Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Решение Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате от 28.11.2003 (дело N 367/08-03) "В случае неисполнения договора лизингополучателем лизингодатель в соответствии с договором и правом Республики Беларусь вправе потребовать взыскания накопившихся невыплаченных арендных платежей вместе с пеней за просрочку платежей"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на 10 июля 2009 года

Архив

< Главная страница






Международный арбитражный суд при Белорусской торгово-промышленной палате, рассмотрев в помещении суда (Республика Беларусь, г.Минск, пр-т Машерова, 23 корп. 1, офис 706) в судебных заседаниях 12 июня 2003 г., 27 июня 2003 г. и 15 июля 2003 г. дело N 367/08-03 по иску компании "A" (Австрия) к унитарному предприятию "Б" (Республика Беларусь) о взыскании 69708,27 евро



установил:



Позиции сторон

В исковом заявлении компания "А" (Австрия) (далее - истец) указала, что 11 декабря 2000 г. между компанией "В" (далее - Первоначальный лизингодатель) и унитарным предприятием "Б" (далее - Ответчик) было заключено соглашение о лизинге (далее - Соглашение), в соответствии с которым первоначальный лизингодатель принял на себя обязательство предоставить ответчику в лизинг автомобили в количестве 9 штук, а ответчик - принять указанное имущество в лизинг и оплачивать лизинговые платежи в размере 55160 немецких марок за каждые три месяца.

Свои обязательства, по мнению истца, первоначальный лизингодатель выполнил полностью, что подтверждается подписанными сторонами протоколами о приемке.

В апреле 2001 г. между компанией "В", Истцом и Ответчиком было подписано дополнение к Соглашению, в соответствии с которым все права и обязанности лизингодателя по Соглашению были уступлены первоначальным лизингодателем в пользу истца.

По мнению истца, сроки оплаты лизинговых платежей определялись графиком платежей (приложение N 2 к Соглашению). Однако ответчик свои обязательства исполнял ненадлежащим образом, в связи с чем письмом от 06.09.2001 г. Соглашение было расторгнуто по инициативе истца.

На момент расторжения договора и возврата лизингового имущества задолженность ответчика составляла 68578,14 евро. Данную сумму истец и просил взыскать с ответчика на основании ст. 290 Гражданского кодекса Республики Беларусь.

Кроме этого, истец указал, что в соответствии с п. 5.1 Соглашения в случае несвоевременного перечисления лизинговых платежей ответчик обязан выплачивать пеню по ставке EURORIBOR плюс три процента в год. Исходя из минимальной ставки EURORIBOR размер пени, по мнению истца, составляет 1130,13 евро. Указанную сумму истец просил взыскать с ответчика в дополнение к сумме основной задолженности.

Кроме вышеназванных сумм, истец также просил взыскать с ответчика расходы по оплате арбитражного сбора.

В отзыве на исковое заявление ответчик признал заявленные требования в части оплаты пени за просрочку оплаты лизинговых платежей. В части оплаты основной суммы долга ответчик иск не признал по следующим причинам.

Объект лизинга был передан ответчику в середине декабря 2000 г. Однако введен в эксплуатацию он был только в конце января 2001 г., а первые денежные поступления от работы объекта лизинга начались только 16 - 19 марта 2001 г. В связи с этим произошла задержка оплаты.

Кроме того, с 01.06.2001 г. властями Республики Беларусь на 4% был увеличен налог с оборота по международным перевозкам, а также уменьшились ставки по перевозкам, что, по мнению ответчика, является форс-мажорными обстоятельствами.

Помимо вышеперечисленного, ответчик также считает, что поскольку объект лизинга был возвращен истцу и, скорее всего, был снова сдан в лизинг, ответчиком был произведен ремонт оборудования и осуществлен предлизинговый платеж в размере 69300 немецких марок, никаких коммерческих убытков компания - поставщик лизингового оборудования - не понесла.

С учетом вышеизложенного и руководствуясь ст. 372 Гражданского кодекса Республики Беларусь ответчик считает, что в его действиях отсутствует вина за ненадлежащее исполнение обязательств по оплате лизинговых платежей и, следовательно, требования истца о взыскании суммы основного долга не подлежат удовлетворению.

В дальнейшем ответчик направил составу суда три дополнения к отзыву на исковое заявление, в которых, помимо вышеперечисленных доводов к отказу в удовлетворении требования о взыскании основного долга, указал следующее.

По мнению ответчика, полномочия представителей истца не были надлежащим образом оформлены. В обоснование своей позиции ответчик сослался на ненадлежащее оформление доверенности, поскольку доверенность, выданная за пределами Республики Беларусь, должна быть легализована и, если она составлена не на русском или белорусском языке, должна иметь нотариально заверенный перевод на один из этих языков. По мнению ответчика, легализована была доверенность, составленная на румынском языке, а перевод был сделан с английского текста, который не имел легализации. Кроме этого, по мнению ответчика, не были надлежащим образом определены полномочия лица, выдавшего доверенность, поскольку выписка из торгового реестра Австрийской Республики не содержит никаких указаний на полномочия г-на М. представлять интересы Истца, и датирована она 2000 г., что противоречит законодательству Республики Беларусь, в частности ст. 84 Инвестиционного кодекса Республики Беларусь.

Ответчик также отказался признать требование о взыскании пени за ненадлежащее исполнение обязательства по оплате лизинговых платежей, поскольку график платежей сторонами согласован не был и, кроме этого, соглашение о пене не было достигнуто вообще, т.к. в качестве базы для ее расчета взят несуществующий индекс EURORIBOR.

Ответчик считает, что истцом не представлен целый ряд документов, без которых, по его мнению, реализация Соглашения была невозможна. К этим документам ответчик относит:

- документы, подтверждающие полномочия юридических и физических лиц, проводивших переговоры и подписывавших соответствующие документы,

- свидетельство о доходе лизингодателя, заверенное соответствующей службой в стране его местонахождения.

Помимо этого, по мнению ответчика, переданное в лизинг оборудование не соответствовало условиям договора и, следовательно, на основании ст. 12 Конвенции УНИДРУА о международном финансовом лизинге он был вправе приостановить выплату лизинговых платежей и отказаться от лизинга с взысканием уплаченных авансом арендных платежей и других сумм. Учитывая вышеизложенное Ответчик считает, что Истец обязан возвратить 27255 евро неосновательного обогащения. Однако встречного искового заявления Ответчиком предъявлено не было.

Ответчик указал также, что согласно условиям Соглашения поставщиком оборудования является компания "М", лизингодателем - сначала компания "В", а затем компания "A", а отправителем оборудования - общество с ограниченной ответственностью "С". По его мнению, данный факт свидетельствует о том, что в пользовании находилось оборудование, принадлежащее третьему лицу, в связи с чем компания "A" не участвует в обязательстве и, следовательно, не может предъявлять каких-либо требований.



Компетенция Суда и применимое право

В соответствии со ст. 16 соглашения о лизинге от 11 декабря 2000 г. и ст. 9 дополнения к данному соглашению от 05 июня 2001 г. любое судопроизводство, возникающее относительно выполнения Соглашения, включая его расторжение, исполнение или аннулирование, должно быть улажено только через арбитраж в Международном Арбитражном Суде при Белорусской торгово-промышленной палате в соответствии с правилами этого суда. Место арбитража - г.Минск (Беларусь), язык разбирательства - английский. Таким образом, подсудность спора Международному арбитражному суду при Белорусской торгово-промышленной палате сомнений не вызывает. Относительно языка судебного разбирательства истцом при подаче иска было заявлено ходатайство о рассмотрении дела на русском языке. Учитывая, что ответчик никаких возражений по этому поводу не представил и все отзывы и пояснения по делу давал на русском языке, а также учитывая положения статьи 15 Регламента Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате, состав суда считает возможным осуществлять арбитражное разбирательство на русском языке.

В ст. 29 соглашения о лизинге от 11.12.2000 г. и ст. 8 дополнения к данному соглашению от 05.06.2001 г. стороны установили, что применимым к их отношениям является законодательство Республики Беларусь.



Рассмотрение дела

В судебном заседании от 12 июня 2003 года интересы истца представляли юристы (доверенность от 29 октября 2002 г. находится в материалах дела). Интересы ответчика представляли директор унитарного предприятия "Б", юрисконсульт (доверенность от 12.06.2003 г. в материалах дела) и адвокат (доверенность от 12.06.2003 г. в материалах дела).

В ходе судебного заседания представителями ответчика было заявлено ходатайство о представлении истцом надлежащим образом оформленных документов, подтверждающих полномочия его представителей. В ходе изучения доверенности представителей истца состав суда пришел к выводу, что в материалах дела имеются две доверенности - на румынском и английском языках. Документ на румынском языке надлежащим образом легализован, но не имеет перевода на русский язык. Документ на английском языке имеет нотариально заверенный перевод на русский язык, но надлежащим образом не легализован. В связи с вышеизложенным представитель истца заявил ходатайство об отложении разбирательства на две недели в связи с необходимостью подготовки нотариально заверенного перевода румынского текста доверенности.

Учитывая вышеизложенное, а также согласие представителей ответчика, рассмотрение дела было перенесено на 27 июня 2003 г.

На втором заседании интересы сторон представляли те же лица, что и в первом заседании.

В ходе второго заседания представителями истца был представлен нотариально заверенный перевод доверенности, составленной на румынском языке, и заявлено ходатайство о приобщении к материалам дела его копии. Ходатайство было удовлетворено.

После этого, представитель ответчика указала, что представленная доверенность подписана г-ном М. в качестве генерального директора. Однако истцом не представлено документов, подтверждающих его полномочия на представление компании "А". С учетом вышеизложенного ответчиком было заявлено ходатайство о ненадлежащем представительстве со стороны истца.

Представитель истца указал, что полномочия г-на М. подтверждены выпиской из торгового реестра, Уставом компании и протоколом общего собрания от 06.03.2001 г.

В ходе совещания и изучения документов состав суда пришел к выводу, что в соответствии с параграфом 6 Устава компании "A" правление компании может состоять из одного, двух или трех членов и что члены правления одновременно являются и директорами компании. Параграф 7 Устава наделяет любого из членов правления правом самостоятельно действовать от имени компании. Решением общего собрания участников компании "A" (протокол от 06.03.2001 г.) г-н М. был избран в состав правления, в связи с чем он имеет право самостоятельно действовать от имени компании "A". Помимо прочего, данные выводы подтверждаются выпиской из торгового реестра.

Учитывая вышеизложенное, состав суда ходатайство оставил без удовлетворения.

Помимо этого, ответчиком также было заявлено два письменных ходатайства. В первом содержалась просьба обязать истца представить надлежащий расчет пени с указанием периодов начисления и количества дней просрочки, а также документы, подтверждающие размер ставки EURORIBOR.

Относительно данного ходатайства представители истца пояснили, что надлежащий расчет пени был приложен к исковому заявлению и содержался в расчете задолженности. Кроме этого, Истец попросил приобщить к материалам дела ставки EURIBOR.

Во втором ходатайстве ответчик просил состав суда обязать истца представить график платежей, предусмотренный ст. 5 дополнения к Соглашению и Свидетельство о доходе лизингодателя.

Относительно данного ходатайства представители истца пояснили, что согласно дополнению к Соглашению к новому лизингодателю перешли все права и обязанности по Соглашению, в связи с чем ответчиком должен был исполняться старый график, а предоставление свидетельства о доходе лизингодателя не имеет никакого отношения к обязанности оплачивать лизинговые платежи.

Заслушав представителей сторон, состав суда решил отложить разбирательство по делу до 15 июля 2003 г. с целью представления возможности составу суда ознакомиться с новыми документами, приобщенными к материалам дела.

Кроме того, состав суда предложил представителям истца до 10.07.2003 г. представить новый график платежей к Соглашению и свидетельство о доходе лизингодателя, а также обеим сторонам к этому же сроку представить в письменном виде свою позицию по расчету пени.

На третьем заседании интересы истца представляли те же лица, что и в двух предыдущих. Интересы ответчика также представляли те же лица, что и в двух предыдущих заседаниях.

В ходе третьего заседания представитель истца сообщил, что собрать запрашиваемые составом суда документы не удалось.

Представитель ответчика указала, что ответчик считает Соглашение незаключенным, поскольку вопреки п. 2 Положения о лизинге на территории Республики Беларусь (утв. постановлением Совета Министров Республики Беларусь N 1769 от 31.12.1997 г.) (далее - Положение) стороны не определили такие его существенные условия, как размеры, способы и периодичность лизинговых платежей, а также обязательства по уплате в бюджет налогов и неналоговых платежей. В связи с этим, а также учитывая непредставление истцом свидетельства о доходе лизингодателя, ответчик был вынужден уплачивать налог на доходы нерезидента от деятельности на территории Республики Беларусь в размере 15% от суммы перечисляемых лизинговых платежей и оффшорный сбор в соответствии с Указом Президента Республики Беларусь N 17 от 14.01.2000 г. В качестве доказательства ответчиком были представлены соответствующие платежные документы.

Кроме этого, представитель ответчика обратила внимание состава суда, что имущество, являющееся предметом лизинга, передавалось не первым или вторым лизингодателем, а некоей третьей компанией. По мнению ответчика, данный факт указывает на то, что никакого исполнения Соглашения не было.

Отвечая на данные заявления ответчика, представитель истца сказал, что считает их необоснованными по следующим причинам.

Пункт 11.1 Соглашения устанавливает, что все расходы по оплате связанных с объектом лизинга налогов, сборов и пошлин несет лизингополучатель и, следовательно, никакого несоответствия Положению нет. Оффшорный же сбор не распространялся на лизинговые платежи.

Ссылка ответчика на то, что Соглашение вообще не выполнялось, поскольку объект лизинга передавался от имени третьего лица, не соответствует фактическим обстоятельствам дела. Целый ряд документов, включая приложение N 3 к Соглашению и таможенные декларации, позволяет идентифицировать автомобили, как относящиеся к Соглашению.



Обоснование решения

Заслушав объяснения представителей сторон и исследовав представленные по делу письменные доказательства, состав суда считает установленным следующее.

11 декабря 2000 г. между компанией "В" (США) (далее - Первоначальный лизингодатель) и Ответчиком было заключено соглашение о лизинге (далее - Соглашение), предметом которого являлись девять автомобилей 1997 года выпуска, т.е. предметом Соглашения являлись девять бывших в употреблении грузовых автомобилей.

Имущество, являющееся предметом лизинга, должно было быть поставлено компанией "М" (Германия) при условии оплаты ответчиком предлизингового платежа в размере 69300 немецких марок. Условия оплаты предлизингового платежа, а также отношения, связанные с поставкой предмета лизинга, регулировались Коммерческим соглашением от 27.11.2000 г., заключенным между ответчиком и компанией "М" (Германия).

В соответствии с п. 24.1 Соглашения оно вступает в силу после оплаты предлизингового платежа и подписания сторонами Протокола приема-передачи. На основании материалов дела состав суда считает, что вышеописанные условия были выполнены - предлизинговый платеж был действительно осуществлен и предмет лизинга был передан Ответчику 11.12.2000 г.

Пункт 3.1 Соглашения устанавливает, что Ответчик в течение срока лизинга должен был оплатить 8 лизинговых платежей по 55160 немецких марок каждый. Лизинговые платежи должны были осуществляться один раз в три месяца, причем первый платеж должен был быть сделан через 3 месяца после передачи предмета лизинга, а последующие платежи - через последовательные интервалы в три месяца после первого взноса. Конкретизация размера лизинговых платежей и сроков оплаты согласно п. 3.2 Соглашения должна была содержаться в Графике платежей, изложенном в приложении 2 к Соглашению.

В соответствии с п. 2.4 Соглашения основной валютой, в которой должны осуществляться платежи, является евро. Кроме этого, Соглашением установлено, что возможна оплата в немецких марках.

Статьей 4 стороны согласовали, что платежи должны осуществляться путем банковских переводов на счет Первоначального лизингодателя, указанный в п. 4.2 Соглашения.

Кроме того, статьей 19 Соглашения стороны предусмотрели обязательный переход прав лизингодателя к новому лицу. На основании данного условия между Первоначальным лизингодателем, истцом и ответчиком было подписано дополнение к Соглашению, в соответствии с которым к истцу переходили права и обязанности лизингодателя по Соглашению. Кроме того, стороны также внесли в Соглашение изменения, касающиеся банковских реквизитов для перевода лизинговых платежей (статья 3 дополнения к Соглашению), и установили, что истец предоставит ответчику новый график платежей и свидетельство о доходе нового лизингодателя.

Таким образом, состав суда считает, что с момента передачи предмета лизинга ответчику, последний обязан был оплачивать лизинговые платежи на условиях, оговоренных в Соглашении и дополнении к нему.

Доводы ответчика о том, что Соглашение является незаключенным, не могут быть приняты во внимание по следующим причинам.

Пункт 2 Положения содержит перечень условий вообще, а не перечень обязательных условий договора лизинга. Анализ ст.ст. 577 и 636 Гражданского кодекса Республики Беларусь позволяет отнести к обязательным условиям договора лизинга наименование сторон, поставщика и предмета лизинга. Все остальные условия являются факультативными. В частности, ст. 585 Гражданского кодекса Республики Беларусь прямо указывает на возможность невключения в договор лизинга условий об арендной плате, которые, по мнению ответчика, являются обязательными. Кроме того, необходимо отметить, что условия, на которые ответчик указывает как на не согласованные, на самом деле были включены в Соглашение. Так, статьями 3 и 4 Соглашения достаточно полно согласованы условия, касающиеся размера и порядка осуществления лизинговых платежей. Указание ответчика на то, что непредставление истцом нового графика платежей создало невозможность определения сроков оплаты, не соответствует фактическим обстоятельствам дела, поскольку данные сроки можно определить на основании условий Соглашения и законодательства Республики Беларусь. Как уже указывалось выше, в соответствии со ст. 3 Соглашения первый платеж должен был быть осуществлен через три месяца после передачи предмета лизинга. В соответствии с протоколами приема-передачи, данная передача была осуществлена 11.12.2000 г. Таким образом, первый платеж должен был быть осуществлен после 11.03.2001 г. Последующие платежи должны были осуществляться через каждые три месяца после первого взноса. Поскольку, учитывая непредставление нового графика платежей, конкретные сроки оплаты согласованы не были, в соответствии с п. 2 ст. 295 Гражданского кодекса Республики Беларусь оплата должна была быть осуществлена в разумный срок после возникновения обязательства об оплате, т.е. в разумный срок после 11.03.2003 г., 11.06.2003 г. и 06.09.2003 г. соответственно.

Вопросы же распределения между сторонами расходов по оплате связанных с оборудованием налогов в полной мере урегулированы ст. 17 Соглашения.

Доводы ответчика о том, что непредставление истцом свидетельства о доходе лизингодателя, явилось основанием невозможности исполнения обязательства по оплате лизинговых платежей, не могут быть приняты во внимание, поскольку свидетельство о доходах лизингодателя является документом, позволяющим уменьшить налоговую базу по доходам нерезидента, не осуществляющего деятельность на территории Республики Беларусь. В случае невыполнения истцом обязанности по предоставлению свидетельства о доходах лизингодателя, ответчик обязан был перечислять лизинговые платежи за вычетом налога на доходы от лизинговой деятельности, исчисляемого со всей суммы перевода.

Изучив материалы дела, состав суда также пришел к выводу о том, что заявление ответчика о зачете предлизингового платежа в счет оплаты лизинговых платежей не соответствует законодательству, поскольку данный платеж только косвенно относится к Соглашению - является основанием для вступления его в силу. Основное назначение предлизингового платежа согласно приложению 1 к коммерческому соглашению от 27.11.2000 г. - гарантия выполнения ответчиком своих обязательств по данному соглашению перед поставщиком предмета лизинга. В том случае, если ответчик считает, что поставщик предмета лизинга не понес никаких убытков, он может предъявить к нему (поставщику) требование в соответствии со статьей 9 вышеназванного коммерческого соглашения.

Состав суда считает также, что утверждение ответчика о ненадлежащем состоянии предмета лизинга, которое повлекло дополнительные расходы на его ремонт, не соответствует фактическим обстоятельствам дела. Так в соответствии с условиями коммерческого соглашения от 27.11.2000 г. и Соглашения ответчик был надлежащим образом информирован о том, что предметом лизинга являются бывшие в употреблении автомобили. Кроме того, ответчик подписал протоколы о приемке без каких-либо замечаний и в дальнейшем не заявлял никаких требований о несоответствии предмета лизинга условиям Соглашения. Также, в соответствии с абзацем "а" п. 1 статьи 8 Конвенции УНИДРУА о международном финансовом лизинге 1988 г. и частью первой ст. 636 Гражданского кодекса Республики Беларусь, если иное не предусмотрено договором, лизингодатель не несет никакой ответственности перед лизингополучателем в отношении оборудования, за исключением случаев, когда лизингополучатель понес убытки вследствие того, что он положился на компетентность и мнение лизингодателя, а также вследствие вмешательства лизингодателя в выбор поставщика или определение технических характеристик оборудования лизингополучателем. В случае, являющемся предметом судебного разбирательства, все связанные с выбором предмета лизинга вопросы решались непосредственно Ответчиком.

Состав суда считает невозможным согласиться и с утверждением ответчика о том, что истец не может предъявлять требования в суд, поскольку он не является арендодателем предмета лизинга, т.к. его отправителем выступала компания "С". На основании представленных (в т.ч. и ответчиком) документов состав суда сделал обоснованный вывод о том, что переданные ответчику автомобили являются предметом лизинга по Соглашению. Об этом свидетельствует тот факт, что в подписанных ответчиком протоколах о приемке и в таможенных декларациях указаны номера автомобилей и содержатся ссылки на Соглашение.

Учитывая вышеизложенное и руководствуясь п. 1 статьи 13 Конвенции УНИДРУА о международном финансовом лизинге 1988 г., состав суда считает доказанной обязанность ответчика оплатить лизинговые платежи за период с момента передачи предмета лизинга (11.12.2000 г.) по дату расторжения Соглашения (06.09.2001 г.) исходя из суммы 55160 немецких марок за каждые последовательно наступающие три месяца.

Поскольку договор был расторгнут за пять дней до даты окончания третьего квартала нахождения имущества в лизинге общая сумма лизинговых платежей состоит из двух платежей за полный квартал по 55160 немецких марок каждый и одного - за неполный в размере 52162,17 (55160 DEM : 92 дня x 87 дней) немецких марок и составляет 55160 + 55160 + 52162,17 = 162482,17 немецких марок. Всего за период с 29.03.2001 г. по 14.05.2001 г. Ответчиком было оплачено 28354,98 немецких марок, с учетом чего общая сумма его задолженности перед Истцом составляет 134127,19 немецких марок.

Поскольку согласно п. 2.4 Соглашения основной валютой расчетов является евро и с 01.01.2002 г. хождение немецкой марки прекратилось, сумма задолженности составляет 68578,14 евро. Кроме этого, учитывая нарушение истцом обязанности по предоставлению свидетельства о доходе лизингодателя (ст. 5 дополнения к Соглашению), из суммы задолженности должны быть исключены расходы ответчика по оплате причитающегося с истца налога на доходы. В соответствии с материалами дела общая сумма этих расходов составляет 1302279 рублей и оплачивалась четырьмя платежами:

15.03.2001 г. 549495 рублей

08.05.2001 г. 476000 рублей

01.09.2001 г. 20250 рублей

10.11.2001 г. 256534 рубля

По курсу, существовавшему на дату оплаты, общая сумма исключаемых расходов составляет 1081,84 евро (549495 руб. : 1148,76 руб./евро + 476000 руб. : 1193,5 руб./евро + 20250 руб. : 1327,89 руб./евро + 256534 руб. : 1354,11 руб./евро).

В связи с вышеизложенным сумма основного долга ответчика перед истцом составляет 68578,14 - 1081,84 = 67496,3 евро.

Статьей 5 Соглашения стороны установили, что если лизингодатель не получает вытекающую из любого обязательства сумму в течение 7 дней с даты платежа, он имеет право на получение пени по ставке EURORIBOR плюс 3 процентных пункта в год.

Однако в ходе судебного заседания составу суда не были представлены доказательства, подтверждающие размер индекса EURORIBOR, положенного в основу расчета пени. Индекс EURIBOR, сведения о котором были представлены Истцом, по мнению состава суда не может быть признан идентичным индексу EURORIBOR.

Кроме этого, составу суда также не были представлены доказательства, подтверждающие выполнение истцом обязательства по представлению нового графика платежей (статья 5 дополнения к Соглашению), что не позволяет установить конкретные сроки платежа. А в соответствии с п. 2 ст. 295 Гражданского кодекса Республики Беларусь в случаях, когда обязательство не предусматривает срок его исполнения и не содержит условий, позволяющих определить этот срок, оно должно быть исполнено в разумный срок после возникновения обязательства. Эта же правовая норма устанавливает, что обязательство, не исполненное в разумный срок, должник обязан исполнить в семидневный срок со дня предъявления кредитором письменного требования об его исполнении. Т.е., в данной ситуации применимое законодательство связывает наступление срока платежа с письменным требованием об оплате.

Учитывая вышеизложенное, состав суда считает, что сумма пени должна рассчитываться исходя из известной составляющей пени, т.е. исходя из 3% в год от суммы просроченного платежа. Кроме того, в связи с тем, что сторонами не были согласованы конкретные сроки оплаты, просрочка исполнения денежного обязательства наступает по истечение семи дней с момента предъявления требования об оплате. Исходя из имеющихся в деле доказательств суд считает, что требование об оплате было предъявлено 18 ноября 2002 г. (претензионное письмо от 18.11.2002 г.). Следовательно, денежное обязательство Ответчиком должно было быть исполнено не позднее 25 ноября 2002 г. А значит датой, с которой следует начинать начисление пени в соответствии с п. 5.1 Соглашения, является 3 декабря 2002 г.

В связи с вышеназванным, общая сумма пени за период с 03.12.2002 г. на дату подачи искового заявления (14.04.2003 г.) составляет 731,71 евро, т.е. 6 7496,3 евро задолженности x 0,9288% (3% годовых : 365 дней x 133 дня).

Рассматривая данный спор, состав суда в соответствии со статьей 24 Закона Республики Беларусь "О международном арбитражном (третейском) суде" обеспечил равное отношение к сторонам и представил каждой из них возможность изложить и обосновать свою правовую позицию по возникшему между ними спору.

Таким образом, разрешая спор на основании имеющихся в деле доказательств, состав суда считает подтвержденным материалами дела заявленное истцом требование о взыскании с ответчика задолженности по лизинговым платежам согласно Соглашению в размере 67496,3 евро, а также 731,71 евро пени за ненадлежащее исполнение денежного обязательства, а всего 68228,01 евро. В остальной части заявленные требования являются недоказанными. Также подлежат взысканию с ответчика понесенные истцом расходы по уплате арбитражного сбора пропорционально удовлетворенным требованиям.

На основании изложенного и в соответствии со статьями 290, 291, 295 и 311 Гражданского кодекса Республики Беларусь 1998 г., п. 1 статьи 13 Конвенции УНИДРУА о международном финансовом лизинге 1988 г., статьями 3, 24 и 36 Закона Республики Беларусь "О международном арбитражном (третейском) суде", статьями 2, 4, 13, 38 - 41 и 59 Регламента Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате, состав суда



решил:



Взыскать с унитарного предприятия "Б" (Республика Беларусь) в пользу компании "A" (Австрия) задолженность по оплате лизинговых платежей в размере 67496,3 евро, 731,71 евро пени за ненадлежащее исполнение денежного обязательства, а всего 68228,01 (шестьдесят восемь тысяч двести двадцать восемь и одну сотую) евро и 3188,4 (три тысячи сто восемьдесят восемь и четыре десятых) доллара США в возврат арбитражного сбора.

В остальной части иска отказать.









Предыдущий | Следующий

<<< Содержание

Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList