Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Поправочный документ Международного союза электросвязи "К Уставу Международного союза электросвязи (Женева, 1992 г.)" (Принят в г.Миннеаполисе 06.11.1998)

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на 10 июля 2009 года

Архив

< Главная страница

Стр. 2


Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 |



ДРУГИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СОЮЗА



Статья 25 (У)

Всемирные конференции по международной электросвязи



изм 147 2 Решения   всемирных      конференций   по    международной
       электросвязи во   всех   случаях    должны    соответствовать
       настоящему  Уставу  и  Конвенции.  При  принятии  резолюций и
       решений   конференции   должны    учитывать    предполагаемые
       финансовые  последствия  и  должны  избегать  принятия  таких
       резолюций  и  решений,  которые  могут   вызвать   превышение
       пределов   финансовых   расходов,  установленных  Полномочной
       конференцией.


Статья 27 (У)

Избираемые служащие и персонал Союза



изм 151 2) Каждое Государство-Член и Члены Секторов  должны  уважать
       исключительно международный   характер   обязанностей    этих
       избираемых служащих и персонала Союза и не пытаться оказывать
       на них влияние при выполнении ими возложенных на них задач.
изм 153 4) Для   обеспечения    эффективности  работы  Союза   любое
       Государство-Член, гражданин   которого   избран   Генеральным
       секретарем,    заместителем    Генерального   секретаря   или
       директором Бюро,  должно стараться  по  мере  возможности  не
       отзывать его в период между двумя Полномочными конференциями.


Статья 28 (У)

Финансы Союза



изм 159 2 Расходы Союза покрываются:
доб 159А а) взносами Государств-Членов и Членов Секторов;
доб 159В b) другими  поступлениями,  оговоренными в  Конвенции или в
       Финансовом регламенте.
доб 159С 2bis Каждое Государство-Член и каждый Член  Сектора  должны
       вносить сумму,   эквивалентную   количеству   единиц   класса
       взносов,  который они выбрали в соответствии с пп. 160 - 161J
       ниже.
доб 159D 2ter Расходы  на   проведение   региональных   конференций,
       упомянутых   в   п.   43   настоящего    Устава,   погашаются
       всеми   Государствами-Членами   соответствующего   региона  в
       соответствии с их  классами взносов и  в случае необходимости
       на   такой  же  основе  теми  Государствами-Членами из других
       регионов, которые  принимали участие в этих конференциях.
изм 160 3 1) Государства-Члены   и  Члены Секторов свободно выбирают
       класс взносов,  по которому они желают участвовать в покрытии
       расходов Союза.
изм 161 2) Этот выбор осуществляется Государствами-Членами во  время
       Полномочной конференции в  соответствии  с  таблицей  классов
       взносов   и   условиями,   содержащимися   в   Конвенции,   и
       нижеизложенными процедурами.
доб 161А 2bis Этот   выбор   осуществляется   Членами   Секторов   в
       соответствии с  таблицей   классов   взносов   и   условиями,
       содержащимися в Конвенции, и нижеизложенными процедурами.
доб 161В 3bis 1) Совет на своей сессии,  предшествующей  Полномочной
       конференции, устанавливает  предварительную  величину единицы
       взноса на основе проекта финансового плана на соответствующий
       период и общее количество единиц взносов.
доб 161С 2) Генеральный     секретарь       должен          сообщить
       Государствам-Членам и    Членам    Секторов   предварительную
       величину   единицы   взноса,   установленную   на   основании
       вышеуказанного п. 161В, и просить Государства-Члены уведомить
       его не позднее чем за неделю до даты,  назначенной для начала
       Полномочной   конференции,  о  классе  взносов,  который  они
       предварительно выбрали.
доб 161D 3) На   основании  действий,   предпринятых     Генеральным
       секретарем в соответствии с указанными выше пп. 161В и 161C и
       с   учетом   любых   изменений  классов  взносов,  о  которых
       Государства-Члены известили Генерального секретаря,  а  также
       тех    классов   взносов,   которые   остаются   неизменными,
       Полномочная конференция должна в течение первой недели  своей
       работы  установить  предварительный  верхний  предел величины
       единицы взноса.
доб 161Е 4) С  учетом   пересмотренного  проекта  финансового  плана
       Полномочная конференция устанавливает  окончательный  верхний
       предел  величины единицы взноса.  Затем Генеральный секретарь
       просит  Государства-Члены  объявить  до  конца  предпоследней
       недели  Полномочной  конференции  окончательно  выбранный ими
       класс взносов.
доб 161F 5) Государства-Члены,   которые  не   сообщили Генеральному
       секретарю о своем решении в срок,  установленный  Полномочной
       конференцией, должны сохранять класс взносов, который был ими
       выбран ранее.
доб 161G 6) Затем Полномочная  конференция  принимает  окончательный
       финансовый план,  подготовленный на основе общего  количества
       единиц   взносов,   соответствующего   окончательным  классам
       взносов,  выбранных Государствами-Членами и Членами  Секторов
       на момент одобрения финансового плана.
доб 161Н 3ter 1) Генеральный   секретарь   должен  сообщить   Членам
       Секторов окончательный   верхний   предел  единицы  взноса  и
       просить уведомить его в течение трех месяцев после  окончания
       работы Полномочной конференции о классе взносов,  который они
       выбрали.
доб 161J 2) Члены  Секторов,  которые   не   сообщили   Генеральному
       секретарю о своем решении в течение указанных  трех  месяцев,
       должны сохранять класс взносов, который был ими выбран ранее.
изм 162 3) Изменения в таблице классов взносов, принятые  какой-либо
       Полномочной конференцией, применимы при выборе класса взносов
       во время следующей Полномочной конференции.
изм 163 4) Класс взносов, выбранный Государством-Членом  или  Членом
       Сектора, применяется,  начиная с первого двухлетнего  бюджета
       после Полномочной конференции.
искл 164
изм 165 5 Класс  взносов, выбранный  Государством-Членом,  не  может
       быть уменьшен им более чем на  два  класса,  и  Совет  должен
       указать   ему   порядок   постепенного   осуществления  этого
       уменьшения в период между Полномочными конференциями.  Однако
       при  исключительных  обстоятельствах,  таких,  как  стихийные
       бедствия,  требующих   организации   программ   международной
       помощи,  Полномочная  конференция  может  разрешить  снижение
       более  значительного  числа  единиц  взноса,  если  об   этом
       попросило Государство-Член, которое определило, что оно более
       не  в  состоянии  выплачивать  свои  взносы  в  первоначально
       выбранном им классе.
доб 165bis 5bis При   исключительных  обстоятельствах,  таких,   как
       стихийные бедствия,     требующих     организации    программ
       международной  помощи,   Совет   может   разрешить   снижение
       количества   единиц   взносов,   если   об   этом   попросило
       Государство-Член,  которое определило,  что оно  более  не  в
       состоянии  выплачивать  свои взносы в первоначально выбранном
       классе.
доб 165А 5ter Государства-Члены   и  Члены  Секторов  могут  в любой
       момент выбрать класс взносов выше,  чем  он  был  принят  ими
       ранее.
искл 166 и 167
изм 168 8 Государства-Члены и Члены Секторов должны  заблаговременно
       платить свою долю ежегодных взносов,  вычисленную  на  основе
       двухлетнего  бюджета,  принятого  Советом,  а  также с учетом
       любых корректировок, принятых Советом.
изм 169 9 Государство-Член, задержавшее оплату своего взноса  Союзу,
       теряет право  голоса,  определенное  в пп. 27 и 28 настоящего
       Устава,  если сумма его просроченных взносов равна  или  выше
       суммы взносов за два предшествующих года.
изм 170 10 Конкретные положения, регулирующие денежные взносы Членов
       Секторов и других  международных  организаций,  содержатся  в
       Конвенции.


Статья 31 (У)

Правоспособность Союза



изм 176 На территории   каждого  Государства-Члена  Союз  пользуется
       правоспособностью, которая   необходима  ему  для  выполнения
       своих функций и достижения своих целей.


Статья 32 (У)

Внутренний регламент конференций и других собраний



изм 177 1 Для   организации  своей  работы  и  для ведения прений на
       конференциях и других собраниях Союза применяется  Внутренний
       регламент  конференций  и  других  собраний  Союза,  принятый
       Полномочной конференцией.
изм 178 2 Конференции,  ассамблеи   и  Совет  могут  принимать такие
       постановления, которые они считают необходимыми в  дополнение
       к    положениям    Внутреннего    регламента.    Однако   эти
       дополнительные    постановления    должны     соответствовать
       положениям   настоящего   Устава,   Конвенции  и  Внутреннего
       регламента, упомянутого   выше  в п. 177;  те  дополнительные
       постановления,   которые   принимаются   конференциями    или
       ассамблеями,     публикуются     в     качестве    документов
       соответствующих конференций или ассамблей.


Глава VI

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ЭЛЕКТРОСВЯЗИ



Статья 33 (У)

Право населения пользоваться международной

службой электросвязи



изм 179 Государства-Члены признают за  населением  право  передавать
       сообщения при  помощи   международной   службы   общественной
       корреспонденции. Для всех пользователей по  каждой  категории
       корреспонденции  должны  устанавливаться  одинаковые  условия
       обслуживания,   тарифы   и   гарантии   без    предоставления
       какого-либо приоритета или предпочтения.


Статья 34 (У)

Прекращение передачи сообщений электросвязи



изм 180 1 Государства-Члены, в соответствии  со  своим  национальным
       законодательством, сохраняют  за   собой   право   прекратить
       передачу   любой   частной   телеграммы,   которая  могла  бы
       представлять    угрозу    безопасности    государства     или
       противоречить его законам, общественному порядку или правилам
       приличия,  при   условии   немедленного   извещения   станции
       отправления  о прекращении передачи всей телеграммы или части
       ее,  если только такое извещение не будет представлять угрозу
       безопасности государства.
изм 181 2 Государства-Члены, в соответствии  со  своим  национальным
       законодательством, сохраняют за  собой  также  право прервать
       любую  другую  частную   электросвязь,   которая   могла   бы
       представлять     угрозу    безопасности    государства    или
       противоречить его законам, общественному порядку или правилам
       приличия.


Статья 35 (У)

Временное прекращение службы



изм 182 Каждое Государство-Член сохраняет за  собой  право  временно
       прекратить службу  международной  электросвязи  либо  вообще,
       либо  только  в  отношении   некоторых   связей  и / или  для
       определенного   рода   исходящей,   входящей  или  транзитной
       корреспонденции при условии немедленного  извещения  об  этом
       других Государств-Членов через Генерального секретаря.


Статья 36 (У)

Ответственность



изм 183 Государства-Члены   не   принимают   на    себя      никакой
       ответственности по  отношению  к  пользователям международных
       служб электросвязи,  в частности,  в отношении  претензий  по
       возмещению убытков.


Статья 37 (У)

Тайна сообщений электросвязи



изм 184 1 Государства-Члены обязуются  принимать все возможные меры,
       совместимые с  применяемой  системой  электросвязи,  с  целью
       сохранения тайны международных сообщений.


Статья 38 (У)

Организация, эксплуатация и защита каналов и

оборудования электросвязи



изм 186 1 Государства-Члены принимают такие меры, которые необходимы
       для обеспечения  организации отвечающих наилучшим техническим
       условиям   каналов   и    оборудования,    необходимых    для
       осуществления  быстрого  и непрерывного обмена международными
       сообщениями электросвязи.
изм 188 3 Государства-Члены   обеспечивают   защиту   этих каналов и
       оборудования в пределах своей юрисдикции.
изм 189 4 При отсутствии особых соглашений, предусматривающих другие
       условия, каждое Государство-Член принимает  необходимые  меры
       для обеспечения обслуживания тех участков международных цепей
       электросвязи, которые находятся в его ведении.
доб 189А Государства-Члены   признают   необходимость       принятия
       практических мер по предотвращению таких действий приборов  и
       электрических   установок   различного   назначения,  которые
       нарушают  работу  установок  электросвязи,  находящихся   под
       юрисдикцией других Государств-Членов.


Статья 39 (У)

Извещение о нарушениях



изм 190 С целью облегчения применения положений статьи 6  настоящего
       Устава Государства-Члены  обязуются  извещать  друг  друга  о
       нарушениях   положений   настоящего   Устава,   Конвенции   и
       Административных   регламентов   и   в  случае  необходимости
       оказывать помощь друг другу.


Статья 42 (У)

Особые соглашения



изм 193 Государства-Члены  сохраняют  за  собой,  за признанными ими
       эксплуатационными организациями и за другими, соответствующим
       образом уполномоченными на это организациями, право заключать
       особые  соглашения  по  вопросам  электросвязи,  которые   не
       затрагивают   Государства-Члены   в   целом.   Однако   такие
       соглашения  не  должны  противоречить  положениям  настоящего
       Устава,   Конвенции   или   Административных   регламентов  в
       отношении вредных помех,  которые  могут  быть  причинены  их
       действиями радиослужбам других Государств-Членов,  и вообще в
       отношении  технического  вреда,  который  их  действия  могут
       нанести    работе    других    служб    электросвязи   других
       Государств-Членов.


Статья 43 (У)

Региональные конференции, соглашения и организации



изм 194 Государства-Члены  сохраняют   за   собой   право   созывать
       региональные конференции, заключать региональные соглашения и
       создавать  региональные  организации  с  целью  регулирования
       вопросов  электросвязи,  которые  могут  быть  разрешены   на
       региональной основе. Такие соглашения не должны противоречить
       ни настоящему Уставу, ни Конвенции.


Глава VII

ОСОБЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К РАДИОСВЯЗИ



Статья 44 (У)

изм        Использование радиочастотного спектра, орбиты
        геостационарных спутников и других спутниковых орбит


изм 196 2 При    использовании    полос    частот   для   радиослужб
       Государства-Члены должны учитывать  то,  что  радиочастоты  и
       связанные  с  ними  орбиты,  включая  орбиту  геостационарных
       спутников,  являются ограниченными  естественными  ресурсами,
       которые   надлежит  использовать  рационально,  эффективно  и
       экономно, в соответствии с положениями Регламента радиосвязи,
       чтобы  обеспечить справедливый доступ к этим орбитам и к этим
       частотам разным странам или группам  стран  с  учетом  особых
       потребностей  развивающихся стран и географического положения
       некоторых стран.


Статья 45 (У)

Вредные помехи



изм 197 1 Все  станции,  независимо  от   их   назначения,    должны
       устанавливаться и эксплуатироваться таким образом,  чтобы  не
       причинять  вредных  помех  радиосвязи или радиослужбам других
       Государств-Членов или признанных эксплуатационных организаций
       и  других  должным  образом  уполномоченных  эксплуатационных
       организаций,  которые  обеспечивают   работу   радиослужб   и
       действуют в соответствии с положениями Регламента радиосвязи.
изм 198 2 Каждое Государство-Член обязуется требовать от  признанных
       им эксплуатационных  организаций  и от других должным образом
       уполномоченных   эксплуатационных   организаций    соблюдения
       положений вышеуказанного п. 197.
изм 199 3 Кроме   того,   Государства-Члены   признают необходимость
       принятия всех  практически  возможных  мер  для  того,  чтобы
       работа различных видов электроаппаратуры  и  оборудования  не
       причиняла   вредных   помех   радиосвязи   или  радиослужбам,
       упомянутым в указанном выше п. 197.


Статья 47 (У)

Ложные или вводящие в заблуждение сигналы

бедствия, срочности, безопасности или опознавания



изм 201 Государства-Члены обязуются принимать меры, необходимые  для
       предотвращения передачи   или   распространения   ложных  или
       вводящих  в   заблуждение   сигналов   бедствия,   срочности,
       безопасности или опознавания,  и сотрудничать при определении
       местоположения и  опознавании  станций,  находящихся  под  их
       юрисдикцией, передающих такие сигналы.


Статья 48 (У)

Оборудование служб национальной обороны



изм 202 1 Государства-Члены  сохраняют   за  собой  полную свободу в
       отношении военного радиооборудования.0


Глава VIII

ОТНОШЕНИЯ С ОРГАНИЗАЦИЕЙ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ,

ДРУГИМИ МЕЖДУНАРОДНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ И ГОСУДАРСТВАМИ,

НЕ ЯВЛЯЮЩИМИСЯ ЧЛЕНАМИ СОЮЗА



Статья 51 (У)

Отношения с государствами, не являющимися Членами Союза



изм 207 Каждое  Государство-Член  сохраняет  за  собой  и  за своими
        признанными эксплуатационными организациями право определять
        условия, на которых они согласны допустить обмен сообщениями
        электросвязи  с  государством, не являющимся  Государством -
        Членом Союза.  Если  сообщение  электросвязи,  исходящее  от
        такого       государства,       принимается       каким-либо
        Государством-Членом,   то   оно   должно  быть  передано  и,
        поскольку   при   этом   используются   каналы  электросвязи
        Государства - Члена  Союза,   к   этому   сообщению   должны
        применяться  обязательные   положения   настоящего   Устава,
        Конвенции и Административных  регламентов,  а  также  должна
        взиматься обычная плата.


Глава IX

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ



Статья 52 (У)

Ратификация, принятие или одобрение



изм 208 1 Настоящий   Устав  и  Конвенция  должны  быть одновременно
       ратифицированы, приняты или  одобрены  в  виде  единого  акта
       каждым  из  подписавших  их  Государством-Членом согласно его
       конституционным  правилам.  Этот акт должен быть в кратчайший
       срок  передан  Генеральному секретарю.  Генеральный секретарь
       извещает Государства-Члены  о  депонировании  каждого  такого
       акта.
изм 209 2 1) В течение двух лет со дня вступления в силу  настоящего
       Устава и  Конвенции  каждое  подписавшее  их Государство-Член
       пользуется  правами,   предоставляемыми   Государствам-Членам
       согласно  пп. 25 - 28 настоящего Устава,  даже  если  оно  не
       депонировало  акт  о  ратификации,  принятии  или   одобрении
       согласно п. 208 выше.
изм 210 2) По истечении двух лет со дня вступления в силу настоящего
       Устава и Конвенции любое подписавшее их Государство-Член,  не
       депонировавшее акт  о  ратификации,  принятии  или  одобрении
       согласно  п. 208 выше,  не имеет дальнейшего права голосовать
       на  конференциях  Союза,  на  сессиях  Совета,  на  собраниях
       Секторов   Союза  или   участвовать   в   письменном  опросе,
       проводимом в  соответствии  с положениями настоящего Устава и
       Конвенции, до тех  пор, пока  не будет депонирован такой акт.
       Права этого Государства-Члена,  кроме  прав  на  голосование,
       не затрагиваются.


Статья 53 (У)

Присоединение



изм 212 1 Государство-Член, которое не подписало настоящий Устав   и
       Конвенцию, или согласно положениям статьи 2 настоящего Устава
       любое другое Государство,  упоминаемое  в  указанной  статье,
       может  в  любое  время  присоединиться  к настоящему Уставу и
       Конвенции.  Такое присоединение осуществляется одновременно в
       виде единого акта,  охватывающего как настоящий Устав,  так и
       Конвенцию.
изм 213 2 Акт о присоединении депонируется у Генерального секретаря,
       который при  его  получении  извещает   Государства-Члены   о
       депонировании каждого такого акта и направляет каждому из них
       его заверенную копию.


Статья 54 (У)

Административные регламенты



доб 216А Административные   регламенты,  упомянутые  выше  в п. 216,
       остаются в силе с возможностью их пересмотров,  которые могут
       быть  приняты  и введены в силу в соответствии с пп. 89 и 146
       настоящего   Устава.   Любые   пересмотры    Административных
       регламентов,  частичные или полные, вступают в силу начиная с
       даты  или  дат,  которые  указаны  в  них,  только  для   тех
       Государств-Членов,  которые  уведомили Генерального секретаря
       до этой даты  или  этих  дат  об  их  согласии  считать  себя
       обязанными соблюдать такой пересмотр.
искл 217
доб 217А Государства-Члены   должны   извещать   о  своем   согласии
       соблюдать частичный  или  полный  пересмотр  Административных
       регламентов  посредством  направления  Генеральному секретарю
       документа  о  ратификации,  принятии  или   одобрении   этого
       пересмотра   или   присоединении   к   нему,   или  заявления
       Генеральному секретарю о согласии соблюдать такой пересмотр.
доб 217В Любое  Государство-Член  может  также заявить  Генеральному
       секретарю, что его ратификация,  принятие, одобрение поправок
       или присоединение к поправкам настоящего Устава или Конвенции
       в соответствии с положениями статьи 55 Устава или  статьи  42
       Конвенции  означает  его  согласие  соблюдать все пересмотры,
       частичные   или   полные,    Административных    регламентов,
       одобренные    компетентной    конференцией,   до   подписания
       упомянутых поправок к настоящему Уставу или Конвенции.
доб 217С Заявление, сделанное  в соответствии с п. 217В выше, должно
       представляться при депонировании Государством-Членом  акта  о
       ратификации,  принятии, одобрении изменений или присоединении
       к изменениям настоящего Устава или Конвенции.
доб 217D Любой  пересмотр  Административных   регламентов   временно
       применяется начиная  с  даты   вступления   в   силу   такого
       пересмотра в отношении любого Государства-Члена, подписавшего
       этот пересмотр и не заявившего Генеральному секретарю о своем
       согласии  считать  себя  обязанным  соблюдать  этот пересмотр
       согласно пп. 217А и 217В  выше.  Такое  временное  применение
       действительно     лишь    при    условии,    что    указанное
       Государство-Член   не   возражало   при   подписании    этого
       пересмотра.
изм 218 4 Такое  временное  применение  продолжает  действовать  для
       Государства-Члена до тех пор, пока оно не заявит Генеральному
       секретарю о  своем  решении  в  отношении  соблюдения  такого
       пересмотра.
искл 219 - 221


Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 |




< Главная страница

Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList