Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

"Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве в области аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2013 года

< Главная страница

Зарегистрировано в НРПА РБ 21 июня 2002 г. N 3/444



--------------------------------

<*> Вступило в силу 15 апреля 2002 года.


Правительство Республики Беларусь и Правительство Азербайджанской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,

руководствуясь договоренностями о принципах признания и нострификации документов об ученых степенях, сопоставимости ученых степеней,

стремясь к сохранению и развитию научных связей,

подтверждая стремление продолжать сотрудничество в области аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации,

согласились о нижеследующем:



Статья 1

Стороны признают на территории своих государств документы государственного образца о присуждении ученых степеней и присвоении ученых званий, выдаваемые соответствующими аттестационными органами государства другой Стороны, путем переаттестации обладателей дипломов в порядке, установленном законодательством каждого из государств Сторон.



Статья 2

Уполномоченные органы государств Сторон:

проводят взаимные консультации при разработке концепций развития национальных систем аттестации и требований к аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации, а также национальных перечней (номенклатур) специальностей научных работников;

обеспечивают сопоставимость основных требований к соискателям ученых степеней в государственных системах аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации.



Статья 3

Уполномоченные органы государств Сторон развивают сотрудничество в области аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации посредством:

создания равных условий для проведения защиты диссертаций соискателями - гражданами одной Стороны в советах по защите другой Стороны;

своевременного взаимного информирования об изменениях в государственных системах аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации государств Сторон, обмена соответствующими нормативными актами и другими материалами по вопросам аттестации этих кадров;

проведения необходимых совместных мероприятий по обмену опытом управления процессом аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации, направленных на его совершенствование.



Статья 4

Для повышения качества экспертизы диссертационных работ уполномоченные органы государств Сторон содействуют:

участию ведущих ученых и специалистов в работе советов по защите диссертаций государства другой Стороны, а также в качестве оппонентов при защите диссертаций;

проведению дополнительной экспертизы диссертаций, защищенных в советах одной Стороны, в советах по защите другой Стороны.



Статья 5

Уполномоченным органом от Республики Беларусь определен Государственный высший аттестационный комитет Республики Беларусь, от Азербайджанской Республики - Высшая аттестационная комиссия при Президенте Азербайджанской Республики.



Статья 6

Участие в настоящем Соглашении не ограничивает прав Сторон на использование других форм сотрудничества в области аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации.



Статья 7

Дипломы кандидата наук и доктора наук, а также аттестаты доцента и профессора, выдаваемые в государствах - участниках настоящего Соглашения, признаются эквивалентными государственными высшими аттестационными комитетами или соответствующими государственными органами аттестации государств Сторон путем переаттестации по механизму, разработанному на основе двухсторонних соглашений, и дают их владельцам право в соответствии с присужденной им ученой степенью или присвоенным им ученым званием.



Статья 8

По конкретным вопросам, связанным с реализацией настоящего Соглашения, могут быть подписаны дополнительные соглашения и протоколы.



Статья 9

В текст Соглашения по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются протоколами, являющимися его неотъемлемой частью.



Статья 10

Спорные вопросы, связанные с применением или толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров.



Статья 11

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения последнего письменного уведомления об исполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Соглашения в силу.

Настоящее Соглашение будет действовать в течение пяти лет и срок его действия будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не заявит о своем намерении прекратить действие этого Соглашения путем письменного уведомления не позднее шести месяцев до истечения соответствующего периода его действия.


Совершено в городе Баку 9 августа 2001 года в двух подлинных экземплярах, каждый на белорусском, азербайджанском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождений в толковании преимущество имеет текст на русском языке.



За Правительство                            За Правительство
Республики Беларусь                         Азербайджанской Республики
           Подпись                                   Подпись





Архіў дакументаў
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList