Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

"Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Украины о сотрудничестве приграничных областей Республики Беларусь и Украины" (Заключено в г.Киеве 12.05.1997)

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на 10 июля 2009 года

Архив

< Главная страница




Зарегистрировано в НРПА РБ 19 августа 2004 г. N 3/1520







--------------------------------

<*> Вступило в силу 21 августа 1997 года.



Правительство Республики Беларусь и Правительство Украины, далее именуемые Сторонами,

руководствуясь Договором о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве между Республикой Беларусь и Украиной от 17 июля 1995 года,

учитывая исторически сложившиеся добрососедские отношения, высокую степень интегрированности хозяйственных систем,

признавая необходимость сохранения и развития хозяйственных, культурных и других связей между приграничными областями,

основываясь на взаимной заинтересованности в создании благоприятных условий для развития экономических, гуманитарных и других отношений между приграничными областями,

договорились о нижеследующем:



Статья 1



Стороны будут содействовать развитию сотрудничества между приграничными областями Республики Беларусь (Брестская, Гомельская) и Украины (Волынская, Житомирская, Киевская, Ровенская, Черниговская), в том числе в реализации договоренностей в соответствии с национальным законодательством Республики Беларусь и Украины и заключенными между ними соглашениями.



Статья 2



Стороны будут принимать меры по устранению препятствий с учетом национального законодательства для свободного движения в приграничных областях товаров, услуг, капиталов, произведенных в пределах приграничных областей и предназначенных для потребления на территории этих областей.



Статья 3



Стороны, признавая необходимость принятия и стремясь к гармонизации законодательных и иных актов, направленных на регулирование экономических связей между приграничными областями и хозяйствующими субъектами, расположенными на их территориях, поручат соответствующим государственным органам совместно подготовить предложения по указанным вопросам.



Статья 4



Торгово-экономическое сотрудничество между приграничными областями должно осуществляться на основе непосредственной договоренности, оформляемой договорами (контрактами) между хозяйствующими субъектами независимо от их форм собственности и подчиненности, с соблюдением национального законодательства Республики Беларусь и Украины, двусторонних и многосторонних соглашений. Ответственность за выполнение договоров (контрактов) несут субъекты, их заключившие.



Статья 5



Органы исполнительной власти приграничных областей в рамках своих полномочий и в соответствии с национальным законодательством будут обеспечивать благоприятные условия для взаимных инвестиций и нормального функционирования действующих и создающихся на территориях этих областей предприятий и организаций, являющихся собственностью государства другой Стороны, его граждан и юридических лиц.

Стороны будут осуществлять скоординированные структурные преобразования экономики приграничных областей на основе создания в различных ее отраслях межрегиональных акционерных компаний, финансово-промышленных групп, совместных предприятий и других типов предприятий (объединений).



Статья 6



При осуществлении приграничного торгово-экономического сотрудничества Стороны будут соблюдать меры государственного регулирования производства и торговли оружием, военной техникой и технологией двойного назначения, оказания связанных с этим услуг, торговли золотом, серебром, иными драгоценными металлами, камнями и другими специфическими товарами, подлежащими нетарифным мерам регулирования, определяемым отдельными межправительственными соглашениями и национальным законодательством.



Статья 7



Расчеты за поставки продукции между предприятиями и организациями, расположенными в приграничных областях, будут осуществляться по договорным ценам, за исключением расчетов за поставки отдельных видов товаров, цены на которые устанавливаются нормативными документами.



Статья 8



Каждая из Сторон обеспечит на территории своего государства благоприятные условия для функционирования всех видов транспорта государства другой Стороны, осуществляющего перевозки пассажиров и грузов между приграничными областями, а также транзитом по их территории, руководствуясь заключенными соглашениями в области транспорта и национальным законодательством. Иные условия и порядок организации перевозок определяются отдельными соглашениями соответствующих транспортных ведомств Сторон.



Статья 9



Стороны, действуя в соответствии с двусторонними и многосторонними соглашениями, будут принимать необходимые меры в целях сохранения и оздоровления окружающей среды и обеспечения рационального природоиспользования на территориях приграничных областей, содействовать разработке специальных природоохранных программ и проектов, особенно в экологически неблагоприятных районах, обеспечивать свободный и беспрепятственный обмен информацией по проблемам охраны окружающей среды.

Стороны будут способствовать активному сотрудничеству в области предупреждения и ликвидации на территориях приграничных областей последствий чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера.



Статья 10



Стороны будут развивать в приграничных областях взаимовыгодное сотрудничество в гуманитарной области, включая образование, науку, культуру, здравоохранение, физкультуру и спорт, содействовать широкому информационному обмену.



Статья 11



Стороны будут осуществлять согласованные меры по регулированию миграционных процессов.

Органы исполнительной власти приграничных областей в рамках своей компетенции и в соответствии с национальным законодательством будут самостоятельно решать вопросы взаимного привлечения трудовых ресурсов, расчетов за использование привлеченной рабочей силы, прямого обмена научными работниками, преподавателями, студентами, творческими работниками, проводить согласованную политику в области трудовых отношений, условий и охраны труда, социальных гарантий. При этом не допускается дискриминация граждан обоих государств.



Статья 12



Стороны обязуются создавать благоприятные условия для сотрудничества правоохранительных органов приграничных областей.

Правоохранительные органы приграничных областей будут сотрудничать друг с другом, действуя в пределах своей компетенции, с соблюдением законодательства своих государств и международных договоров, в том числе регламентирующих вопросы оказания правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам.



Статья 13



Органы исполнительной власти приграничных областей будут заключать в пределах их компетенции соглашения о сотрудничестве, направленные на реализацию ранее подписанных многосторонних и двусторонних соглашений.



Статья 14



Стороны обязуются воздерживаться от действий, противоречащих положениям настоящего Соглашения, препятствующих достижению поставленных им целей и наносящих какой-либо ущерб сотрудничеству приграничных областей.

Любые разногласия, которые могут возникнуть при толковании и применении положений настоящего Соглашения, разрешаются путем переговоров и консультаций, процедура которых определяется по согласованию Сторон.



Статья 15



Изменения и дополнения к настоящему Соглашению принимаются по взаимному согласию Сторон и оформляются протоколами, которые становятся его неотъемлемой частью.



Статья 16



Настоящее Соглашение вступает в силу с даты обмена Сторонами письменными уведомлениями, подтверждающими выполнение соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.

Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и будет продлеваться автоматически на последующие пятилетние периоды, если ни одна из сторон не уведомит в письменном виде другую Сторону не менее чем за 6 месяцев до истечения соответствующего срока о своем намерении прекратить его действие.



Совершено в г.Киеве 12 мая 1997 года в двух экземплярах, каждый на белорусском, русском и украинском языках, при этом все тексты аутентичны.

В случае разногласий при толковании белорусского или украинского текста настоящего Соглашения Стороны возьмут за основу текст, изложенный на русском языке.



За Правительство                                    За Правительство
Республики Беларусь                                 Украины
            Подпись                                          Подпись








Предыдущий | Следующий

<<< Содержание

Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList