортных средств на гибкой сцепке и более одного транспортного средства на жесткой сцепке;

всякая буксировка машин, транспортных прицепов при гололедице;

стоянка машин в местах, откуда дорога не просматривается на 100 м в любом направлении.

869. Перевозка работников автотранспортом должна осуществляться в соответствии с Правилами организации безопасной перевозки пассажиров и грузов автомобильным транспортом, утвержденными постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 19 июля 2002 г. N 22 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2002 г., N 97, 8/8453).

870. Доставка работников к месту работы и обратно должна осуществляться на автобусах или специально оборудованных автомобилях, управляемых опытными водителями, имеющими удостоверение на право управления транспортным средством категории "С" или "Д".

Список водителей, которым разрешается перевозка людей, ежегодно определяется приказом руководителя организации.

871. Грузовые автомобили для перевозки людей должны быть оборудованы в соответствии с правилами дорожного движения.

872. Запрещается перевозка людей в кузовах необорудованных автомобилей, самосвалов, самоходных шасси, тракторных прицепов и на навесных, прицепных или других сельскохозяйственных машинах.

873. Перевозка людей производится только с разрешения руководства организации.

874. Перед отправлением водитель обязан подать звуковой сигнал и дождаться ответного сигнала.

875. Посадку и высадку людей разрешается производить только после полной остановки автомобиля.

876. При организации буксировки и перевозки машин следует руководствоваться правилами дорожного движения.

877. Буксировка на жесткой или гибкой сцепке осуществляется только при наличии водителя за рулем буксируемого транспортного средства, кроме случаев, когда конструкция жесткой сцепки обеспечивает возможность следования буксируемого транспортного средства по траектории буксирующего.

878. При буксировке на гибкой сцепке у буксируемого транспортного средства должны быть исправны рабочая тормозная система и рулевое управление, а при буксировке на жесткой сцепке - рулевое управление, кроме случая, когда конструкция жесткой сцепки обеспечивает движение буксируемого транспортного средства по траектории буксирующего. При буксировке путем частичной погрузки допускаются неисправности рабочей тормозной системы и рулевого управления буксируемого транспортного средства.

879. Жесткая сцепка должна обеспечивать расстояние между транспортными средствами не более 4 м, а гибкая - в пределах 4 - 6 м. При гибкой сцепке связующее звено через каждый метр обозначается сигнальными щитками или флажками.

880. Скорость при буксировке не должна превышать 50 км/ч.

881. Буксировка запрещается:

на гибкой сцепке в гололедицу;

автопоездами;

мотоциклами без боковых прицепов, а также таких мотоциклов, кроме буксировки прицепов, специально предназначенных для мотоциклов;

механических транспортных средств на гибкой сцепке, если работа их рабочих тормозных и (или) рулевых систем связана с работой двигателя, который остановлен;

двух и более транспортных средств, за исключением буксировки седельного тягача с полуприцепом;

мопедов и мопедами, за исключением буксировки велосипедного прицепа промышленного производства;

если фактическая масса буксируемого транспортного средства с неисправной тормозной системой превышает половину фактической массы буксирующего.

882. При буксировке на гибкой или жесткой сцепке запрещается перевозка людей в буксируемом автобусе и в кузове буксируемого грузового автомобиля, а при буксировке путем частичной погрузки - нахождение людей в кабине или кузове буксируемого транспортного средства, а также в кузове буксирующего.

883. Погрузка и перевозка машин на прицепах-тяжеловозах и грузовых автомобилях должны производиться под наблюдением ответственного лица, назначенного руководством организации. Машина, погруженная на платформу, должна быть укреплена.

884. Ответственным в пути следования автопоезда является водитель автомобиля-тягача.

885. Площадки для погрузки и разгрузки машин должны быть ровными и очищенными от посторонних предметов.

886. В соответствии со специальным разрешением и Правилами дорожного движения производится движение тяжеловесного транспортного средства и транспортного средства, габаритные размеры которого с грузом или без груза превышают хотя бы один из следующих показателей:

по высоте - 4 м от поверхности дороги;

по длине:

12 м для грузового автомобиля, прицепа;

20 м для автопоезда;

по ширине:

2,6 м для транспортных средств с изотермическим кузовом;

2,63 м для автомобиля КрАЗ, автомобилей-лесовозов МАЗ-509А, МАЗ-543;

2,55 м для других транспортных средств;

если груз выступает за габариты транспортного средства по длине на 2 м и более, то это транспортное средство относится к категории крупногабаритных.

887. Ответственный за перевозку грузов обязан ознакомить водителя тягача с маршрутом следования от места погрузки до места разгрузки.

888. Ответственность за безопасность во время переправы машин через реки и озера должна возлагаться на руководителя структурного подразделения, в ведении которого находятся плавучие средства.

889. Переправы машин вброд, на лодках, плотах и другими способами должны производиться после подготовки, включающей:

выбор и изучение места переправы;

разработку плана переправы;

проверку переправочных, охранных и спасательных средств.

890. Ответственным за подготовку переправы является руководитель, в ведении которого находятся машины.

891. Все участники переправы должны быть подробно ознакомлены с местом переправы и мерами безопасности при ее проведении.

892. Переправы с использованием неисправных или ненадежных переправочных средств и в условиях, не гарантирующих безопасность, запрещаются.

893. Переправы через водные преграды любой ширины в паводки, во время сильного дождя, ветра, снега, тумана, ледохода запрещаются.

894. Брод необходимо обозначать вехами по обеим сторонам от оси намеченной полосы перехода. Проверенная ширина полосы брода должна быть не менее 3 м.

895. Место брода при систематическом пользовании им должно быть отмечено указателем "Брод".

896. Дно реки в месте переправы должно быть твердым и ровным. На трассе брода не должно быть коряг, больших камней, ям и других препятствий.

897. При проезде тракторов через реки и ручьи глубина водоема не должна превышать высоты верхнего полотна гусеницы или осей колесных тракторов.

898. Двигаться следует на пониженной передаче, при постоянном числе оборотов двигателя, не переключая передач, и без остановок.

899. При переправах на паромах погрузка и выгрузка тракторов, автомобилей и других машин должны осуществляться после швартовки парома у причала.

900. Спуск на паромную пристань должен иметь уклон не более 15 град.

901. Въезд на паром и съезд с него автомобилей, тракторов и повозок с находящимися на них людьми запрещаются.

902. После въезда на паром двигатель машины следует заглушить, поставить машину на тормоз, под колеса машины и прицепа подложить деревянные клинья, под гусеницы трактора - подкладки.

903. При размещении машин и повозок на пароме должна обеспечиваться его равномерная загрузка.

904. Въезд на паром в ночное время должен быть освещен.

905. Движение людей, транспорта (тракторов, самоходных машин) по ледовым дорогам должно осуществляться по заранее проложенным трассам, обставленным вехами и указателями, после проверки толщины льда и при условии непрерывного наблюдения за его состоянием.

906. Запрещается передвижение машин по льду необследованной трассы.

907. Перед переправой по льду следует внимательно осмотреть данный участок водоема и определить общую пригодность его для переправы. Обследование ледового покрова при выборе места переправы производится двумя работниками с шестами, передвигающимися в веревочной связке на расстоянии 10 м друг от друга.

Первый из них по мере передвижения должен проверять прочность льда пешней с петлей, диаметр которой должен быть не менее 25 см, чтобы в случае необходимости можно было легко высвободить из нее руку.

Пробное удаление от берега и пробные переходы одного человека с целью определения прочности льда запрещаются.

908. За работой людей, проводящих определение прочности льда, должно быть установлено наблюдение с берега (судна) для оказания в случае необходимости немедленной помощи. Наблюдающие должны быть обеспечены баграми, досками, канатами (длиной не менее 50 м).

909. Первоначальная толщина льда по трассе будущей дороги должна определяться через интервалы, равные 1/20 ширины реки.

При этом необходимо учитывать:

при измерении толщины ледового покрова слои снежного и пористого, пропитанного водой льда в расчет не должны приниматься;

при появлении на льду воды нагрузка на ледяную дорогу должна быть снижена до 50 - 60%;

при расчете нагрузки на лед следует учитывать, что прочность льда весной уменьшается вдвое;

при наличии сухих, несквозных трещин шириной меньше 3 - 4 см и глубиной не более половины толщины льда нагрузка на ледяную дорогу должна быть снижена на 30%.

910. При толщине льда меньше 10 см на обоих берегах вывешиваются соответствующие дорожные сигнальные знаки и плакаты, запрещающие движение людей, гужевого, тракторного и автомобильного транспорта. В темное время суток эти знаки и плакаты должны освещаться.

911. Место переправы по льду должно удовлетворять следующим основным требованиям:

иметь удобные пологие спуски на лед;

иметь хорошее сопряжение льда с берегом;

иметь ровный и надежный по прочности ледовый покров без полыней и трещин.

912. В случае, когда лед у берегов ненадежен, зависает, имеет трещины и разломы, между берегом и льдом должен быть оборудован бревенчатый настил.

913. Трасса переправы должна быть обозначена вехами или другими знаками. Расстояние между вехами по ширине полосы должно быть равно 6 м, а по длине 30 м. Трасса переправы по льду должна пролегать выше открытых участков воды (полыньи, разводья).

914. На ледовых переправах толщина пресноводного льда в зависимости от нагрузок должна быть не менее указанной в приложении 7 к настоящим Правилам. Указанные в нем величины определены для прозрачного слоистого пресноводного льда, не замерзающего в нижних слоях. Для определения требующейся толщины льда иной структуры необходимо толщину льда умножить на коэффициент структуры льда (К1), приведенный в приложении 7 к настоящим Правилам.

915. На переправах по льду должно осуществляться одновременно движение только в одну сторону.

916. При движении по льду запрещается резко тормозить и обгонять идущие впереди машины.

917. Скорость движения автомобилей и тракторов по ледовым переправам должна быть не более 10 км/ч.

918. При переправах по льду люди, сопровождающие машины, должны идти пешком на расстоянии не менее 25 м от них. Водитель должен ехать с открытыми дверьми.



Глава 38

ТРАНСПОРТНЫЕ РАБОТЫ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЖИВОТНЫХ



919. Рабочие животные закрепляются за работниками (конюхами или ездовыми).

920. Запрягать животных разрешается только в исправные повозки, сани, сельскохозяйственные орудия. Гужевой транспорт оборудуется тормозным устройством.

921. На каждое животное необходимо иметь правильно подогнанный комплект исправной упряжи.

922. Длина гужей, постромок, оглобель должна быть такой, чтобы животные при любых движениях не доставали задними ногами до валька или передка и могли свободно идти шагом.

923. Прежде чем выпустить упряжку животных на работу, руководитель структурного подразделения (бригадир) обязан проверить исправность транспорта, сбруи, а также наличие и качество необходимого подсобного инвентаря и проинструктировать ездока. Запрещается выезд упряжки с неисправной сбруей, без шлеи и необходимого инструмента.

924. При движении по дороге в темное время суток и (или) при ее недостаточной видимости на гужевом транспортном средстве спереди должен быть включен фонарь, излучающий белый свет, сзади - фонарь, излучающий красный свет, по бокам - светоотражатели в соответствии с правилами дорожного движения.

925. Езда на пугливых и строптивых лошадях без наглазников и взнуздания не допускается.

926. У лошадей, занятых на транспортных работах, должны быть подкованы все ноги.

927. Для поездки в места с интенсивным движением автотранспорта и других транспортных средств выделяются спокойные, приученные к этим условиям лошади.

928. Все транспортные средства и конные сельскохозяйственные орудия должны иметь специально оборудованные сиденья, расположенные таким образом, чтобы лошадь не могла достать задней ногой ездового.

929. Зимой при толщине льда менее 15 - 18 см, весной при появлении на льду трещин и образовании полыней движение гужевого транспорта по рекам и озерам запрещается.

930. При спуске на подводах с крутых участков дороги запрещается садиться на воз, придерживать или подпирать его руками или плечом со стороны раската, наматывать вожжи на руки.

931. Перед началом транспортировки возы с лесоматериалами, штучными тяжеловесными и грузами большого объема необходимо хорошо увязать цепью, тросом или прочной веревкой и закрепить стойками или клиньями.

932. При навалке грузов на транспортные средства запрещается поднимать руками толстомерные бревна для перевалки их через концы стоек; подхватывать руками отстающие на покатах бревна и толкать их вперед, находиться с подгорной стороны, когда на воз грузят лесоматериалы, штучные тяжеловесные и грузы большого объема.

933. При спусках, пересечении дорог, железнодорожных переездов и других опасных мест оставлять лошадь без управления не разрешается.

934. Животных, запряженных в сельскохозяйственные орудия, запрещается оставлять одних (без ездовых) даже при кратковременных остановках.

935. Запрещается устраивать стоянки гужевого транспорта, проводить погрузку леса на расстоянии менее 50 м от места, где проводится валка леса.

936. Работу по транспортированию грузов на молодых лошадях нужно поручать наиболее квалифицированным работникам.

937. При подходе к животному работник обязан предупреждать его голосом о своем приближении.

938. Водители гужевых транспортных средств, всадники и погонщики скота должны быть не моложе четырнадцати лет.

939. Водителям гужевых транспортных средств, всадникам и погонщикам скота запрещается:

водить животных по дорогам общего пользования с усовершенствованным покрытием вне населенных пунктов;

оставлять животных без присмотра на дороге, перегонять их через железнодорожные пути и дороги вне специально оборудованных мест, а также в темное время суток и (или) при недостаточной видимости дороги;

производить выпас животных в пределах полосы земли, на которой размещаются дорога и все ее сооружения.

940. Движение по проезжей части дороги на гужевых транспортных средствах и всадников разрешается только в один ряд на расстоянии не далее 1 м от ее правого края. При этом допускается движение гужевых транспортных средств и всадников по обочине, если это не создает препятствия для безопасного движения пешеходов.

941. Водитель гужевого транспортного средства, всадник при выезде со второстепенной дороги на главную в темное время суток при недостаточной видимости дороги или в местах с ее ограниченной обзорностью обязаны вести животное под уздцы.



Раздел VI

ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ



Глава 39

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ



942. Эксплуатация электроустановок в организациях по производству продукции растениеводства должна соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов.

943. Ввод электроустановок в эксплуатацию возможен только при наличии соответствующего электротехнического персонала и назначении лица, ответственного за электрохозяйство.

944. Работникам электротехнического персонала, обслуживающим электроустановки, должна быть присвоена группа по электробезопасности в соответствии с техническими нормативными правовыми актами.

945. Работнику из числа электротехнического персонала, прошедшему проверку знаний по электробезопасности, выдается удостоверение установленной формы, которое следует иметь при себе при производстве работ. Работники, которым разрешено производство специальных работ по обслуживанию электроустановок, должны иметь запись об этом в удостоверении.

946. Работники, занятые на электрифицированных технологических установках или работающие с электроинструментом, должны иметь соответствующую группу по электробезопасности.

947. Все электродвигатели должны иметь соответствующую защиту от коротких замыканий и перегрузки.

948. На электродвигателях и приводимых ими механизмах наносятся стрелки, указывающие направление вращения механизма и электродвигателя. У всех выключателей (рубильников, магнитных пускателей) и у предохранителей, смонтированных на групповых щитках, должны быть сделаны надписи, указывающие агрегаты, к которым они относятся.



Глава 40

ТРЕБОВАНИЯ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ



949. Клеммные коробки электродвигателей должны быть закрыты.

Металлические части электроустановок, которые могут оказаться под напряжением, должны быть заземлены. Заземлению подлежат корпуса электрифицированных машин, электродвигателей, переносных электроприборов, металлические каркасы распределительных щитков и силовых шкафов, корпуса пусковых аппаратов, металлическая осветительная и облучающая арматура, металлическая оболочка кабелей и проводов, сварочные столы.

950. В цепях заземления, в проводах, используемых для защитного заземления, не допускается установка выключателей и предохранителей.

951. Заземленный нулевой провод внутренней электропроводки должен иметь отличительные знаки (например, прокладка его на цветных изоляторах) или четкую отличительную окраску.

952. При нарушении или неисправности заземляющего устройства установку немедленно отключают.

953. Для присоединения передвижных и переносных токоприемников (сварочных аппаратов, электродрелей), подлежащих заземлению, могут применяться гибкие провода только с дополнительной жилой, заключенной в общей наружной оболочке (резиновой, пластмассовой).

954. Изолирующие вставки (резиновый, полиэтиленовый шланг) должны устанавливаться в ответвлениях от магистральных линий водопроводов к автопоилкам, к электронагревателям и другим приемникам, связанным с водопроводами, в вакуум-проводах, непосредственно за вакуум-насосами доильных агрегатов. Длина вставки определяется специальным расчетом, но должна быть не менее 1 м.

955. Защита людей от поражения электрическим током при эксплуатации ручного электроинструмента, передвижных электроустановок, технологического оборудования с кабельным или троллейным электропитанием, приемники электрической энергии которых (электродвигатели, пускозащитная аппаратура, устройство автоматики, облучения и освещения) установлены на самоходных или прицепных платформах, должна обеспечиваться путем применения устройств защитного отключения и зануления.

956. Для питания ручных светильников в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных применяется напряжение не выше 12 В.

957. При механическом повреждении электроизоляции кабеля-шторы он подлежит замене.

958. При эксплуатации воздушных линий электропередачи напряжением до 1000 В на территории помещений необходимо, чтобы расстояние от нижнего провода до поверхности земли при наибольшей стреле провеса (наивысшая температура воздуха, гололед) было не менее 6 м для любой местности.











Приложение 1

к Правилам по охране

труда при производстве и

послеуборочной обработке

продукции растениеводства



    ____________________________________________________________
       (наименование организации, структурного подразделения)


                        НАРЯД-ДОПУСК N _____
             на производство работ повышенной опасности


Выдан "___" _____________ 200_ г.
Действителен до "___" _____________ 200_ г.
1. Руководителю работ ______________________________________________
                           (должность, фамилия, имя, отчество)
2. На выполнение работ _____________________________________________
                          (наименование работ, место, условия
                                      их выполнения)
3. Опасные  производственные  факторы,  которые  действуют или могут
возникнуть  независимо   от   выполняемой   работы   в   местах   ее
производства: ______________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
4. До  начала  производства  работ  необходимо  выполнить  следующие
мероприятия:


-----+----------------------+-------------+------------------------¬
¦ N  ¦     Наименование     ¦    Срок     ¦      Ответственный     ¦
¦п/п ¦     мероприятия      ¦ выполнения  ¦       исполнитель      ¦
+----+----------------------+-------------+------------------------+
¦ 1  ¦          2           ¦      3      ¦            4           ¦
+----+----------------------+-------------+------------------------+
¦    ¦                      ¦             ¦                        ¦
¦----+----------------------+-------------+-------------------------


Начало работ в ____ ч _____ мин _____________ 200_ г.
Окончание работ в ____ ч _____ мин _____________ 200_ г.
5. В  процессе  производства  работ  необходимо выполнить  следующие
мероприятия:


-----+----------------------+--------------+-----------------------¬
¦ N  ¦     Наименование     ¦     Срок     ¦     Ответственный     ¦
¦п/п ¦     мероприятия      ¦  выполнения  ¦      исполнитель      ¦
+----+----------------------+--------------+-----------------------+
¦ 1  ¦          2           ¦       3      ¦           4           ¦
+----+----------------------+--------------+-----------------------+
¦    ¦                      ¦              ¦                       ¦
¦----+----------------------+--------------+------------------------


6. Состав исполнителей работ:


---------+-------------------+-----------------+-------------------¬
¦Фамилия,¦    Профессия,     ¦  С условиями    ¦    С условиями    ¦
¦  имя,  ¦  квалификационный ¦работ ознакомил, ¦  работ ознакомлен,¦
¦отчество¦ разряд, группа по ¦    целевой      ¦инструктаж получил ¦
¦        ¦электробезопасности¦инструктаж провел¦                   ¦
+--------+-------------------+-----------------+-------------------+
¦1.      ¦                   ¦                 ¦                   ¦
+--------+-------------------+-----------------+-------------------+
¦2.      ¦                   ¦                 ¦                   ¦
+--------+-------------------+-----------------+-------------------+
¦...     ¦                   ¦                 ¦                   ¦
¦--------+-------------------+-----------------+--------------------


7. Наряд-допуск выдал ______________________________________________
                         (уполномоченный приказом руководителя
____________________________________________________________________
    организации - фамилия, имя, отчество, должность, подпись)
8. Письменное  разрешение  действующей (эксплуатирующей) организации
на производство работ имеется.
Мероприятия по безопасности согласованы ____________________________
                                          (фамилия, имя, отчество,
____________________________________________________________________
         должность, подпись уполномоченного представителя)
9. Рабочие   места   и   условия   труда   проверены. Мероприятия по
безопасности производства, указанные в наряде-допуске, выполнены.
Разрешаю приступить к выполнению работ _____________________________
                                         (фамилия, имя, отчество,
                                        должность, подпись, дата)
10. Наряд-допуск продлен до ________________________________________
                               (дата, подпись лица, выдавшего
                                        наряд-допуск)
11. Работа   выполнена   в  полном  объеме.  Материалы,  инструмент,
приспособления убраны. Люди выведены. Наряд-допуск закрыт.
Руководитель работ _________________________________________________
                  (фамилия, имя, отчество, должность, подпись, дата)
Лицо, выдавшее наряд-допуск ________________________________________
                              (фамилия, имя, отчество, должность,
                                          подпись, дата)


     Примечания:
     1.   Наряд-допуск   оформляется   в  двух  экземплярах  (первый
находится  у  лица,  выдавшего наряд-допуск, второй - ответственного
руководителя   работ),   при   работах   на  территории  действующей
организации  наряд-допуск  оформляется  в  трех  экземплярах (третий
экземпляр выдается ответственному лицу действующей организации).
     2.  К наряду-допуску могут при необходимости прилагаться эскизы
защитных   устройств  и  приспособлений,  схемы  расстановки  постов
оцепления, установки знаков и плакатов безопасности и тому подобное.
     3.  При  выполнении  работ  в  охранных  зонах  сооружений  или
коммуникаций   наряд-допуск   выдается   при   наличии   письменного
разрешения    организации   -   владельца   этого   сооружения   или
коммуникации.
     4.  Наряд-допуск  выдается  на срок, необходимый для выполнения
заданных объема и работ. При возникновении в процессе работы опасных
производственных   факторов,  не  предусмотренных  нарядом-допуском,
работы прекращаются, наряд-допуск аннулируется.










Приложение 2

к Правилам по охране

труда при производстве и

послеуборочной обработке

продукции растениеводства



ТОРМОЗНОЙ ПУТЬ АГРЕГАТОВ



(м)

--------------+---------------+-----------------+------------------¬
¦    Масса    ¦  Трактор без  ¦ Трактор с одним ¦ Трактор с двумя  ¦
¦ трактора, т ¦    прицепа    ¦    прицепом     ¦    прицепами     ¦
+-------------+---------------+-----------------+------------------+
¦    До 4     ¦            6,0¦              6,5¦               7,5¦
+-------------+---------------+-----------------+------------------+
¦   Свыше 4   ¦            6,5¦              7,5¦               9,0¦
¦-------------+---------------+-----------------+-------------------










Приложение 3

к Правилам по охране

труда при производстве и

послеуборочной обработке

продукции растениеводства



МИНИМАЛЬНЫЕ РАССТОЯНИЯ ОТ НАИВЫСШЕЙ ТОЧКИ МАШИНЫ ИЛИ ГРУЗА

НА ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВАХ ДО ПРОВОДОВ ЛИНИИ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ



----------------------+----T------+--------+---T---+---------¬


Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 |




< Главная страница

Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList