Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Решение Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате от 29.10.2002 (дело N 313/08-02) "Если стороной по международному договору купли-продажи не предприняты меры по извещению другой стороны о наступлении форс-мажорных обстоятельств в разумные сроки и не представлено доказательства того, что от нее нельзя было разумно ожидать принятия мер по избежанию или преодолению этого препятствия или его последствий, она не может быть освобождена от ответственности в силу ст. 79 Венской конвенции"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на 10 июля 2009 года

Архив

< Главная страница






Международный арбитражный суд при Белорусской торгово-промышленной палате, рассмотрев в г.Минске, в помещении Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате в судебных заседаниях 20 августа 2002 г. и 4 октября 2002 г. дело N 313/08-02 по иску общества с ограниченной ответственностью "А" (Республика Беларусь) к компании "В" (Британские Виргинские Острова) о взыскании пени за просрочку исполнения обязательства в сумме 322914 долларов США и по встречному иску компании "В" (Британские Виргинские Острова) к обществу с ограниченной ответственностью "А" (Республика Беларусь) о взыскании суммы основного долга в размере 385048 долларов США и пени за просрочку платежей в сумме 234062 доллара США, всего 619110 долларов США,



установил:



Позиции сторон

В исковом заявлении от 1 марта 2002 г., поступившем в Международный арбитражный суд при Белорусской торгово-промышленной палате 15 марта 2002 г., первоначальный истец указал, что между ним и ответчиком 8 августа 2000 г. был заключен договор, к которому 1 марта 2001 г. и 12 октября 2001 г. были подписаны дополнительные соглашения, соответственно NN 11 и 48. Договором и дополнительными соглашениями к нему предусмотрена поставка оборудования комплектной линии на сумму 3188234 доллара США до 20 ноября 2001 г. на условиях выплаты покупателем авансового платежа в сумме 2192163 доллара США банковским переводом в течение 15 банковских дней с даты выставления счета продавца и гарантии первоклассного банка на возврат аванса.

Истец свои обязательства по договору выполнил своевременно и в полном объеме. Авансовый платеж в сумме 2192163 доллара США был оплачен платежным поручением на международный банковский перевод от 20 ноября 2000 г.

Ответчик свои обязательства по договору выполнил лишь частично.

Согласно приложению N 5Б дополнительного соглашения N 48 оборудование на сумму 3188234 доллара США должно быть поставлено в срок до 20 ноября 2001 г. К указанному сроку было поставлено оборудования на сумму 2512263 доллара США. Стоимость недопоставленного оборудования составила 675971 доллар США, а недопоставка была восполнена 26.12.2001 г.

В соответствии с пунктом 10 договора в случае просрочки поставки оборудования продавец уплачивает покупателю штраф 2% за каждый день просрочки, но не более стоимости не полученных в срок товаров, что по состоянию на 28 февраля 2002 г. составляет 322914 долларов США согласно прилагаемому расчету.

Принимаемые истцом меры к урегулированию спора положительных результатов не дали. Ответчик просил считать введение новых таможенных правил в Северо-Западном таможенном управлении России форс-мажорным обстоятельством, которое и явилось причиной нарушения сроков поставки оборудования. Просьбу считать просрочку в поставке оборудования следствием форс-мажорных обстоятельств, было отклонено по следующим причинам:

1. Пункт 16 договора от 8 августа 2000 г. не предусматривает, что задержка груза на таможне в связи с изменением таможенных правил является форс-мажорными обстоятельствами.

2. В соответствии с данным договором сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательства, обязана письменно известить другую сторону незамедлительно, но не позднее двух недель с даты наступления форс-мажорных обстоятельств, о возникновении этих обстоятельств. В данном случае новые таможенные правила были введены в конце октября, а ответчик уведомил истца о наступлении этих обстоятельств 23 ноября 2001 г.

3. Факты, изложенные в уведомлении о наступлении форс-мажорных обстоятельств, должны быть подтверждены торгово-промышленной палатой или иным компетентным органом, или организацией. В данном случае наступление форс-мажорных обстоятельств не подтверждено компетентными органами.

Поскольку к моменту подачи искового заявления ответчик так и не уплатил пеню за просрочку поставки оборудования, истец обратился в Международный арбитражный суд при БелТПП с иском о взыскании с ответчика пени за просрочку исполнения обязательства в сумме 322914 долларов США и возмещении за счет ответчика расходов по уплате арбитражного сбора в сумме 8794,96 доллара США. В исковом заявлении в качестве правового основания своих требований истец указал статьи 11, 288, 290, 311, 372 ГК Республики Беларусь.

В ответе на исковое заявление от 24 июня 2002 г., поступившем в Международный арбитражный суд при БелТПП 25 июня 2002 г., первоначальный ответчик признал допущенную им просрочку в частичной поставке третьей партии оборудования. В то же время, ответчик иска не признал, поскольку, по его мнению, истец не понес никакого ущерба от допущенной просрочки. Ответчик также указал, что им осуществлялось производство и отгрузка оборудования комплектной линии из своих материалов, своими силами и за счет своих финансовых средств. Кроме того, по утверждению ответчика, частичная просрочка в поставке третьей партии оборудования не повлияла на сроки выполнения монтажных и пусконаладочных работ, которые выполнялись только специалистами ответчика. К тому же истцом на 20 ноября 2001 г. не был выполнен объем строительных работ, предусмотренный частью второй раздела 3 дополнительного соглашения N 11, которые только завершаются в нарушение ранее согласованных сроков. Договорной срок выполнения монтажных работ - до 15 апреля 2002 г., фактически эти работы выполнены до 25 февраля 2002 г.

Ответчик не согласился также и с утверждением истца о том, что последним выполнены обязательства своевременно и в полном объеме. По мнению ответчика, это не соответствует действительности.

Как следует из ответа на исковое заявление, истцом не был перечислен авансовый платеж, как это предусмотрено пунктом 1 раздела 5 основного договора и дополнительным соглашением N 11 в размере 2192163 долларов США. При оформлении банковской гарантии истец настоял на изменении условия пункта 1 раздела 5, зачислив сумму аванса на специальный блокированный счет банка-гаранта в пользу продавца, а не на текущий счет продавца. Это означает, что перевод части или всей суммы аванса на счет продавца производится банком-гарантом только с письменного распоряжения покупателя, что подтверждается приложенным банковским документом от 22 ноября 2000 г. Поэтому использовать авансовый платеж для производства оборудования и его отгрузки ответчик не мог.

Ответчик вынужден был согласиться с такими условиями, так как уже приступил к изготовлению оборудования и принял на себя новые обязательства - исполнить договор из своих материалов, своими силами и за счет своих финансовых средств, выполнить монтажные и пуско-наладочные работы, провести обучение персонала истца и сдать линию "под ключ". Истец при этом обязался принять результат работы и оплатить цену работы. Таким образом, после открытия специального блокированного счета, по мнению ответчика, существенно изменились условия договора поставки, и он трансформировался в договор подряда.

Кроме того, в ответе на исковое заявление ответчиком приведен график проведения платежей за поставки оборудования и техдокументацию, из которого следует, что истец производил платежи с нарушением предусмотренных договором сроков. По утверждению ответчика, поставка оборудования была завершена 31 января 2002 г. при сроках исполнения согласно приложения 5 Б - до 15 февраля 2002 г. Общая сумма поставки составила 3381144 доллара США.

Ответчик также указал, что при выполнении своих обязательств он руководствовался нормами Венской Конвенции и, соблюдая обязательность для сторон действовать добросовестно и в соответствии со стандартами честной деловой практики в международной торговле, ответчик рассчитывал на соблюдение этих принципов белорусской стороной.

Ответчик не создавал конфликтных ситуаций, не применял штрафных санкций за просрочку платежей, а создавшуюся ситуацию с задержкой частичной поставки оборудования стремился урегулировать мирным путем. При этом, по его мнению, данный спор может быть урегулирован мирным соглашением, так как уплата 839048 долларов США за оборудование третьей части линии, монтаж, пусконаладочные работы, обучение должна произойти только после подписания акта приемки-сдачи линии. То есть, поскольку оборудование по спорным счетам истцом не оплачено, ответчик полагает, что ущерб и убытки отсутствуют. По его мнению, отсутствует и предмет спора, поскольку в соответствии с частью первой раздела 11 дополнительного соглашения N 11 право собственности на линию переходит от продавца к покупателю после подписания акта приемки-сдачи.

С учетом изложенного первоначальный ответчик просил суд в иске истцу о взыскании 322914 долларов США отказать. Кроме того, в ответе на иск он указал, что оставляет за собой право предъявить истцу встречный иск о взыскании пени за просрочку платежей в сумме 183720 долларов США.

Встречное исковое заявление от 7 августа 2002 г. поступило в Международный арбитражный суд при Белорусской торгово-промышленной палате 15 августа 2002 г. В нем истец по встречному иску указал, что договором от 8 августа 2000 г. и дополнительными соглашениями к нему NN 11 и 48 предусмотрена поставка оборудования комплектной линии с выполнением шеф-монтажных, монтажных и пусконаладочных работ на месте эксплуатации линии, обучение персонала и сдача линии "под ключ". Сумма договора составляет 3814127 долларов США.

Покупатель должен уплачивать цену по договору в долларах США на банковский счет продавца следующим образом:

2192163 долларов США выплачиваются покупателем как авансовый платеж банковским переводом в течение 15 банковских дней с даты выставления счета продавца и гарантии первоклассного банка на возврат аванса. По утверждению истца по встречному иску, данное обязательство покупателем изменено при оформлении банковской гарантии.

Второй платеж в сумме 782916 долларов США покупатель должен был осуществить банковским переводом в течение 20 банковских дней с даты выставления счета по факту поставки товара, против предоставления счета продавца и упаковочного листа.

По утверждению истца по встречному иску, это обязательство покупатель также нарушал, хотя и имел все необходимые документы для осуществления платежа. В целях перечисления покупателем 782916 долларов США продавец был вынужден направить в адрес ответчика семь писем, на которые последний или отвечал не по существу, или вообще не отвечал. Причем, по утверждению истца по встречному иску, ответчик производил платежи по частям и без соблюдения договорных сроков.

В соответствии с частью четвертой пункта 5 договора от 8 августа 2000 г. и дополнительного соглашения N 11 любая просрочка платежа сверх оговоренных 10 дней должна быть оплачена как сумма счета с добавлением 0,3% за каждый день просрочки платежа, но в сумме не более 6% от суммы счета, что, в соответствии с представленным истцом по встречному иску расчетом, составляет 183720 долларов США.

При этом, учитывая, что подпунктом 5.3 пункта 4 дополнительного соглашения N 11 предусмотрено, что последний (третий) платеж на сумму 839048 долларов США покупатель оплачивает после подписанного акта приема-сдачи линии, расчет пени истцом исчислен от суммы платежа, фактически произведенного покупателем.

С учетом изложенного истец по встречному иску просил взыскать с ответчика пеню за просрочку исполнения денежного обязательства в сумме 183720 долларов США, а также расходы по уплате арбитражного сбора в сумме 4080 долларов США.

9 сентября 2002 г. в Международный арбитражный суд при Белорусской торгово-промышленной палате поступило Дополнение к встречному иску от 9 сентября 2002 г., в котором истец по встречному иску увеличил свои исковые требования до 234062 долларов США. Основанием для увеличения цены иска истец указал следующие.

Согласно пункту 5.3 дополнительного соглашения N 11 покупатель обязан оплатить продавцу оставшуюся сумму в размере 839048 долларов США посредством банковского перевода в течение 10 банковских дней с даты выставления счета и подписанного акта приемки-сдачи.

По утверждению истца по встречному иску, акт приемочных испытаний подписан 26 июля 2002 г. Счет от 29 июля 2002 г. не оплачен до настоящего времени.

В соответствии с частью четвертой пункта 5 договора от 8 августа 2000 г. любая просрочка платежа сверх оговоренных 10 дней должна быть оплачена как сумма счета с добавлением 0,3% за каждый день просрочки платежа, но в сумме не более 6% от суммы счета. Исходя из установленной санкции, цена встречного иска, по мнению истца, должна увеличиться на 50342 доллара США и составить 234062 доллара США.

На этом основании истец по встречному иску просил суд взыскать с ответчика 234062 доллара США и расходы по арбитражному сбору. В качестве основания своих исковых требований истец назвал ст. 288, 290, 311 ГК Республики Беларусь.

Два ответа на встречное исковое заявление от 11 сентября 2002 г. и от 23 сентября 2002 г. в Международный арбитражный суд при БелТПП поступили 26 сентября 2002 г. В них ответчик по встречному иску требования истца не признал, указав следующее.

По мнению ответчика, он свои обязательства по перечислению авансового платежа выполнил в полном объеме. В соответствии с действующим порядком авансовые платежи или предварительная оплата в иностранной валюте на счета нерезидентов, зарегистрированных в оффшорных зонах, запрещаются. Согласно свидетельства о регистрации от 15 февраля 2000 г. фирма "В" зарегистрирована на Британских Виргинских Островах как международная коммерческая компания. В соответствии с действующим законодательством Британские Виргинские Острова входят в список оффшорных зон. Авансовый платеж в сумме 2192163 доллара США был оплачен платежным поручением на международный банковский перевод от 20 ноября 2000 г. в Bank of Cyprus Ltd. после оформления гарантии от 13 октября 2000 г. По условиям гарантии, продавец мог использовать перечисленный авансовый платеж на ту сумму, на которую будет произведена фактическая поставка оборудования. Первое подтверждение уменьшения суммы гарантии возврата аванса на сумму 256400 долларов США в качестве оплаты за поставленную техдокументацию было направлено 6 июня 2001 г.; второе подтверждение на сумму 900000 долларов США в качестве оплаты за поставленное оборудование - 8 августа 2001 г.; третье подтверждение на сумму 1035763 доллара США - 20 ноября 2001 г. В итоге вышеуказанные суммы и составили авансовый платеж в размере 2192163 доллара США.

Неправомерными, по мнению ответчика, являются требования истца о взыскании процентов за просрочку платежа, исходя из следующего. По утверждению ответчика, в договоре и дополнительном соглашении к нему четко указано, что обязательства за просрочку оплаты платежа в договоре относятся не ко всему пункту 5, а только к пункту 5.3, который предусматривает последний платеж на сумму 839048 долларов США, который оплачивается посредством банковского перевода в течение 10 банковских дней с даты выставления счета против представления счета продавца и подписания акта приемки-сдачи линии.

Кроме того, из редакции п. 5.3 договора от 8 августа 2000 г. (с учетом его изменения дополнительным соглашением N 11) усматривается, что штрафные санкции за просрочку платежа сверх оговоренных 10 банковских дней касаются только третьего этапа и никак не могут касаться подпункта 2 пункта 5, где срок 20 банковских дней. По мнению ответчика, за нарушение сроков платежа за выполнение работ второго этапа штрафные санкции договором не предусмотрены.

Далее ответчик по встречному иску указал, что в соответствии с п. 5.3 договора и дополнительными соглашениями к нему последний платеж на сумму 839048 долларов США оплачивается посредством банковского перевода в течение 10 банковских дней с даты выставления счета против предоставления следующих документов: счета продавца и подписанного сторонами акта приема-сдачи линии. Оплата выставленных счетов производится в течение 10 банковских дней с даты получения счета покупателем при условии соответствия платежных документов условиям настоящего договора.

По утверждению ответчика, счет от 29 июля 2002 г. на сумму 839048 долларов США поступил 10 сентября 2002 г., о чем свидетельствует регистрационный штамп. Следовательно, по мнению ответчика, последний срок для оплаты истекает 23 сентября 2002 г. И за выполнение третьего этапа штрафные санкции не могут быть применены, так как не нарушены сроки для оплаты.

С учетом изложенного ответчик по встречному иску просил во встречном иске истцу о взыскании 234062 долларов США отказать.

3 октября 2002 г. в Международный арбитражный суд при БелТПП от истца по встречному иску поступило Дополнение к встречному иску от 3 октября 2002 г., в котором был расширен предмет иска, и истец, кроме пени за просрочку платежа, просил взыскать с ответчика сумму основного долга в размере 385048 долларов США

В Дополнении истец указал, что покупатель обязан оставшиеся 839048 долларов США оплатить посредством банковского перевода в течение 10 дней с даты выставления счета продавца и подписанного акта приемки-сдачи линии. Акт приемосдаточных испытаний подписан комиссией 26 июля 2002 г. и утвержден руководством общества с ограниченной ответственностью "А". Счет на сумму 839048 долларов США выставлен 13 августа 2002 г. По состоянию на 2 октября 2002 г. ответчик частично оплатил этот счет в размере 454000 долларов США, не оплачено 385048 долларов США.

Таким образом, учитывая, что до сих пор покупателем сумма основного долга полностью не оплачены, истец по встречному иску просил суд в принудительном порядке взыскать с ответчика остаток основного долга в размере 385048 долларов США, пеню за просрочку в платежах в размере 234062 доллара США, а также расходы по арбитражному сбору.

Письменный ответ на указанное требование истца ответчиком не представлен. Однако в судебном заседании 4 октября 2002 г. представители ответчика против наличия задолженности в сумме 385048 долларов США не возражали.

Компетенция суда

Пунктом 18 договора от 8 августа 2000 г., что любые разногласия, возникающие в связи с настоящим договором, стороны должны стремиться урегулировать дружеским путем, в противном случае споры передаются на окончательное урегулирование в международном арбитражном суде при Белорусской торгово-промышленной палате (г.Минск). Решение арбитража является окончательным и обязательным для обеих сторон. Действительность арбитражного соглашения подтверждена также первоначальным истцом в исковом заявлении от 1 марта 2002 г. и первоначальным ответчиком в ответе на исковое заявление от 24 июня 2002 г.

В соответствии со ст. 11 Закона Беларуси от 9 июля 1999 г. "О международном арбитражном (третейском) суде", ст. 4 Регламента Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате, арбитражное соглашение считается заключенным, в частности, если содержится в документе, подписанном сторонами. Кроме того, в соответствии с п. 2 ст. 25 Регламента в случае, если встречный иск направлен к зачету или если удовлетворение встречного иска исключает полностью либо в части удовлетворение первоначального иска, совместное рассмотрение первоначального и встречного исков является обязательным.

Таким образом, суд считает, что сторонами в требуемой письменной форме заключено арбитражное соглашение о рассмотрении возникшего спора в Международном арбитражном суде при Белорусской торгово-промышленной палате.

Применимое право

Сторонами в договоре от 8 августа 2000 г., включая дополнительные соглашения N 11 от 1 марта 2001 г. и N 48 от 12 октября 2001 г., применимое право не определено.

Первоначальный истец в исковом заявлении указал, что применимым правом к условиям договора является право Республики Беларусь. Это, по его мнению, обусловлено тем, что конечным результатом договора от 8 августа 2000 г. является выполнение шеф-монтажных, монтажных и пусконаладочных работ на месте эксплуатации линии в Республике Беларусь. А в соответствии со ст. 1125, 1127 ГК Республики Беларусь к договорам о выполнении строительных, монтажных работ применяется право страны, где такая деятельность осуществляется или создаются предусмотренные договором результаты.

На необходимость применения к условиям договора права Республики Беларусь указал и первоначальный ответчик в ответе на исковое заявление, а также во встречном исковом заявлении, отмечая при этом, что, по его мнению, в процессе исполнения заключенный договор поставки трансформировался в договор подряда.

Необходимость применения к условиям договора права Республики Беларусь была подтверждена сторонами и в ходе судебного заседания.

В соответствии со ст. 1124 ГК Республики Беларусь стороны договора могут при заключении договора или в последующем избрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по этому договору. Соглашение сторон о выборе подлежащего применению права должно быть явно выражено или должно прямо вытекать из условий договора и обстоятельств дела, рассматриваемых в их совокупности.

Согласно ст. 36 Закона Республики Беларусь "О международном арбитражном (третейском) суде" и п. 1 ст. 38 Регламента Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате суд разрешает спор в соответствии с правом, которое стороны сами назвали в качестве подлежащего применению к существу спора.

Поскольку в качестве применимого права первоначальный истец в исковом заявлении, а первоначальный ответчик в ответе на исковое заявление и во встречном исковом заявлении назвали право Республики Беларусь, состав суда, таким образом, считает применимым при разрешении спора по существу материальное право Республики Беларусь.

В то же время, судом не может быть принята во внимание позиция истца по первоначальному иску относительно того, что право Республики Беларусь к указанному договору должно применяться в силу ст. 1125 ГК Республики Беларусь. Данная статья содержит правила о выборе применимого права при отсутствии соглашения сторон. Поскольку в данном случае соглашение сторон о применимом праве достигнуто, хотя и после заключения договора, оснований для применения ст. 1125 ГК Республики Беларусь нет.

Наряду с вышеизложенным, поскольку стороны избрали для разрешения спора Международный арбитражный суд при Белорусской торгово-промышленной палате, процессуальные правила рассмотрения спора определяются Регламентом этого Международного арбитражного суда.

Производство по делу

Исковое заявление поступило в Международный арбитражный суд при Белорусской торгово-промышленной палате 15 марта 2002 г.

15 марта 2002 г. Председателем Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате было вынесено определение о принятии дела к производству.

22 марта 2002 г. извещение о возбуждении дела и исковое заявление с приложенными материалами были направлены заказным письмом с уведомлением о вручении в адрес компании "В". Однако данное заказное письмо было возвращено в суд в нераспечатанном виде с почтовой отметкой "возврат - за неразысканием". Извещение о возбуждении дела было направлено заказным письмом с уведомлением о вручении в адрес истца также 22 марта 2002 г. и получено им 25 марта 2002 г., что подтверждается имеющимся в материалах дела уведомлением о вручении N 279/1 с подписью получателя. Своим письмом от 22.05.2002 г. N 25-02-10\5768 общество с ограниченной ответственностью "А" сообщило новый юридический адрес ответчика и просила повторно направить в его адрес исковое заявление с приложениями экспресс-почтой. Согласно рапорту ускоренной почты от 28.05.2002 г. названная корреспонденция была доставлена адресату по линии TNT International Express 27.05.2002 г.

Ответ на исковое заявление от 24 июня 2002 г. поступил в Международный арбитражный суд при Белорусской торгово-промышленной палате 25 июня 2002 г.

Состав суда сформирован в соответствии с Регламентом Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате. В соответствии с п. 1 ст. 5 Регламента спор разрешается Международным арбитражным судом в составе одного или трех арбитров. Количественный состав суда определяется соглашением сторон, а при отсутствии такого соглашения включает трех арбитров. Согласно ст. 6 Регламента, если стороны договорились о разрешении спора единоличным арбитром, они называют избранных ими по взаимному согласию конкретных лиц в качестве основного и запасного арбитров.

В исковом заявлении первоначальный истец заявил об избрании им в качестве основного арбитра П. запасного - А. В ответе на исковое заявление первоначальный ответчик предложил разрешить возникший спор единоличным арбитром, предложив в качестве основного единоличного арбитра П., запасного - А. 5 июля 2002 г. в Международный арбитражный суд при Белорусской торгово-промышленной палате от истца поступило письмо от 28 июня 2002 г., в котором он уточнил свою позицию по количественному составу арбитров, согласившись с рассмотрением спора единоличным арбитром и подтвердив в качестве основного единоличного арбитра кандидатуру П., запасного - А.

Таким образом, стороны пришли к соглашению о рассмотрении спора судом в составе основного единоличного арбитра П. и запасного - А.

Заседание суда по делу было назначено на 20.08.2002 г. Истец и ответчик были надлежащим образом уведомлены о времени и месте рассмотрения дела. Уведомление о времени и месте проведения судебного заседания было направлено в адрес истца заказным письмом с уведомлением о вручении 10 июля 2002 г. и получено им 11 июля 2002 г., что подтверждается имеющимся в материалах дела уведомлением о вручении N 40\2. Уведомление о времени и месте проведения судебного заседания было получено лично представителем компании "В" 08.08.2002 г.

15 августа 2002 г. в Международный арбитражный суд при Белорусской торгово-промышленной палате от первоначального ответчика поступило встречное исковое заявление, которое в силу п. 2 ст. 25 Регламента Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате было принято к производству.

В заседании суда, состоявшемся 20 августа 2002 г., интересы первоначального истца представляли ведущий юрисконсульт (доверенность от 5 января 2002 г.) и ведущий инженер технического отдела (доверенность от 20 августа 2002 г.). Интересы первоначального ответчика представлял гражданин Российской Федерации М. (доверенность от 2 февраля 2001 г.).

Поскольку представитель первоначального ответчика М. представил суду ксерокопии документов, подтверждающие юридический статус фирмы "В" и ее принадлежность к правовой системе Британских Виргинских Островов, а не Финляндии, как это усматривалось из искового заявления и других документов, представленных сторонами, у суда возник вопрос о надлежащем определении национальности этого юридического лица. Стороны в судебном заседании не смогли однозначно ответить на этот вопрос. В связи с этим арбитром было отложено слушание по делу и предложено представителю первоначального ответчика представить в суд надлежащим образом легализованные документы, подтверждающие как национальность юридического лица, которое он представляет, так и его надлежащие полномочия действовать в качестве представителя этого юридического лица.

С учетом пожелания сторон слушание по делу было отложено на 4 октября 2002 г.

9 сентября 2002 г. в Международный арбитражный суд при Белорусской торгово-промышленной палате от истца по встречному иску поступило Дополнение к встречному иску от 9 сентября 2002 г., в котором истцом был увеличен размер исковых требований до 234062 долларов США.

26 сентября 2002 г. в Международный арбитражный суд при Белорусской торгово-промышленной палате от ответчика по встречному иску поступили ответы на встречное исковое заявление от 11 сентября 2002 г. и от 23 сентября 2002 г.

3 октября 2002 г. в Международный арбитражный суд при Белорусской торгово-промышленной палате от истца по встречному иску поступило Дополнение к встречному иску от 3 октября 2002 г., в котором он расширил предмет иска и увеличил размер исковых требований. В итоге, истец по встречному иску просил суд взыскать с ответчика сумму основного долга в размере 385048 долларов США и пеню за просрочку в платежах в размере 234062 доллара США.

Заседание суда состоялось 4 октября 2002 г. В заседании интересы первоначального истца представляли ведущий юрисконсульт, действующая на основании доверенности от 05.01.2002 г. (копия имеется в материалах дела) и главный инженер, действующий на основании доверенности от 03.10.2002 г. (имеется в материалах дела). Интересы первоначального ответчика представлял гражданин Российской Федерации М. (надлежащим образом легализованная (путем проставления апостиля) доверенность от 2 февраля 2001 г.).

В заседание суда представителем первоначального ответчика представлены надлежащим образом легализованные (путем проставления апостиля) документы, подтверждающие национальность и юридический статус компании "В". Исходя из представленных документов, судом был сделан вывод о том, что компания "В" является юридическом лицом и принадлежит юрисдикции Британских Виргинских Островов. Это же было подтверждено и ее представителем. Что же касается указания в документах адреса этой компании в Финляндии, ее представителем было заявлено, что в этой стране открыт офис компании, необходимый для осуществления деятельности, связанной с поставкой оборудования, производимого в Финляндии. Факт поставки оборудования, происходящего из Финляндии, подтверждается также и сертификатом происхождения от 22.05.2001 г.

В заседании представителями сторон также было заявлено, что нет необходимости в дополнительной подготовке письменных ответов на полученные документы (возражения ответчика по встречному иску и Дополнение к встречному иску о расширении предмета исковых требований), и о целесообразности рассмотрения дела по существу.

Дело было рассмотрено по существу.

Обоснование решения

Заслушав представителей сторон, исследовав имеющиеся по делу письменные доказательства, суд считает установленным следующее.

Между первоначальным истцом и ответчиком 8 августа 2000 г. был заключен договор. 1 марта 2001 г. и 12 октября 2001 г. к указанному договору были подписаны дополнительные соглашения, соответственно N 11 и N 48.

В соответствии с указанным договором в редакции дополнения N 11 ответчик обязался продать, а истец купить на условиях поставки и монтажа "под ключ" оборудование комплектной линии. В обязанности ответчика входило также выполнение шеф-монтажных, монтажных и пуско-наладочных работ на месте эксплуатации линии, включая необходимые расходные материалы, монтажный инструмент и обучение персонала истца.

Указанный договор является договором международной купли-продажи, и к нему в силу п. 1 (b) ст. 1 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г. (Венской) и ст. 6 ГК Республики Беларусь подлежит применению данная Конвенция. Причем, ее применение нельзя исключить на основании ст. 3(2) Конвенции.

Для определения того, заключаются ли обязательства продавца в основном в выполнении работы или в предоставлении иных услуг, следует провести сопоставление объемов исполненных обязательств в целом. Во-первых, в соответствии с пунктом 4 договора от 8 августа 2000 г., в редакции дополнительного соглашения N 11, цена линии на условиях "под ключ" составляет 3814127 долларов США. При этом, согласно Приложения N 5Б к договору N 22, в редакции дополнительного соглашения N 48, стоимость выполняемых работ и предоставляемых услуг по договору составляет 412983 доллара США, в том числе: проектирование оборудования воздухо- и водоподачи, испытания линии и отработка систем автоматики перед отгрузкой, разработка строительно-монтажной документации - 256400 долларов США, шефмонтаж и пусконаладочные работы - 136583 доллара США, обучение - 20000 долларов США. Таким образом, составляя во всем объеме исполненных обязательств 10,8%, очевидно, что указанные работы и услуги не являются основными при исполнении обязательства.

Во-вторых, очевидным является и то, что цель договора от 8 августа 2000 г., его основное значение и ценность для сторон - именно в поставке оборудования. Дополнительные же задачи, связанные с проектированием, монтажом, обучением и т.д., следует рассматривать в качестве лишь части обязательства по поставке всего изделия.

Учитывая вышеизложенное, суд не может согласиться с доводами ответчика о том, что договор от 8 августа 2000 г. в процессе его исполнения трансформировался в договор подряда.

Согласно приложению N 5Б дополнительного соглашения N 48 к договору от 8 августа 2000 г. оборудование на сумму 3188234 доллара США должно быть поставлено в срок до 20 ноября 2001 г., в том числе проектная документация и инструкции стоимостью 256400 долларов США подлежат изготовлению и поставке до 20 июля 2001 г., оборудование стоимостью 2931834 долларов США - до 20 ноября 2001 г.

К указанному сроку было поставлено оборудования на сумму 2512263 доллара США, что подтверждается имеющимися в материалах дела письменными доказательствами, а также было подтверждено сторонами в ходе судебного заседания. Таким образом, сумма недопоставленного оборудования составила 675971 доллар США, которое было восполнено 26 декабря 2001 г.

Первоначальный ответчик признал допущенную им просрочку в поставке указанного выше оборудования как в ответе на исковое заявление, так и в судебном заседании. В то же время, по его мнению, истцу следует отказать в иске о взыскании пени за просрочку в поставке, исходя из следующего.

Во-первых, истец не понес никакого ущерба от допущенной просрочки, поскольку производство и отгрузка оборудования ответчиком осуществлялись из своих материалов, своими силами и за счет своих финансовых средств, так как истцом не был перечислен авансовый платеж, как это предусмотрено договором и использовать его для производства оборудования и его отгрузки ответчик не мог. По мнению ответчика, убытки у истца отсутствуют также и потому, что полностью оборудование им так и не оплачено.

Во-вторых, несмотря на допущенную просрочку в поставке части оборудования, поставка всего оборудования завершена досрочно, и эта частичная просрочка не повлияла на сроки выполнения монтажных и пусконаладочных работ, которые также были выполнены досрочно.

В-третьих, по мнению ответчика, он не может нести ответственности в силу возникших форс-мажорных обстоятельств, коими явилось введение новых таможенных правил в Северо-западном таможенном управлении России.

Суд не может согласиться с приведенными доводами первоначального ответчика в силу следующего.

В соответствии с п. 5 договора, в редакции дополнительного соглашения N 11, 2192163 доллара США должны быть выплачены покупателем как авансовый платеж банковским переводом в течение 15 банковских дней с даты выставления счета продавца и гарантии первоклассного банка на возврат аванса. Как следует из имеющихся в деле письменных доказательств, и было подтверждено сторонами в судебном заседании, указанный платеж был оплачен покупателем платежным поручением на международный банковский перевод от 20 ноября 2000 г. в соответствии с условиями договора. То, что продавец не смог использовать эти денежные средства как аванс для производства оборудования, было обусловлено банковской гарантией на возврат аванса. Но в судебном заседании представитель ответчика подтвердил, что по просьбе истца он согласовал именно такие условия банковской гарантии и в дальнейшем в процессе заседания представитель ответчика не настаивал на том, что истцом были нарушены условия договора по проведению авансового платежа.

Не может быть принят и довод ответчика о наличии форс-мажорных обстоятельств.

В соответствии с п. 16 договора ни одна из договаривающихся сторон не несет ответственности за задержки, вызванные форс-мажорными обстоятельствами. При наступлении форс-мажорных обстоятельств сроки поставок и другие обязательства продавца или покупателя продлеваются соответственно времени действия этих обстоятельств. Под форс-мажорными обстоятельствами понимаются: восстания, мобилизация, война, забастовка, блокада, морские катастрофы, пожар и другие обстоятельства, которые очевидно находятся вне контроля и не могли быть предвидены ни одной из договаривающихся сторон. Каждая из сторон должна письменно известить другую сторону незамедлительно, но не позднее двух недель с даты наступления форс-мажорных обстоятельств, о возникновении этих обстоятельств.

Согласно п. 1 ст. 79 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров сторона не несет ответственности за неисполнение любого из своих обязательств, если докажет, что оно было вызвано препятствием вне ее контроля и что от нее нельзя было разумно ожидать принятия этого препятствия в расчет при заключении договора либо избежания или преодоления этого препятствия или его последствий. В соответствии с п. 4 указанной статьи сторона, которая не исполняет своего обязательства, должна дать извещение другой стороне о препятствии и его влиянии на ее способность осуществить исполнение. Если это извещение не получено другой стороной в течение разумного срока после того, как об этом препятствии стало или должно было стать известно не исполняющей свое обязательство стороне, эта последняя сторона несет ответственность за убытки, являющиеся результатом того, что такое извещение получено не было.

Как следует из имеющихся в деле материалов, новые таможенные правила были введены с 20 августа 2001 г. на основании Телеграммы ГТК РФ от 20 августа 2001 г. N ТФ-20053-20054. Уведомление же продавца об этих правилах направлены покупателю только 23 ноября 2001 г. и получены покупателем в тот же день. В данном случае очевидно, что ответчиком не предприняты меры по извещению покупателя о наступлении форс-мажорных обстоятельств в разумные сроки, равно как ответчиком не представлены доказательства того, что от него нельзя было разумно ожидать принятия мер по избежанию или преодолению этого препятствия или его последствий. Таким образом, ответчик не может быть освобожден от ответственности в силу ст. 79 Конвенции.

В соответствии со ст. 33 Конвенции продавец должен поставить товар, если договор устанавливает дату поставки - в эту дату. В соответствии с п. 10 договора от 8 августа 2000 г. в случае просрочки в поставке оборудования по отношению к указанным в договоре срокам поставок продавец выплачивает покупателю штраф в размере 2% за каждый день просрочки, но не более стоимости не полученных в срок товаров.

Учитывая вышеизложенное, суд считает требования первоначального истца о взыскании с ответчика 322914 долларов США в качестве пени за просрочку исполнения обязательства по поставке оборудования обоснованными и подлежащими удовлетворению.

В соответствии с п. 11 договора от 8 августа после монтажа и пуска-наладки линии покупатель и продавец подписывают совместно акт приемки-сдачи, свидетельствующий, что линия, поставленная продавцом, работает согласно условиям договора. Согласно п. 5 названного договора, в редакции дополнительного соглашения N 11, в течение 10 банковских дней с даты выставления счета и против предоставления счета продавца и подписанного сторонами акта приема-сдачи линии покупатель должен уплатить оставшиеся 839048 долларов США.

Акт о приемке оборудования после комплексного опробования подписан сторонами 26 июля 2002 г. Счет от 29 июля 2002 г. на сумму 839048 долларов США выставлен 13 августа 2002 г. Однако по состоянию на 2 октября 2002 г. этот счет покупателем оплачен частично в сумме 454000 долларов США. Таким образом, задолженность покупателя по основному долгу составляет 385048 долларов США. Кроме имеющихся в деле письменных доказательств, наличие указанной задолженности признано также и представителем ответчика по встречному иску в судебном заседании. Вместе с тем, представитель ответчика, признавая наличие задолженности в сумме 385048 долларов США, заявил, что это произошло ввиду тяжелого финансового положения.

Указанный довод представителя ответчика не может быть принят во внимание судом, исходя из следующего.

В соответствии со ст. 53 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров покупатель обязан уплатить цену за товар и принять поставку в соответствии с требованиями договора и Конвенции. Согласно ст. 59 Конвенции цена за товар должна быть уплачена в день, который установлен или может быть определен, согласно договору и Конвенции, без необходимости какого-либо запроса или выполнения каких-либо формальностей со стороны продавца. В силу ст. 62 Конвенции продавец может потребовать от покупателя уплаты покупной цены.

При таких обстоятельствах требования истца по встречному иску о взыскании с ответчика суммы основного долга в размере 385048 долларов США являются обоснованными и подлежащими удовлетворению.

В соответствии с п. 5 договора от 8 августа 2000 г., в редакции дополнительного соглашения N 11 и дополнительного соглашения N 48, покупатель выплачивает цену по договору в долларах США на банковский счет продавца следующим образом:

2192163 долларов США выплачиваются покупателем как авансовый платеж банковским переводом в течение 15 банковских дней с даты выставления счета продавца и гарантии первоклассного банка на возврат аванса;

782916 долларов США оплачиваются посредством банковского перевода в течение 20 банковских дней с даты выставления счета по факту поставки товара против предоставления счета продавца и упаковочного листа;

оставшиеся 839048 долларов США оплачиваются посредством банковского перевода в течение 10 банковских дней с даты выставления счета против предоставления следующих документов: счета продавца и подписанного сторонами акта приемки-сдачи линии.

Указанные суммы оплачивались покупателем с нарушением сроков, предусмотренных договором, что подтверждается имеющимися в деле письменными доказательствами, а также подтверждено представителем истца по встречному иску и не оспаривалось представителем ответчика в судебном заседании. Исчисленный и подтвержденный письменными доказательствами размер пени за просрочку платежей составил 234062 доллара США.

Вместе с тем, по мнению ответчика по встречному иску, в договоре и дополнительном соглашении к нему указано, что санкции за просрочку оплаты платежа в договоре относятся не ко всему пункту 5, а только к пункту 5.3, который предусматривает последний платеж на сумму 839048 долларов США

Кроме того, как утверждает ответчик, из редакции п. 5.3 договора от 8 августа 2000 г. (с учетом его изменения дополнительным соглашением N 11) усматривается, что штрафные санкции за просрочку платежа сверх оговоренных 10 банковских дней касаются только третьего этапа и не могут касаться подпункта 2 пункта 5, где срок 20 банковских дней. По мнению ответчика, за нарушение сроков платежа за выполнение работ второго этапа штрафные санкции договором не предусмотрены.

Суд не может согласиться с доводами ответчика по встречному иску, исходя из следующего. В соответствии со ст. 401 ГК Республики Беларусь при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом. Седьмой абзац пункта 5 договора от 8 августа 2000 г., в редакции дополнительного соглашения N 11, устанавливает, что любая просрочка в платеже сверх оговоренных 10 дней должна быть оплачена как сумма счета с добавлением 0,3% за каждый день просрочки платежа, но не более 6% от суммы счета. Аналогичным образом указанная норма звучала и в первоначальной редакции указанного договора. При этом буквальное толкование слова "платеж" означает любой платеж, осуществляемый в рамках пункта 5 данного договора. Выделение же в указанном пункте подпунктов 5.1, 5.2, 5.3 сделано сторонами лишь в целях обозначения трех этапов совершаемых платежей, но не разделения самого пункта 5 на подпункты. В силу этого следует сделать вывод о том, что санкции, предусмотренные абзацем 7 пункта 5 договора от 8 августа 2000 г., в редакции дополнительного соглашения N 11, применяются в случае просрочки любого совершаемого платежа в рамках этого пункта.

Не может согласиться суд и с доводами ответчика по встречному иску о том, что за выполнение третьего этапа штрафные санкции не могут быть применены, так как не нарушены сроки для оплаты. По мнению ответчика, поскольку оригинал счета от 29 июля 2002 г. на сумму 839048 долларов США поступил ему 10 сентября 2002 г., о чем свидетельствует регистрационный штамп N 10, последний срок для оплаты истекает 23 сентября 2002 г.

Акт приема-сдачи линии, соответствующий условиям договора, подписан сторонами 26 июля 2002 г. Счет от 29 июля 2002 г. на сумму 839048 долларов США выставлен 13 августа 2002 г. и передан ответчику с использованием средств факсимильной связи, что договором не запрещено, и подтверждено представителем ответчика в судебном заседании. Причем, счет, полученный с использованием средств факсимильной связи, был принят ответчиком к исполнению. Доказательством этого являются также и совершенные по нему платежи, в частности, платеж на сумму 40000 долларов США, совершенный 27 августа 2002 г. (платежное поручение на международный банковский перевод N 1244), то есть намного раньше 10 сентября 2002 г.

Учитывая вышеизложенное, требования истца по встречному иску о взыскании с ответчика пени за просрочку платежей в сумме 234062 доллара США являются обоснованными и подлежащими удовлетворению.

В соответствии с п. 1 ст. 59 Регламента Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате стороне, в пользу которой вынесено решение, состав Международного арбитражного суда присуждает с другой стороны все понесенные ею необходимые расходы по делу. В связи с этим подлежат удовлетворению требования первоначального истца и истца по встречному иску о взыскании с ответчика расходов по уплате арбитражного сбора.

Руководствуясь ст. 381 ГК Республики Беларусь, с учетом однородности заявленных сторонами требований (взыскание денежных средств) суд считает возможным зачесть встречные требования сторон.

На основании вышеизложенного, руководствуясь ст. 1, 3, 33, 53, 59, 62, 79 Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г. (Венской), ст. 381, 401 ГК Республики Беларусь, ст. 3, 11, 12, 36, 40 Закона Беларуси от 9 июля 1999 г. "О международном арбитражном (третейском) суде", а также ст. 2, 3, 4, 5, 6, 13, 25, 38, 39, 40, п. 1 ст. 59 Регламента Международного арбитражного суда при Белорусской торгово-промышленной палате, суд



решил:



1. Иск общества с ограниченной ответственностью "А" (Республика Беларусь) к компании "В" (Британские Виргинские Острова) о взыскании пени за просрочку исполнения обязательства в сумме 322914 (триста двадцать две тысячи девятьсот четырнадцать) долларов США и возмещении уплаченного арбитражного сбора в сумме 6156,47 (шесть тысяч сто пятьдесят шесть и сорок семь сотых) долларов США удовлетворить.

2. Встречный иск компании "В" (Британские Виргинские Острова) к обществу с ограниченной ответственностью "А" (Республика Беларусь) о взыскании суммы основного долга в размере 385048 (триста восемьдесят пять тысяч сорок восемь) долларов США и пени за просрочку платежей в сумме 234062 (двести тридцать четыре тысячи шестьдесят два) доллара США, а всего 619110 (шестьсот девятнадцать тысяч сто десять) долларов США, и возмещении уплаченного арбитражного сбора в сумме 8144,26 (восемь тысяч сто сорок четыре и двадцать шесть сотых) удовлетворить.

3. Применить зачет встречных однородных требований и взыскать с общества с ограниченной ответственностью "А" (Республика Беларусь) в пользу компании "В" (Британские Виргинские Острова) 296196 (двести девяносто шесть тысяч сто девяносто шесть) долларов США и в возмещение уплаченного арбитражного сбора 1987,79 (одну тысячу девятьсот восемьдесят семь и семьдесят девять сотых), а всего 298183,79 (двести девяносто восемь тысяч сто восемьдесят три и семьдесят девять сотых) долларов США.









Предыдущий | Следующий

<<< Содержание

Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList