Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Постановление-приказ Министерства труда Республики Беларусь, Министерства лесного хозяйства Республики Беларусь, Белорусского производственно-торгового концерна лесной, деревообрабатывающей и целлюлозно-бумажной промышленности от 30.01.1997 № 11/13/13 "Об утверждении правил по охране и безопасности труда в лесной, деревообрабатывающей промышленности и в лесном хозяйстве"

Документ утратил силу
< Главная страница

Стр. 6

Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | Стр. 6 | Стр. 7 | Стр. 8 | Стр. 9 | Стр. 10 |

9.8.34. Обработанная пестицидами территория должна ограждаться предупредительными надписями "Осторожно, применены пестициды!", "Запрещается пребывание людей до... (число)". Продолжительность действия запрета на посещение людей, сбор ягод, грибов, сенокошение и выпас скота устанавливается в зависимости от конкретно примененного препарата, которая отражена в "Списке" или соответствующих инструкциях.

9.8.35. Обработанные теплицы должны быть опечатаны и обозначены соответствующими знаками безопасности. Сроки возобновления работ в теплицах после обработок устанавливаются с учетом вида пестицидов, норм расхода препарата и ПДК в воздухе рабочей зоны. Минимальный период нахождения теплицы в закрытом состоянии после обработки - 48 часов.

9.8.36. До начала химической обработки в теплице должны быть проведены основные работы, предусмотренные технологией выращивания посадочного материала, а перед обработкой и перед возобновлением работ она должна быть хорошо проветрена. Обработки химикатами проводятся в вечерние часы при отсутствии в теплицах людей, занятых на других работах.

9.8.37. При опрыскивании и опыливании необходимо строго следить за тем, чтобы препараты потоком воздуха не направлялись на работающих. При использовании ранцевых опрыскивателей рабочие должны располагаться друг от друга на расстоянии не менее 10 м по диагонали участка, идти с подветренной стороны по необработанной площади.

9.8.38. При авиаопрыскивании сигнальщиков следует ставить на расстоянии 50 - 100 м от краев обрабатываемого участка, о чем оговаривается с пилотом. При наличии бокового ветра сигнальщики переходят от пикета к пикету навстречу ветру.

9.8.39. Опыливание растений наземной аппаратурой допускается при скорости ветра не более 3 м/с; опрыскивание с использованием вентиляторных опрыскивателей допускается при скорости ветра не более 3 м/с (мелкокапельное) и 4 м/с (крупнокапельное), а с использованием шланговых тракторных опрыскивателей - при скорости ветра не более 4 м/с (мелкокапельное) и 5 м/с (крупнокапельное).

Авиаопыливание разрешается при скорости ветра не более 2 м/с, а авиаопрыскивание - не более 3 м/с (мелкокапельное) и 4 м/с (крупнокапельное).

9.8.40. Во время работы не разрешается:

находиться в зоне обработки;

продувать ртом засорившиеся наконечники (распрыскиватели), их продувают насосом и промывают в воде, не снимая перчаток и респираторов;

открывать люки и крышки резервуаров, находящихся под давлением, вскрывать нагнетательные клапаны насосов, предохранительные и редукционные клапаны, прочищать наконечники (распылители) и снимать манометры;

выполнять операции по техническому обслуживанию и устранению неисправностей у опыливателя, опрыскивателя и трактора при работающем двигателе;

проводить техническое обслуживание и ремонт машин и механизмов, резервуары и рабочие органы которых заполнены химикатами;

при выходе транспортера из строя разбрасывать удобрения из кузова вручную при движении разбрасывателя по удобряемой площади;

заливать рабочие растворы в баки без фильтров;

оставлять машины, пестициды и приготовленные из них рабочие растворы без присмотра;

открывать люк и проверять наполнение емкостей визуально;

стоять у сопла аэрозольного генератора при его запуске и остановке;

находиться с подветренной стороны при работе с аэрозольными генераторами и направлять пылевые волны против ветра или на работающих, а также на соседние участки, не подлежащие химической обработке;

принимать пищу, пить воду, курить, снимать средства индивидуальной защиты.

9.8.41. После окончания опрыскивания и опыливания аппаратуру необходимо очистить от пестицидов и обезвредить с помощью моющих средств на специально оборудованных эстакадах, площадках или моющих установках.

Запрещается промывать аппаратуру вблизи водоемов и ближе 200 м от жилых и производственных помещений. Промывные воды обрабатываются хлорной известью, через сутки вывозятся в места захоронения по согласованию с санитарно-эпидемиологической службой.

9.8.42. При протравливании семян наибольшая опасность создается при сухом способе протравливания. На открытой площадке семена протравливают в безветренную погоду (в дождливую - под навесом). Разрешается протравливать семена в помещениях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией. Проведение других работ в помещении для протравливания запрещается.

9.8.43. Протравление семян необходимо выполнять в специальных машинах и аппаратах. Подача пестицидов в них должна быть механизирована.

Небольшие порции семян можно протравливать, смешивая их с протравителем в стеклянных герметически закрытых бутылях. Приспосабливать для этой цели бочки, банки не разрешается.

Ртутные протравители должны быть с красителем, придающим семенам сигнальную окраску.

9.8.44. Децентрализованное протравливание семян можно проводить в сухую погоду на огороженной открытой площадке, а в дождливую погоду - под навесом, расположенном на расстоянии не менее 200 м от зданий, источников водоснабжения, мест хранения продуктов питания, фуража и приема пищи, воды.

9.8.45. Протравленные семена должны быть расфасованы только в мешки разового пользования с надписью "Протравлено" или "Ядовито". Запрещается выгрузка протравленных семян на пол, в ящики, ведра.

9.8.46. Отпуск протравленных семян производится только с разрешения руководителя предприятия (структурного подразделения) или его заместителя. Выдача должна оформляться документом - накладной с обязательной записью в журнале, хранящемся у ответственного лица. Не использованные за смену протравленные семена должны быть сданы на склад и документально оформлены.

9.8.47. Перевозка протравленных семян разрешается в мешках из плотной ткани, маркированных штампом "Яд! Протравлено", тщательно зашитых. Перевозка в другой таре запрещается.

9.8.48. Сопровождающий протравленные семена должен находиться в кабине транспортного средства, осуществляющего перевозку.

9.8.49. В сеялках для высева протравленных семян должны быть плотно пригнанные крышки. Для разравнивания семян в бункерах рабочие должны быть обеспечены специальными лопатками. Разравнивание и высев протравленных семян руками запрещаются.

9.8.50. Все виды работ по фумигации ввиду их особой опасности проводят опытные специалисты, прошедшие специальную подготовку и имеющие удостоверение на право фумигации. Все газируемые объекты подлежат круглосуточной охране с начала и до окончания работ по фумигации.

9.8.51. Для проведения фумигации выделяется специальная бригада не менее 3 человек. Выполнять эту работу одному человеку запрещается. При фумигации почвы рабочие передвигаются перпендикулярно направлению ветра. Разрешается проводить эти работы в противогазах.

9.8.52. Фумигации подвергаются объекты, расположенные не ближе 200 м от жилых помещений (зданий) и 100 м от производственных помещений и железнодорожных путей. Исключения могут быть установлены комиссией, в состав которой обязательно должны входить представители органов санитарно-эпидемиологического надзора. Дополнительные мероприятия по обеспечению безопасности людей и домашних животных оговариваются письменно.

9.8.53. Фумигацию можно проводить при температуре воздуха (наружного и внутри помещения) не ниже +10° и не выше +25 °C. Сила ветра не должна превышать 7 м/с. Если в намеченные для газации сроки температура воздуха превышает +25 °C, то работу следует проводить в ранние утренние часы. В противном случае фумигация должна быть отложена.

9.8.54. Газируемое помещение подлежит круглосуточной охране. Охрану должна обеспечивать администрация газируемого объекта.

9.8.55. Фумигацию почвы разрешается проводить только с помощью исправной, герметичной аппаратуры. Запрещается проводить фумигацию ручным способом. Использование фумигантов в баллонах должно вестись в соответствии с Правилами безопасности при работе с сосудами, работающими под давлением.

9.8.56. По окончании фумигации руководитель работ лично дает письменное разрешение на право пользования помещением. Полнота дегазации должна быть проверена в соответствии со специальной инструкцией.

9.8.57. При проведении фумигации почвы не допускается вносить стойкие пестициды (I и II групп гигиенической классификации по показателям стойкости согласно Санитарным правилам по хранению, транспортировке и применение пестицидов (ядохимикатов) в сельском хозяйстве).

9.8.58 Приготовление и применение отравленных приманок разрешается только специально подготовленным лицам, обеспеченным средствами индивидуальной защиты, при соблюдении мер предосторожности.

9.8.59. Приготовление приманок производится в специально выделенном помещении, оборудованном вытяжным шкафом, с цементным или покрытым керамической плиткой полом, либо на специальных площадках, расположенных на расстоянии не ближе 200 м от жилых помещений, животноводческих и птицеводческих ферм, мест концентрации диких животных и птиц (облесенные балки, колки, берега водоемов и рек).

9.8.60. Доставка ядов в места приготовления приманок должна осуществляться в плотно закрытой таре, имеющей название препарата и надпись "Яд".

9.8.61. Приготовление отравленных приманок должно проводиться согласно инструкции и нормам расхода препарата.

9.8.62. Для приготовления приманок необходимо применять специальные смесители, а при их отсутствии - приспособления, изготовленные на местах.

9.8.63. Посуда, в которой находятся яд или отравленные приманки, должна храниться на складе, строго учитываться и использоваться только для хранения ядов, приготовления приманок и составов.

9.8.64. Отравленные приманки разбрасываются специальными машинами и аппаратурой и, как исключение, вручную. При разбрасывании или раскладке приманок вручную необходимо использовать дозирующие мерки (ложечки, совочки и др.).

9.8.65. Для распознавания отравленных приманок необходимо вносить в них краситель (фуксин и др.).

Остатки приманок, разложенных под зиму на территориях питомников, весной необходимо убирать.

9.8.66. Способы уничтожения пестицидов, пришедших в негодность и запрещенных к применению, и тары из-под них применяются в соответствии с Инструкцией по сбору, подготовке и отправке пришедших в негодность и запрещенных к применению в сельском хозяйстве пестицидов и тары из-под них.

9.8.67. Обезвреживание транспорта, тары, участков земли, полов, помещений и спецодежды, загрязненных пестицидами, должно проводиться согласно рекомендациям (приложение 9).

9.8.68. Механизированные работы на участках, обработанных пестицидами, независимо от сроков их применения, допускаются при наличии закрытых кабин на тракторах и мобильно-транспортных агрегатах.

9.8.69. При организации работ с пестицидами и минеральными удобрениями должно быть обеспечено неукоснительное соблюдение мер индивидуальной предосторожности.

Работающим не разрешается во время работы принимать пищу, курить. Это допускается только во время отдыха, в специально отведенном месте, расположенном не ближе 200 м с наветренной стороны от обрабатываемой площади, мест приготовления растворов и погрузочных площадок, после снятия спецодежды тщательного мытья рук и лица с мылом, прополаскивания питьевой водой полости рта.

Присутствие посторонних лиц в местах работы с пестицидами не разрешается.

9.8.70. Работающие не должны допускаться к выполнению технологических операций с пестицидами без средств индивидуальной защиты (приложение 10).

9.8.71. При работе с пестицидами руководитель работ должен следить за состоянием и самочувствием работающих. В случае жалобы со стороны работающего он обязан отстранить его от дальнейшей работы и принять меры по оказанию первой помощи и вызвать врача (приложение 11).

9.8.72. Плановый государственный контроль за содержанием пестицидов и продуктов их распада в воздухе рабочей зоны, воде, в продуктах растительного происхождения осуществляют органы санэпидслужбы.

9.8.73. Исследования воздушной среды и других объектов на содержание пестицидов следует производить особенно тщательно при применении новых препаратов, изменении технологии или режима работы, реконструкции помещений, оборудования и вентиляции и по требованию лиц, осуществляющих надзор за состоянием безопасности труда.



9.9. При тушении лесных пожаров

9.9.1. При организации работ по охране лесов от пожаров необходимо руководствоваться Правилами пожарной безопасности в лесах, Указаниями по обнаружению и тушению лесных пожаров, инструкциями и правилами, издаваемыми Минлесхозом Республики Беларусь по вопросам проведения противопожарных мероприятий, работ с техническими средствами и химическими веществами, проведения летних работ, доставки людей и грузов к местам лесных пожаров воздушным, наземным и водным транспортом, пешим путем и борьбы с лесными пожарами.

9.9.2. К тушению лесных пожаров допускаются мужчины в возрасте от 18 до 60 лет, не имеющие физических недостатков, предварительно прошедшие медицинский осмотр по месту работы и по состоянию здоровья признанные годными к выполнению этой работы.

9.9.3. К выполнению вспомогательных работ при тушении лесных пожаров (бытовое обслуживание, приготовление пищи, несение дежурства и т.д.) могут привлекаться женщины в возрасте от 18 до 55 лет (кроме беременных и кормящих), по состоянию здоровья пригодные для выполнения этих работ.

9.9.4 Руководители предприятий, направляющие работников на тушение лесных пожаров, обязаны:

составить списки работников, направляемых для тушения лесного пожара, прошедших обучение по этому виду работ, и назначить старших лесопожарных групп;

обеспечить работников исправной спецодеждой, спецобувью, индивидуальными медицинскими пакетами и аптечкой, средствами защиты от гнуса, исправным пожарным инвентарем.

Примечание. Здесь и в дальнейшем под словом "работники" понимаются специалисты и рабочие авиапожарной службы, пожарно-химических станций и добровольных лесопожарных дружин лесохозяйственных предприятий, а также привлеченные по решениям местных органов власти с других предприятий (объединений), учреждений и организаций.

9.9.5. Старшие лесопожарных групп должны получить списки работников, лесопожарную карту (схему данного района), медицинские аптечки и проконтролировать наличие у работников индивидуальных средств защиты, исправных средств пожаротушения.

9.9.6. Все участники тушения лесного пожара, в том числе и привлеченные работники с предприятий (объединений), организаций и учреждений, должны быть ознакомлены с требованиями правил безопасности. Инструктаж проводит должностное лицо, ответственное за отправку людей на пожар.

9.9.7. Работа по тушению пожаров должна строиться на основе твердой дисциплины и единоначалия. Распоряжения вышестоящего руководителя являются обязательными для всех подчиненных.

9.9.8. Доставка лесопожарных групп (команд) на лесные пожары и их тушение производятся только в светлое время суток.

9.9.9. Не допускается перевозка и работа на тушении лесного пожара лиц, находящихся в состояния алкогольного или наркотического опьянения.

9.9.10. Привлеченные для борьбы с пожаром обеспечиваются питанием и питьевой водой непосредственно на месте работы. При отсутствии на месте работы водоисточников вода доставляется в закрытой посуде (баке, термосе, фляге) из расчета 5 - 6 литров на человека в смену.

9.9.11. Во время грозы прекращаются все работы по тушению лесных пожаров, выключаются радиостанции, отключаются и заземляются антенны, металлические предметы должны быть сложены в определенном месте.

Работники должны занять безопасное место на поляне, участке молодняка, в небольших складках местности, на склоне холма, между деревьями, растущими в 20 - 25 м друг от друга.

Не допускается укрываться от дождя под отдельно стоящими деревьями, триангуляционными и наблюдательными вышками, прикасаться к опорам высоковольтных линий, проводам линии связи, выводам антенны и противовеса.

9.9.12. Не разрешается работа лесопожарных машин и оборудования без соответствующих сигнальных устройств, контрольно-измерительных приборов для наблюдения за основными параметрами режимов работы, защитных ограждений кабины оператора, с нарушением требований безопасности, изложенных в инструкциях по эксплуатации технических средств.

9.9.13. Пожарно-наблюдательные пункты (вышки, мачты) должны строиться по типовым проектам, согласованным в установленном порядке, и иметь технический паспорт.

Построенные пожарно-наблюдательные пункты вводятся в эксплуатацию только после приемки их комиссией с участием государственного инспектора труда и пожарной инспекции. Ежегодно перед началом пожароопасного сезона производится осмотр всех действующих пунктов комиссией в установленном порядке.

Пожарно-наблюдательный пункт должен иметь молниезащиту, а люк на верхнюю площадку вышки - запирающуюся крышку.

В нерабочее время пожарно-наблюдательный пункт должен быть закрыт на замок.

9.9.14. Валка, трелевка, раскряжевка, корчевка леса, обработка почвы, выборка и перемещение грунта при тушении лесного пожара должны быть организованы согласно требованиям соответствующих разделов настоящих Правил.

9.9.15. Доставка лесопожарных групп (команд) к местам лесных пожаров осуществляется в соответствии с требованиями соответствующего раздела настоящих Правил.

9.9.16. Руководителем работ по тушению лесных пожаров назначается лицо из числа специально подготовленных работников лесной охраны или авиалесоохраны, хорошо знающих технику и тактику тушения различных видов лесных пожаров.

9.9.17. Перед началом проведения работ по тушению лесного пожара руководитель организует дополнительную разведку очага пожара, определяет его границы, направление и скорость распространения огня.

9.9.18. После получения необходимой информации о лесном пожаре руководитель при постановке задачи вместе со старшими лесопожарных групп проводит целевой инструктаж с работниками, в котором:

указывает безопасные места отдыха и ночлега (убежища) на полянах, в лиственном древостое, на берегах водоемов, у дорог, а также пути подхода к ним, назначает проводников на случай отвода людей к убежищам в незнакомой местности;

информирует рабочих по карте (схеме) и на местности по ориентирам о расположении места лесного пожара, удалении его от ближайших населенных пунктов, путей транспорта;

проводит расстановку работников и в соответствии с особенностями пожара определяет способы и тактику его тушения. Нельзя направлять работников на непосредственное тушение ручными орудиями быстро распространяющейся кромки пожара, у которой высота пламени превышает 1,5 - 2,0 м. Тушение такой кромки целесообразно перенести на вечерние или утренние часы, когда интенсивность горения снижается.

9.9.19. Места отдыха и ночлега располагаются не ближе 100 метров от границы локализованной части пожара и ограждаются (окапываются) минерализованными полосами шириной не менее 2 метров.

На случай прорыва огня следует предусмотреть возможность создания новых заградительных полос. В радиусе 50 м должны быть вырублены все сухостойные и опасные (наклоненные, гнилые и др.) деревья.

На период отдыха работников должны назначаться дежурные, а при тушении крупных или быстро развивающихся пожаров обеспечивается круглосуточное дежурство при лагере (таборе) и контроль за направлением и силой ветра.

Запрещается ночлег рабочих в зоне действующей кромки лесного пожара и в хвойных молодняках.

9.9.20. Руководитель работ и старшие лесопожарные должны периодически проверять наличие работников, находящихся на пожаре. При отсутствии кого-либо из работников немедленно организуются поиски, результат поисков сообщают руководителю работ.

9.9.21. Руководитель работ и старшие лесопожарных групп несут персональную ответственность за организацию работ и безопасность людей при тушении пожара. В распоряжении старших лесопожарных групп должно быть такое число людей, работу которых они могут организовать и проконтролировать.

9.9.22. Руководители работ должны быть обеспечены надежной связью с лесохозяйственными предприятиями, авиаотделениями и воздушными судами, обслуживающими данный пожар.

9.9.23. При получении с метеостанции прогноза об усилении ветра, резком повышении температур, наводнении и др. опасных явлениях природы руководители лесохозяйственных предприятий, начальники авиаотделений, летчики-наблюдатели обязаны сообщить об этом прогнозе руководителям работ по тушению пожаров.

9.9.24. Работы по тушению пожара должны производиться группами в количестве не менее 2 человек, один из которых назначается старшим.

9.9.25. При тушении пожаров необходимо следить за подгоревшим сухостоем, своевременно убирая его в сторону пожара во избежание внезапного падения.

9.9.26. Работники, занятые посредственно тушением кромки пожара, кроме специальной одежды должны быть обеспечены защитными касками, респираторами или противогазами.

9.9.27. Для поддержания работоспособности людей в условиях сильного задымления и высоких температур личный состав должен находиться в непосредственной близости от огня не более 30 минут.

Вновь к работе люди допускаются только после кратковременного отдыха вне зоны задымления и теплового воздействия пожара.

9.9.28. При работе на кромке пожара необходимо:

сохранять дистанцию между работниками не менее 3 метров;

не терять из вида соседей, постоянно контролировать визуально их передвижение;

в случае возникновения угрозы огибания работника действующей кромкой пожара отойти назад;

немедленно сообщить руководителю работ, старшему лесопожарной группы о сложившейся опасной ситуации, предупредить об опасности соседей.

9.9.29. Работники, привлеченные для борьбы с пожарами, не должны самовольно оставлять определенное место работы без разрешения руководителя работ за исключением случаев получения ожогов, ранений или отравлений угарным газом, а также случаев опасности для жизни работника (окружение огнем).

9.9.30. В целях недопущения окружения огнем работников и техники руководитель работ и старшие лесопожарных групп ведут постоянное наблюдение за направлением его распространения. За группами, ведущими работу в отрыве от основных сил, организуется наблюдение или поддерживается между ними радиосвязь.

9.9.31. При тушении лесного пожара отжигом руководитель работ и старший лесопожарных групп должны убедиться в отсутствии людей и техники между фронтом пожара и опорной полосой, только после этого давать сигнал о зажигании.

Опорная полоса должна прокладываться на безопасном расстоянии от кромки пожара с учетом скорости продвижения огня. При беглых верховых пожарах работники не должны находиться ближе 250 м от фронта пожара (т.е. на расстоянии не менее двойной длины возможных скачков).

Отжиг для локализации беглых верховых пожаров в основном проводится в вечерние и утренние часы, когда снижается интенсивность и скорость распространения горения.

9.9.32. До начала тушения почвенного (почвенно-торфяного) пожара должна быть организована разведка для определения границ огня. Установленная граница огня должна отмечаться на местности флажками или любыми подручными средствами. Работники, производящие разведку границ огня на почвенном (почвенно-торфяном) пожаре, снабжаются шестами.

Работники, выполняющие работы по тушению почвенного (почвенно-торфяного) пожара, должны постоянно следить за падающими деревьями, предупреждая соседей об опасности. Запрещается переход через обозначенную границу.

9.9.33. При тушении пламени водой или химическими растворами необходимо, чтобы работающий находился с наветренной стороны от кромки пожара, где продукты горения и тушения не могут попасть в его органы дыхания.

9.9.34. При использовании на тушении пожаров бульдозера люди не должны находиться спереди и сзади него в зоне, равной двойной высоте дерева.

Работу бульдозера должен контролировать сигнальщик, который указывает направление движения, наблюдает за распространением пожара, перебросами огня через полосу и предупреждает об опасности.

9.9.35. Эксплуатация техники, средств пожаротушения, наблюдательных вышек и мачт производится специально подготовленными рабочими, имеющими удостоверение на право выполнения этих работ.

Меры безопасности при использовании на пожарах указанных технических средств пожаротушения регламентируются инструкциями по их эксплуатации.

9.9.36. Лицам, получившим ожоги или ранения, должна быть оказана первая медицинская помощь, а при травмах или отравлениях они должны немедленно доставляться в ближайшее медицинское учреждение.

9.9.37. После окончания работы по тушению лесного пожара руководитель обязан собрать всех работников, принимавших участие в тушении пожара, пофамильно проверить наличие их.

При отсутствии работника по неизвестным причинам немедленно организовать поиск.

Выезд, выход работников, пожарной техники с пожара осуществляются организованным порядком под руководством руководителя или старшего лесопожарной группы.



9.10. При ведении гидролесомелиоративных работ

9.10.1. Гидролесомелиоративные работы проводят в соответствии с утвержденным проектом и с учетом требований настоящих Правил.

9.10.2. При наличии на участках подземных коммуникаций, линий электропередач гидролесомелиоративные работы могут производиться с письменного разрешения их владельца по наряду-допуску в присутствии ответственного лица.

9.10.3. При обнаружении на участке взрывоопасных предметов (снарядов, бомб, мин и т.д.) все работы должны быть немедленно прекращены, границы участка обозначены предупреждающими знаками "Осторожно! Опасность взрыва" по ГОСТ 12.4.026-76, организована охрана участка, о случившемся передано сообщение в органы МВД.

9.10.4. При регулировании валоприемников механизированная расчистка русел рек и водоемов осуществляется при глубине воды в месте работы не более 0,6 м. В период паводка и ледохода эти работы производить запрещается.

9.10.5. Перед началом работ по строительству лесоосушительных систем должны быть проведены подготовительные работы: разрубка трасс, уборка опасных деревьев вдоль трассы на расстоянии 50 м от ее оси, срезка кустарника и раскорчевка пней, уборка крупных камней, валунов и т.д. с соблюдением требований, изложенных в разделах 2 и 11 настоящих Правил.

9.10.6. При выборе системы машин для проведения гидролесомелиоративных работ учитывается характеристика грунтов, гидрологические условия, рельеф и другие особенности местности. На сильно заболоченных участках применяются машины с давлением на грунт не более 0,25 кг/кв.см, при средней заболоченности - 0,35 кг/кв.см.

9.10.7. Перед началом механизированных осушительных работ в болотистой местности на пути движения землеройных машин необходимо устраивать настил из металлических или деревянных щитов и сланей, либо строить поперечную лежневку, обеспечивающую допустимое удельное давление на грунт при перемещении машин.

Перед каждым перемещением машин через 5 м необходимо зондировать почву с целью обнаружения скрытых окон и водотоков.

9.10.8. При производстве гидролесомелиоративных работ экскаватором в гололед, после дождя на глинистых грунтах необходимо предусматривать установку на гусеницы специальных шпор, обеспечивающих безопасность перемещения по скользкому грунту.

9.10.9. При установке экскаватора у бровки канала необходимо соблюдать расстояния, указанные в нижеприведенной таблице. При невозможности соблюдения этих расстояний откос должен быть укреплен.



---------+-----------------------------------------------------------------
Глубина  ¦Расстояние от бровки канала до ближайшей опоры, м,
канала, м¦в зависимости от грунта насыпного
---------+-----------+-----------+------------+----------+-----------------
         ¦песчаного и¦супесчаного¦суглинистого¦глинистого¦лессового сухого
         ¦гравийного ¦           ¦            ¦          ¦
---------+-----------+-----------+------------+----------+-----------------
    1         1,50       1,25         1,00        1,00           1,00

    2         3,00       2,40         2,00        1,50           2,00

    3         4,00       3,60         3,25        1,75           2,50

    4         5,00       4,40         4,00        3,00           3,00

    5         6,00       5,30         4,75        3,50           3,50


9.10.10. После окончания работы и во время перерывов экскаватор устанавливается на безопасное расстояние от бровки канала с последующим опусканием ковша на грунт в противоположную сторону от канала.

9.10.11. Территория в радиусе действия экскаватора (длина стрелы на максимальном вылете плюс 5 м) является опасной зоной и ограждается знаками по ГОСТ 12.0.026-76.

9.10.12. При организации работы экскаватора не разрешается:

проводить выемку грунта на уклоне, превышающем допустимый по техническому паспорту;

использовать механизм поворота и передвижения для резания грунта;

включать поворотный механизм до окончания заполнения ковша и отрыва его от грунта;

перемещать ковш над кабиной автомашины во время погрузки грунта;

осуществлять поворот агрегата при заглубленном в грунт рабочем органе.

9.10.13. При разработке грунта многоковшовым экскаватором находиться ближе 3 м от его головного барабана запрещается.

9.10.14. При рыхлении грунта ударными приспособлениями (клинмолотом либо шармолотом) необходимо у лобового стекла кабины экскаватора устанавливать металлическую сетку.

9.10.15. При рыхлении мерзлого грунта ударными приспособлениями не разрешается находиться людям и технике в радиусе менее 60 м от места работы землеройной машины. Указанная опасная зона обозначается знаком по ГОСТ 12.4.026-76.

9.10.16. Работы с применением экскаватора, когда любая его часть может оказаться в пределах охранной зоны линии электропередачи, должны выполняться по наряду-допуску под руководством и надзором производителя работ.

9.10.17. При проезде, установке и работе экскаватора и других машин расстояние от подъемной или выдвижной части экскаватора (машины) в любом ее положении, в том числе и при наибольшем допускаемом конструкцией подъеме или боковом вылете, до ближайшего провода, находящегося под напряжением, должно составлять не менее (м): при напряжении до 1 кв - 1,5; от 1 до 20 кВ - 2; от 35 до 110 кВ - 4; от 150 до 220 кВ - 5.

9.10.18. При работах с применением экскаватора в пределах охранной зоны линии, находящейся под напряжением, экскаватор должен быть заземлен при помощи переносного заземления с таким же сечением, как и переносное заземление, накладываемое на провода линии.

Наложения заземления не требуется в случаях применения экскаватора на гусеничном ходу. При работах на отключенной линии заземление машин не требуется.

9.10.19. При передвижении одноковшового экскаватора к месту работы или пункту стоянки машин ковш должен быть освобожден от грунта и поднят над землей на высоту 0,5 - 0,7 м, а стрела установлена строго по направлению хода.

На крутых склонах и подъемах с продольным уклоном, превышающим установленный паспортными данными экскаватора, передвижение его разрешается только в присутствии ответственного лица. При этом экскаватор во избежание опрокидывания должен буксироваться трактором или лебедкой с помощью стального каната.

9.10.20. Передвижение крупногабаритных экскаваторов и других тяжелых землеройных машин по дорогам, мостам, через трубы-переезды, плотины, дамбы и другие искусственные сооружения, а также по железнодорожным переездам производится под руководством ответственного лица.

9.10.21. Ра6ота механизмов с двигателями внутреннего сгорания разрешается только при оборудовании выхлопных труб искроуловителями и наличии средств пожаротушения. Все системы противопожарного назначения должны содержаться в исправном состоянии.



Раздел 10. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ И БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА ПРИ ВЕДЕНИИ ЛЕСОУСТРОИТЕЛЬНЫХ И ИЗЫСКАТЕЛЬНЫХ РАБОТ

10.1. Общие требования

10.1.1. Полевые лесоустроительные и изыскательные работы должны проводиться в соответствии с утвержденной лесоустроительной и техническими инструкциями, стандартами и требованиями настоящих Правил.

10.1.2. Работники, направляемые на полевые работы, подлежат обязательному предварительному медицинскому освидетельствованию.

10.1.3. В целях профилактики от клещевого энцефалита, малярии, туляремии и ряда других эндемических инфекционных заболеваний работающие, включая контрольные работы, проводят вакцинацию перед выездом на работу в эндемические регионы.

10.1.4. Перед отправлением полевых лесоустроительных и изыскательных партий (отрядов) работники должны быть обучены приемам по оказанию первой медицинской помощи.

10.1.5. Готовность лесоустроительных и изыскательных партий к выезду на полевые работы оформляется актом.

10.1.6. До начала работ в лесу начальник партии обязан поставить в известность местные органы власти, лесхозы, леспромхозы о начале, окончании, объемах работ, передать лесхозу схему с утвержденной новой и старой нумерацией кварталов и обозначением мест базирования таксаторских групп.

10.1.7. Экспедиции, партии, таксаторские участки, выезжающие на полевые лесоустроительные работы, обеспечиваются необходимым экспедиционным снаряжением, защитными, охранными, сигнальными средствами, средствами связи, спецодеждой, спецобувью.

Члены экспедиции должны быть обеспечены компасом, картой-схемой участка работ, спичками, завернутыми в непромокаемую оболочку, аварийным запасом продуктов. При работе в районах, изобилующих гнусом, должны выдаваться защитные средства.

10.1.8. Работники, направляемые на работы в районы, где передвижение связано с переправами через реки, должны снабжаться индивидуальными спасательными средствами. На моторных лодках должны быть весла, багры, запасы топлива, кошмы или асбестовые полога для тушения пожара.

10.1.9. Квартальные визиры (просеки) должны разрубаться (расчищаться) на ширину не менее 0,5 м, таксационные визиры - 0,3 м. Мелкие деревья должны быть срублены заподлицо с землей. Не допускается оставлять острые пни срубленного тонкомера и торчащие сучья валежника.

10.1.10. При переходе с промером от пикета к пикету на лезвия топоров должны быть надеты чехлы.

10.1.11. При передвижении по воде в процессе изыскательных работ следует руководствоваться Правилами плавания по внутренним судоходным путям, местными бассейновыми правилами.

10.1.12. Маломерные суда (катера, шлюпки, лодки) подлежат постановке на учет в Государственной квалификационной судоводительной и технической комиссии по месту базирования предприятия, экспедиции с получением "судового билета".

Маломерные суда ежегодно предъявляются к навигационно-техническому освидетельствованию на годность их к плаванию. Ответственность за эксплуатацию маломерных судов, безопасность плавания несут организации и лица, выдавшие разрешение на выход в плавание, а также лица, за которыми закреплено судно.

10.1.13. При плавании на маломерных судах без двигателя и на плотах необходимо иметь опытных гребцов и рулевых.

10.1.14. Для плавания по порожистым рекам руководителем работ должен быть привлечен из местного населения опытный, знающий реку проводник. На опасных порогах и стремнинах лодка должна спускаться по воде без людей на канате или перетаскиваться по берегу.

10.1.15. Плавание по рекам и водоемам не разрешается:

на самодельных и малоустойчивых лодках (долбленках, челноках, байдарках и т.п.);

в непосредственной близости (выше или ниже) заторов льда, лесных заломов и пыжа;

во время ледохода, шугохода и молевого лесосплава;

в ночное время;

при скорости течения более 1,5 м/с на весельных лодках.

10.1.16. Во время ледохода или шугохода и молевого лесосплава, когда занято 0,3 площади реки, плавание разрешается только на моторных судах с металлическим корпусом.

10.1.17. При плавании по рекам и водоемам не разрешается:

сидеть на бортах лодки;

выходить в плавание с неисправными веслами;

пользоваться веслами для отталкивания от берега и плавания по мелководью;

опираться на конец багра или шеста животом или грудью;

зачаливать лодку за мосты, плывущие суда и плоты, обстановочные знаки на воде;

оставлять маломерные суда во время плавания без управления;

применять для буксировки стальные канаты без специального приспособления, обеспечивающего быструю отдачу его;

переходить из лодки в лодку на ходу;

подчаливать лодки к буксирному канату, а также проплывать под ним;

находиться в лодке с грузом на плечах.

10.1.18. При переправах через реки вброд необходимо предварительно исследовать характер дна, замерить глубину воды и скорость течения.

Для переправы вброд через реки в незнакомом месте следует привлекать проводника из местных жителей.

10.1.19. Переход и переезд вброд разрешается при глубинах и скоростях течения воды, указанных в нижеприведенной таблице.



---------------+-----------------------------------------------------------
Способ         ¦Наибольшая глубина брода, м, при скорости течения реки, м/с
передвижения   +--------------------------+--------------------------------
               ¦         до 1             ¦              1 - 2,5
---------------+--------------------------+--------------------------------
Пешком                   1,0                              0,5

Верхом                   1,2                              0,8

На телеге                0,7                              0,5

На автомобиле            0,8                              0,7

На тракторе              1,0                              1,0


10.1.20. Переправы вброд разрешается производить при температуре воздуха не ниже +12 °C по ровному и невязкому дну.

10.1.21. При большей глубине брода или скорости течения, указанных в табл., переходить брод разрешается только группами с применением средств страховки.

Переправляться на лошади необходимо под углом против течения, не мешая лошади самой выбирать путь в заданном направлении. Всадник должен освободить ноги из стремян.

10.1.22. Неоднократно используемый переход по деревьям, поваленным через ручьи и небольшие речки, должен ограждаться перилами из жердей. Сучья должны быть обрублены заподлицо.

Переход через ручьи и речки по перекинутым через них влажным, скользким бревнам или деревьям не разрешается.

10.1.23. При отсутствии каких-либо путей транспорта работники экспедиций могут совершать пешие переходы, организация которых должна проходить под непосредственным руководством начальника партии или руководителя бригады (группы).

10.1.24. Подготовка к переходу должна заключаться в выборе наиболее удобных путей (дорог, троп) к месту назначения, в правильной укладке рюкзака.

10.1.25. В малонаселенных, таежных и горных районах, болотах пешие переходы, таксация, рекогносцировочное обследование и другие работы должны выполняться группой не менее чем из двух человек.

В сложных условиях маршрута передвигаться можно только в сопровождении опытных проводников, хорошо знающих местность. Передвигаться в ночное время в таких районах не разрешается.

10.1.26. Уходящие в длительные переходы бригады (группы) должны оставлять на месте базирования маршруты своего хода, сведения о месте работы и предполагаемых сроках возвращения. В случаях изменения маршрута необходимо оставлять об этом записки на визирах и просеках.

10.1.27. Во время переходов бригады (группы) должны иметь соответствующее снаряжение, индивидуальный неприкосновенный запас продовольствия и воды.

10.1.28. Пешие переходы за день с грузом до 15 кг допускаются: по I категории местности - 44 км, по II категории - 30, по III категории - 23, по IV категории - 16, по V категории - 10 км. Характеристика местности по категориям трудности пеших переходов дана в приложении 13.

10.1.29. На работах в малообжитых районах при выходе в лес каждому рабочему должна быть выдана схема расположения лесных массивов с указанием основных ориентиров (местонахождения рек, избушек, баз, населенных пунктов и т.д.).

10.1.30. Переходя болото группой, следует идти на расстоянии 2 - 3 м друг от друга, чтобы иметь возможность оказать помощь провалившемуся.

10.1.31. Места, покрытые яркой, сочной зеленью (признак наличия "окон"), необходимо обходить.

10.1.32. Для обследования верхнего покрова болота при переходах и для поддержки в случае провала в болотные "окна" каждый переходящий должен быть снабжен надежным шестом или палкой длиной 2 - 3 м.

10.1.33. Зыбкие торфяные болота следует обходить. При невозможности обойти их следует переходить при взаимной страховке веревкой в связке друг с другом с интервалом 8 - 10 м. В очень топких местах необходимо делать настил из жердей.

10.1.34. В случае провала в болото необходимо держаться за шест, положенный горизонтально, и не делать резких движений. Выручать провалившегося следует с устойчивого места, бросив веревку или протянув шест.

10.1.35. Во время дождя и после него не разрешается передвигаться по участкам, опасным в отношении камнепадов, по мелким осыпям, узким горным тропам, скалам и склонам гор.

10.1.36. При передвижении по участкам, опасным в отношении камнепада, необходимо делать перебежки от укрытия к укрытию. Признаками участков, подверженных камнепадам, являются следы от ударов камней на скалах, мху, снегу и льду.

10.1.37. Подъем и спуск по осыпи должен быть зигзагообразным. При подъеме и спуске необходимо двигаться на крупных осыпях мелкими легкими шагами; на мелких - крупными скользящими шагами. При движении следует ставить ногу плавно и легко, избегая резких движений и поворотов.

10.1.38. В местах, подверженных селевым потокам, не разрешается располагаться на привал в узкой части ущелья с отвесными стенами.

10.1.39. При приближении селя необходимо немедленно уйти на склон ущелья. Признаком приближения селя является глухой гул. В местности, где бывают сели, у выходов боковых ущелий можно заметить конусообразные выносы из засохшей грязи и камней.

10.1.40. При движении и работе в горах, где есть опасность возникновения камнепадов или снежных лавин, не разрешается: сбрасывать камни, отваливать неустойчивые глыбы, кричать, стрелять.

10.1.41. Не допускается выходить в зимний период в маршрут без топора и резервных спичек в непромокаемой упаковке.

10.1.42. При температуре -40 °C маршрут отменяется.

10.1.43. При штормовом ветре, густом тумане, сильном снегопаде маршрут прекращается до улучшения обстановки.

10.1.44. Если предстоит ночевка в пути, маршрут прекращается за 1 ч до наступления темноты (для заготовки дров и оборудования ночлега).

10.1.45. Место для привала должно находиться на удалении от берега реки, ручья, чтобы исключалось затопление его во время подъема воды.

10.1.46. Выбранное для ночлега место должно быть безопасным при обвале и осыпи камней, снежном обвале, падении подгнивших, дуплистых, подгоревших, сухостойных деревьев.

10.1.47. Засветло необходимо заготовить достаточное количество дров. Валка и разделка деревьев в темноте не допускается.

10.1.48. Край лежанки, обращенный к костру, необходимо оградить стволом дерева диаметром не менее 10 см.

10.1.49. При длительном проживании должен быть обеспечен подход к воде, дровам, кострищу, палатке, зимовью и т.д.

10.1.50. Оружие, топоры, пилы, прочий инвентарь и походное имущество должны располагаться на определенных местах, быть легкодоступными и исключать травмы и ранения от случайного прикосновения, падения.



10.2. При розыске заблудившихся

10.2.1. Не разрешается отлучка от полевого лагеря в одиночку на работу, охоту, прогулку.

10.2.2. В случае исчезновения, (пропажи) работника необходимо под руководством техника или инженера немедленно начать розыск, сообщив о случившемся в штаб экспедиции.

10.2.3. Розыски следует начинать с того места, откуда заблудившиеся вышли.

Как заблудившиеся, так и ведущие розыски должны по пути своего следования:

оставлять записки, знаки (вехи), затески на деревьях, указывая направление дальнейшего движения и состояние здоровья;

выбирать дневные и ночные остановки на возвышенных местах с обязательным разведением костров в течение всей остановки, соблюдая при этом меры пожарной безопасности;

днем создавать дымовую сигнализацию; при появлении шума мотора самолета (вертолета) нужно увеличить количество дыма и выходить на открытые места (болота, сенокосы, поляны).

10.2.4. По прибытии в первый населенный пункт о результатах поисков необходимо сообщить вышестоящему начальнику и местным органам власти. К проведению поисков необходимо привлекать кроме лесоустроительных партий лесную охрану, местных охотников, население и авиацию.

10.2.5. Во время розысков заблудившихся нельзя переносить лагерь в другое место. В лагере в установленное заранее и известное всем работникам время необходимо подавать звуковые и световые сигналы.

10.2.6. Заблудившийся должен:

определить стороны света согласно биологическим особенностям деревьев и по схеме-карте и продолжительности движения определить примерное местоположение;

определить, в какой стороне и на каком расстоянии находятся четкие ориентиры: ручьи, реки, линии электропередач, триангуляционные вышки, геофизические профили, избушки;

оценить состояние здоровья, одежды, окружающую среду, расстояние до четкого ориентира, запас спичек, продуктов. После всего этого принять решение о своем дальнейшем поведении.



10.3. При организации купания

10.3.1. Купание следует проводить организованно под руководством инженера или техника, или наиболее опытного пловца, обеспечивающего страховку купающихся и определяющего режим и порядок купания.

Не разрешается:

купаться в одиночку;

заплывать далеко от берега;

прыгать в воду в местах неизвестной глубины;

купаться лицам в нетрезвом виде;

пользоваться для плавания досками, камерами от мячей и т.п.



10.4. При действиях во время грозы

10.4.1. Во время грозы работа и передвижение в лесу должны быть приостановлены.

Необходимо укрыться в помещении, а при его отсутствии принять меры безопасности: все металлические предметы сложить в удалении не менее 10 м от места, где люди будут пережидать грозу.

10.4.2. Необходимо занять безопасное место на поляне, участке молодняка, между деревьями, растущими в 20 и более метрах одно от другого; в горах и холмистой местности - на середине склона. По возможности расположиться на изолирующем материале (сухой валежник, береста и пр.).

10.4.3. Во время грозы запрещается:

находиться в движении;

находиться на вершинах гор, холмов и на опушке леса;

останавливаться у воды ручьев, рек, озер;

прятаться под отдельно стоящими деревьями, складами, камнями и прислоняться к ним;

стоять возле опор и под проводами линий связи и электропередач, возле триангуляционных и др. вышек и знаков.



10.5. При организации лагеря

10.5.1. Для разбивки лагеря необходимо выбирать по возможности сухие места, защищенные от ветра. Выбор места базирования лагеря осуществляется с учетом условий водоснабжения, возможностей обеспечения воздушным, автомобильным или водным транспортом.

10.5.2. Место базирования определяется начальником лесоустроительной (изыскательной) партии или экспедиции и закрепляется на схеме района работ условным знаком.

10.5.3. Устройство лагеря вблизи населенных пунктов или в населенных пунктах должно быть согласовано с местными органами управления. Участок для разбивки лагеря определяет руководитель таксаторской группы с учетом конкретных условий.

10.5.4. Разбивать лагерь в равнинных условиях следует на возвышенных местах (полянах) вблизи источников доброкачественной питьевой воды.

Разбивать лагерь в чаще леса не рекомендуется. При необходимости расположения лагеря в лесу в радиусе 50 м от него должны быть вырублены все опасные деревья.

10.5.5. В тундре рекомендуется разбивать лагерь на сухой речной террасе, бровке коренного берега реки или ручья, а на водораздельных пространствах - на участках сухой или лишайниковой тундры.

Возле рек и озер для лагеря следует выбирать надпойменные террасы, высокие участки пологого берега.

В прибрежно-морских районах лагерь следует располагать на высоких морских террасах, находящихся вне зоны действия морского прибоя (прилива).

10.5.6. Не допускается располагать лагерь:

на вершине или гребне горы; у подножья крутых и обрывистых склонов; в местах, угрожающих камнепадом, оползнем, лавиной, селевыми потоками;

на высохшем русле реки, на дне ущелья, ложбины;

вблизи линий электропередач и на террасах газопровода, нефтепродуктопровода;

на затопляемых побережьях, в приливно-отливной зоне и в непосредственной близости от нее.

10.5.7. При размещении лагеря вблизи реки должна учитываться величина возможного подъема воды. В районах, изобилующих гнусом (комарами, мошкой, москитами), место лагеря рекомендуется выбирать открытым.

Площадь лагеря необходимо очистить от валежа и высокой сухой травы. Огневая очистка не допускается.

Норы, могущие быть убежищем грызунов, ядовитых змей, должны засыпать.

Устанавливается четкая зона лагеря, с которой должны быть ознакомлены все члены таксаторской группы, а также контролирующие.

Устройство лагеря должно максимально отвечать требованиям труда, быта и отдыха, санитарии и личной гигиены.

10.5.8. Место забора воды из реки для питьевых целей должно быть не ближе 40 м от лагеря вверх по течению. Места склада продуктов, очага, мытья посуды, умывания, купания располагаются по указанию старшего группы.

10.5.9. Место для туалета и помойной ямы должны быть не ближе 30 м от палатки и 50 м от забора питьевой воды ниже по течению реки. При ликвидации лагеря ямы следует засыпать землей.

10.5.10. Площадка для костра должна быть удалена от деревьев и палаток на расстояние не менее 15 м, очищена от горючего материала, окопана канавой на глубину до минерализованного слоя в радиусе не менее 1 м.

За костром должен быть установлен постоянный присмотр. Не допускается разводить костры при сильном ветре, на территориях, поросших хвойными молодняками, на участках сухостойного леса. По миновании надобности костер следует залить водой до полного прекращения тления или засыпать землей.

10.5.11. Площадки для палаток необходимо очистить от хвороста, камней. Палатка устанавливается на срубе из 2 - 4 венцов или на платформе из жердей, прочно закрепляется и окапывается канавой для стока воды. Расстояние между палатками в лагере должно быть не менее 3 м.

При отсутствии раскладных коек для отдыха пол в палатках следует изолировать от земли жердями из сухой древесины или елово-пихтовой лапкой. Спать на земле не разрешается.

10.5.12. В холодное время года палатки должны быть утеплены и обеспечены обогревательными приборами. В случае применения обогревательных приборов палатки следует устанавливать друг от друга не менее 10 м.

Трубы от обогревательных приборов необходимо выводить из палаток через боковые отверстия, изолированные от палаток огнестойким материалом, и отстоять от полотна на расстоянии не менее 1 м.

10.5.13. Не разрешается делать отверстия для труб в крыше палатки или разводить открытый огонь. При необходимости топки печей в ночное время в палатке или других помещениях следует назначить на лагерь ночного истопника.

Запрещается оставлять в палатках без постоянного присмотра зажженные фонари, свечи, горящие печи.

10.5.14. Легковоспламеняющиеся материалы (бензин, керосин) должны храниться в специальной таре и в специально отведенном месте.

Лагерь должен быть обеспечен противопожарным инвентарем.

10.5.15. В районах, изобилующих гнусом, палатки снабжаются марлевыми или кисейными пологами. При расположении лагеря в районах распространения клещей, ядовитых насекомых, змей обязательно проводится личный осмотр и проверка перед сном палаток и спальных мешков.

10.5.16. При приближении грозы антенный ввод следует вынести из палатки на максимально возможное расстояние и заземлить.

Во время грозы необходимо сидеть в палатке подальше от опорных столбов и, по возможности, на изолирующих средствах (надувные резиновые матрацы, спасательные жилеты, резиновые сапоги, спальные мешки и др.). Металлические предметы из палатки следует удалить.

10.5.17. Не допускается перемещение лагеря на новое место без заблаговременного уведомления отсутствующих работников.



10.6. При профилактике клещевого энцефалита

10.6.1. В целях предупреждения заболевания клещевым энцефалитом необходимо проводить следующие профилактические мероприятия.

Для защиты от нападения клещей и их укусов нужно носить специальную одежду (наглухо застегнутые комбинезоны с капюшонами или энцефалитные костюмы) или приспосабливать обычную мужскую одежду.

Брюки необходимо заправлять в сапоги. Рубашку следует заправлять в брюки и туго затягивать широким поясом, манжеты рукавов надо стягивать нарукавниками (полоска ткани, бинта шириной примерно 10 см), ворот плотно застегивать.

Для защиты шеи и головы следует пользоваться капюшоном или четырехугольным платком.

10.6.2. Во время работы в лесу должны проводиться регулярные самоосмотры и взаимоосмотры одежды и не реже трех раз в течение рабочего дня осмотры тела (утром, во время перерыва на обед и по окончании работы). Осмотры производятся по возможности не под пологом леса, а на сухих открытых местах.

10.6.3. По возвращении из леса необходимо тщательно осмотреть одежду и тело, прочесать волосы густым гребешком. Снятых с одежды и тела клещей не рекомендуется бросать на землю, т.к. они снова могут наползти. Нельзя давить клещей руками, ибо через незаметные микротравмы на коже, через слизистые оболочки глаза, носа, рта можно заразиться клещевым энцефалитом. Снятых клещей лучше сжечь.

10.6.4. Если на теле обнаружен присосавшийся клещ, то его необходимо снять без промедления. Делается это очень осторожно, чтобы не оборвать хоботок клеща, т.к., оставшись в коже, он вызывает нагноение. Впившихся в кожу клещей вытаскивают пинцетом, пальцами или петлей из прочных ниток; сначала покачивают клеща из стороны в сторону, а затем постепенно вытягивают его.

Перед удалением рекомендуется смазать участок с клещом любым маслом. Масло закупоривает дыхательные отверстия на теле клеща, и через несколько минут (10 - 15) его можно легко вытянуть из ранки.

Если хоботок оторвался и остался в коже, его удаляют иглой (предварительно конец иглы нужно прокалить и остудить), а ранку дезинфицируют.

10.6.5. В качестве предохранительной меры борьбы от нападения клещей на человека применяют отпугивающие средства-реппеленты. Препарат наносится на открытые части тела (лицо, руки), а с помощью пульверизатора или ватного тампона обрабатываются обшлага рубашек, воротник.



10.7. При обращении с огнестрельным оружием и боеприпасами

10.7.1. Перевозить ружья на всех видах сухопутного и водного транспорта необходимо в прочных чехлах или твердых футлярах, оберегая ружье, особенно его стволы от возможных ударов.

10.7.2. При передвижении на всех видах транспорта, при переходах, преодолении препятствий, а также в помещении ружье должно быть разряжено.

10.7.3. Ружье на ремне следует носить только вверх стволами на правом плече. Стволами вниз допускается носить ружье при проливном дожде, сильном снегопаде, чтобы в стволы не заливалась вода и не попадал влажный снег. В таких случаях следует нести ружье в наклонном (под углом 45 - 60°) или горизонтальном положении стволов.

10.7.4. При ходьбе по скользкой почве, обледеневшей дороге, спуске с крутых склонов, где есть опасность падения, следует ружье разрядить.

10.7.5. Переходя ручьи, реки, широкие канавы, рвы по кладям или стволам деревьев, ружье следует разрядить и надежно повесить на ремне накрест через правое на левое плечо, чтобы руки были свободными и ремень не мог соскользнуть с плеча. Таким же способом должен быть надет ремень ружья при переправах вброд через неглубокие с быстрым течением каменистые реки и ручьи.

10.7.6. При обращении с огнестрельным оружием необходимо:

при заряжании, разряжании и спуске с боевого взвода курка ствол надо направлять вверх или вниз и в сторону от людей;

быть особо внимательным перед произведением выстрела, убедиться, нет ли в направлении выстрела и поблизости человека или домашнего животного;

с огнестрельным оружием всегда необходимо обращаться так, как будто оно заряжено и готово к выстрелу.

10.7.7. При стрельбе с лодки следует соблюдать особую осторожность и не стрелять в поперечном направлении относительно оси лодки.

Недопустима стрельба с лодки через гребцов, находящихся в ней. На недостаточно устойчивой лодке нельзя стрелять стоя, а также в направлении поперек борта лодки, т.к. она может перевернуться.

10.7.8. На привале не рекомендуется класть ружье на землю, лучше повесить разряженное ружье в стороне на крепкий сук дерева стволами вниз.

10.7.9. Следует помнить, что дробь или пуля могут рикошетировать от камня, воды, мерзлого грунта.

10.7.10. Необходимо постоянно следить за надежностью ремня, так как в случае его обрыва, когда ружье находится за спиной, может произойти повреждение ружья или произвольный выстрел.

Снаряжение боеприпасов необходимо проводить согласно правилам зарядки: дымный порох отмеривать меркой, бездымный взвешивать на аптекарских весах.

10.7.11. Не разрешается:

стрелять, не видя отчетливо цели, на шум или шорох, в темноте или тумане, ниже роста человека в зарослях;

направлять ствол ружья на людей и домашних животных, даже если оно не заряжено;

употреблять при заряжении патронов вместо пыжей бумагу, паклю и другие материалы, от которых могут возникнуть пожары;

при стрельбе бездымным порохом в случае осечки сразу открывать ствол ружья, т.к. возможен затяжной выстрел;

заряжать патроны порохом неизвестной марки;

вытаскивать из поклажи (в лодке, на плоту, машине и т.п.) или тянуть ружье за стволы, передавать ружье другому лицу с направленными на него стволами;

давать в руки когда бы то ни было и кому бы то ни было свое заряженное ружье;

пользоваться ружьем в нетрезвом состоянии;

прилагать усилия для заряжания ружья раздутым или отсыревшим патроном;

извлекать из ствола застрявший патрон посторонними предметами (ножом, шилом, гвоздем и т.п.);

добивать прикладом раненого зверя или стучать прикладом о землю.

10.7.12. Порядок приобретения, перевозки, хранения, учета и использования огнестрельного оружия регламентируется инструкциями МВД.



10.8. При фотолабораторных работах

10.8.1. Основные мероприятия по охране труда при фотолабораторных работах должны быть направлены на предохранение работающих от действия химических веществ, вредно влияющих на организм человека, от влияния низких температур растворов и воды, от влияния на зрение резкой перемены освещения.

10.8.2. Химикаты должны храниться в хорошо закрывающейся таре (стеклянных банках, коробках и т.д.). Растворы должны храниться в стеклянных бутылях с притертыми пробками.

При наличии большого количества проявителя и фиксажа последние должны храниться в эмалированных банках или банках из нержавеющей стали.

Растворы и химикаты должно выдавать ответственное за них лицо в количествах, не превышающих потребности для выполнения данной работы.

10.8.3. Банки и другая тара, в которых хранятся химикаты или растворы, должны иметь приклеенную этикетку с названием вещества.

Тара с ядовитыми химикатами должна иметь дополнительные надписи "Яд!", "Смертельно".

10.8.4. Лица, выполняющие фотолабораторные работы, должны быть обеспечены резиновыми перчатками, вазелином, тальком и полотенцем.

При выполнении фотолабораторных работ не разрешается:

рассыпать химикаты, проливать и разбрызгивать растворы и кислоты;

разливать кислоту и токсичные химические вещества и их растворы без средств индивидуальной защиты (очков, перчаток, фартуков, респираторов и т.п.);

хранить и принимать пищу в лаборатории.



Раздел 11. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ И БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА ПРИ СТРОИТЕЛЬСТВЕ, РЕМОНТЕ И СОДЕРЖАНИИ ЛЕСОВОЗНЫХ ДОРОГ

11.1. Общие требования

11.1.1. Строительство и ремонт лесовозных дорог должны производиться по утвержденным проектам организации работ, разработанным в соответствии с Техническими указаниями по проектированию лесозаготовительных предприятий и настоящими Правилами.

С учетом местных условий (рельефа местности, характеристики грунтов, применяемых механизмов) разрабатываются технологические карты организации работ на строительство или ремонт лесовозной дороги и план-график и утверждаются руководителем предприятия. В них должны быть предусмотрены потребность в механизмах и рабочих, сроки выполнения работ, комплексная механизация основных производственных процессов и обеспечение безопасных и здоровых условий труда при их выполнении.

Машины, применяемые на строительстве дорог, должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.001-74, а также ТУ на их изготовление.

Места производства работ по строительству, содержанию и ремонту лесовозных дорог в темное время суток должны иметь освещение в соответствии с действующими нормами.

При движении землеройно-транспортных и строительно-дорожных машин по дорогам необходимо соблюдать Правила дорожного движения, а при движении по льду - требования п. 1.16 настоящих Правил.

При расположении на разрабатываемом участке подземных коммуникаций (электрокабели, газопроводы и др.) земляные работы можно выполнять только после получения разрешения на эти работы и под надзором организации, которая эксплуатирует указанные коммуникации.

Применение ломов, кирок и других ударных инструментов для проведения земляных работ в местах расположения подземных коммуникаций не допускается.

До начала дорожных работ должны быть сооружены подъездные пути, допускающие свободный проезд транспортных средств к строящимся объектам.

Опасные для движения участки и зоны подъездных путей следует ограждать или выставлять на их границах дорожные знаки (для водителей), а также предупредительные надписи (для пешеходов), видимые в дневное и ночное время.

Подготовка трассы лесной дороги должна производиться под руководством мастера и в соответствии с утвержденной технологической картой.

При подготовке трассы валка деревьев, обрубка сучьев, трелевка и раскряжевка хлыстов, корчевка пней, уборка корневищ, срезка кустарников и т.д. должны производиться с соблюдением требований соответствующих разделов настоящих Правил.

Разработка карьеров должна производиться с соблюдением Единых правил безопасности для открытых горных работ.

Ввод в эксплуатацию новых и реконструированных магистральных лесовозных дорог разрешается только после приемки их специальной комиссией, назначаемой вышестоящей организацией по подчиненности.

Эксплуатация веток и усов лесовозных дорог разрешается только после приемки их комиссией, назначенной приказом генерального директора (директора) объединения (предприятия).



11.2. При выполнении земляных, землеройно-транспортных и строительно-дорожных работ

11.2.1. Возводить земляное полотно лесовозной дороги должны механизированным способом с использованием комплекса землеройно-транспортных и строительно-дорожных машин, подобранных, исходя из местных условий (типа грунта, конструкции земляного полотна, объема земляных работ, дальности перемещения грунта и т.п.).

При малых объемах работ или в условиях, исключающих возможность применения машин, земляные работы, как исключение, допускается выполнять вручную.

При назначении машин для производства земляных работ по строительству и ремонту лесовозных дорог необходимо учитывать несущую способность грунта. При этом на сильно заболоченных участках допустимое давление на грунт должно быть не более 0,025 МПа, а при средней заболоченности - не более 0,035 МПа.

На участках лесовозных дорог со сложными геологическими и гидрогеологическими условиями (опасность появления оползней, высокий уровень грунтовых вод и т.п.) строительство и ремонт должны выполняться под обязательным наблюдением ответственного технического руководителя.

Откосы выемок в период работы должны периодически осматриваться техническим персоналом. При обнаружении трещин вдоль верхних бровок нависших козырьков грунта и других признаков возможного обрушения необходимо сбросить грунт вниз, не ожидая самопроизвольного обрушения. Такие участки должны быть ограждены дорожными знаками или знаками безопасности.

11.2.2. При работе бульдозеров всех типов, кроме выполнения требований безопасности при эксплуатации тракторов, необходимо:

перемещать грунт бульдозером на подъем или под уклон на участках с уклонами не более указанных в паспорте машин;

не поворачивать бульдозер с загруженным или заглубленным отвалом;

сбрасывать грунт под откос отвалом бульдозера, не выдвигая последний за бровку откоса насыпи;

монтировать навесное оборудование бульдозера на трактор и демонтировать его разрешатся только под руководством механика, или мастера, или лица, ответственного за производство работ.

11.2.3. Резание и набор грунта скреперами разрешается производить только на прямолинейном участке. Повороты скреперов при наполнении ковшей не допускаются.

Разрабатывать грунт скреперами при движении на подъем или под уклон разрешается с углом наклона не более указанного в паспорте машины.

Груженый скрепер на въездах сооружаемых насыпей должен перемещаться на первой или второй передаче тягача.

Очищать ковш скрепера от налипшего на него грунта разрешается только после полной остановки трактора, применяя для этого лопату или скребок.

Не разрешается работа скрепера на участках с уклонами более указанных в паспорте машины.

Сцеплять трактор со скрепером следует только специальной серьгой. Применять для этого канаты или другие приспособления не разрешается.

При всех способах резания набирать грунт скрепером следует на первой передаче трактора-тягача.

Для буксировки самоходного скрепера можно применять только жесткий буксир, закрепленный за оба передних буксирных крюка.

При работе самоходного скрепера не допускается оставлять его незаторможенным, а также с работающим двигателем без водителя.

Оставлять скрепер на спуске или подъеме не разрешается. При вынужденной остановке надо затормозить машину, опустить ковш, под колеса подложить колодки.

Не разрешается посторонним лицам находиться ближе 5 м от работающей машины. В процессе работы не разрешается садиться на скрепер, становиться на его раму, находиться между скрепером и трактором.

11.2.4. При развороте прицепного грейдера и автогрейдера в конце профилируемого участка, а также на крутых поворотах движение их должно осуществляться на минимальной скорости. Радиус поворота автогрейдера должен быть не менее 10 - 12 м, прицепного грейдера - 9 - 10 м.

Разравнивать грунт на свежеотсыпанных насыпях высотой более 1,5 м необходимо с особой осторожностью и под наблюдением ответственного лица. Расстояние между бровкой земляного полотна и внешними (по ходу) колесами автогрейдера или гусеницы трактора должно быть не менее 1 м.

Установка откосника и удлинителя, вынос ножа в сторону для отрезки откосов, а также перестановка ножа должны выполняться двумя рабочими.

Прицепной грейдер на жестком колесном ходу разрешается транспортировать в прицепе к трактору со скоростью не выше 7 - 8 км/ч, на пневматических шинах - в прицепе к автомобилю со скоростью до 20 км/ч в зависимости от типа дороги и ее состояния. При транспортировании грейдера на буксире на грейдере должен находиться рабочий.

11.2.5. Работа грейдера-элеватора допускается на жесткой сцепке путем непосредственного присоединения дышла к прицепной серьге трактора.

Изменять углы захвата и резания дискового плуга, а также угла наклона транспортера грейдера-элеватора разрешается после полной остановки машины.

При погрузке грунта в автомобиль транспортер следует выключать в момент приближения кабины автомобиля к потоку грунта, подаваемого транспортером.

При погрузке грунта грейдером-элеватором находиться рабочим в кузове транспортных средств не разрешается.

Для сохранения устойчивости грейдера-элеватора в процессе работы и предотвращения его опрокидывания необходимо:

выдвинуть предварительно до отказа правое заднее колесо перед увеличением вылета транспортера;

следить за нормальной загрузкой транспортера, регулируя изменение заглубления дискового плуга.

Транспортирование грейдера-элеватора допускается при соблюдении следующих условий:

двигатель грейдера-элеватора должен быть заглушен;

трактор должен двигаться на первой или второй передаче;

транспортер и плужная балка должны быть подняты до предела.

При перевозке грейдера-элеватора по дороге с большими поперечными уклонами, а также при повороте во время работы необходимо принимать следующие меры против опрокидывания:

установить минимальный вылет транспортера;

выдвинуть заднее колесо до отказа;

вести трактор на первой передаче;

при необходимости для большей устойчивости загрузить плужную балку, уложив на нее дополнительные грузы.

11.2.6. Экскаваторы во время работы должны устанавливаться на спланированной горизонтальной площадке или площадке с уклонами не более 5°, при больших уклонах во избежание самопроизвольного перемещения - закрепляться специальными инвентарными упорами.

Во время работы не разрешается:

менять вылет стрелы при заполненном ковше;

подтягивать груз при помощи стрелы;

регулировать тормоза при поднятом ковше;

производить ремонтные работы и регулировку узлов;

использовать канаты с износом более допустимого;

находиться под ковшом или стрелой;

работать со стороны забоя;

перемещать ковш над кабиной автомашины;

находиться людям в радиусе действия экскаватора плюс 5 м.

Расстояние между забоем и экскаватором (за исключением рабочего органа) в любом его положении должно составлять не менее 1 м.

Одновременная работа двух экскаваторов на уступах, расположенных один над другим, может быть допущена только в том случае, если интервал между экскаваторами по фронту работ будет не менее 20 м.

Во время перерывов в работе, независимо от их причин и продолжительности, стрелу экскаватора следует отводить в сторону от забоя, а ковш опускать на землю. Очищать ковш необходимо после опускания его на землю.

При производстве взрывных работ экскаватор (и другие машины) должен быть отведен на безопасное расстояние и установлен хвостовой частью по направлению к месту взрыва.

В случае временного прекращения работ или при ремонте экскаватора последний должен быть перемещен на расстояние не менее 2 м от края открытой выемки или траншеи.

11.2.7. Уплотнять грунты и покрытия должны механизированным способом (прицепными и самоходными катками, вибраторами и др.).

При работе на уплотнении грунта самоходных и прицепных катков, а также других машин между ними должно наблюдаться безопасное расстояние, равное не менее 2 м.

Прицепной одноосный каток на пневматических шинах с балластным кузовом разрешается прицеплять к тягачу при незагруженном кузове. Поднимать переднюю часть катка необходимо при помощи подъемного устройства (домкрата). Задний домкрат катка должен быть установлен таким образом, чтобы дышло катка поднялось до уровня прицепного устройства тягача. Прицепляя каток, не разрешается находиться рабочим сзади кузова и в кузове тягача.

Уплотнять грунт прицепным катком любого типа не разрешается движением тягача назад.

При уплотнении высокой насыпи расстояние между ее бровкой и ходовыми частями тягача устанавливается ответственным лицом в зависимости от конкретных условий производства работ, однако это расстояние не должно быть менее 1,5 м.

Не разрешается отцеплять одноосный каток на пневматических шинах до его разгрузки.

Транспортировать прицепные катки на значительное расстояние необходимо без балласта.

Самоходные катки, применяемые для укатки асфальтобетонных покрытий, должны быть оборудованы устройством для смазки вальцов.

11.2.8. При уплотнении грунта трамбующими плитками, смонтированными на экскаваторах или других машинах, необходимо соблюдать следующие требования:

в радиусе действия трамбующей плиты не должно быть людей (на расстоянии максимального вылета стрелы экскаватора плюс 5 м);

экскаватор или трактор от места прежней его стоянки должен перемещаться по уплотненному слою грунта;

экскаватор не должен приближаться к краю отсыпанной насыпи ближе 3 м, считая от бровки насыпи до ближайшей гусеницы, а трактор со смонтированной на нем трамбующей плитой - ближе 0,5 м.

Не допускается уплотнять грунт машинами с трамбующими плитами на поперечных и продольных уклонах более 7°.

11.2.9. При уплотнении грунтов и дорожных покрытий вибраторами необходимо соблюдать следующие требования:

не прижимать вибраторы к поверхности грунта или покрытия руками;

выключать вибратор уплотняющей машины при ее прохождении по твердому основанию;

выключать вибратор при перерывах в работе и переходах с одного места работы на другое.

Применяя электрические вибраторы, необходимо соблюдать требования безопасности при работе с электроинструментом, изложенные в настоящих Правилах.

11.2.10. При работе автомобилей-самосвалов необходимо соблюдать следующие требования безопасности:

площадка погрузки грунта должна быть спланированной и просматриваться с любой точки. При въезде в карьер и выезде из карьера устанавливаются соответствующие знаки;

автосамосвалы, работающие на перевозке грунта и загружаемые экскаваторами, должны быть оборудованы защитными козырьками, предохраняющими кабину водителя от самопроизвольно падающих из ковша грунта или камней;

автосамосвал, ожидающий погрузку грунта, должен находиться за пределами радиуса действия экскаваторного ковша и подаваться под погрузку после разрешающего сигнала машиниста экскаватора;

автосамосвал должен загружаться только сбоку или сзади. Перенос ковша над кабиной не разрешается;

во время погрузки людям находиться между землеройно-транспортной машиной и автосамосвалом, а также шоферу в кабине автосамосвала не разрешается;

неравномерная и односторонняя загрузка грунта или загрузка, превышающая установленную грузоподъемность автосамосвала, не допускается;

при выгрузке грунта из автосамосвала расстояние от оси заднего колеса автосамосвала до бровки естественного откоса насыпи должно быть не менее 2 м;

поднятый кузов автосамосвала очищать следует с земли скребком или лопатой с удлиненной рукояткой.

Места разгрузки автосамосвалов на насыпи необходимо обозначать знаками безопасности.

Работать под поднятым кузовом автосамосвала разрешается только после установки инвентарных упоров под кузов.



11.3. При выполнении работ по устройству дорожных покрытий автомобильных лесовозных дорог

11.3.1. Технология работ по укреплению грунтов, щебня и гравия неорганическими и органическими вяжущими материалами должна предусматривать механизацию производства и меры предупреждения контакта людей с вредными веществами.

Смешивать грунт с химическими укрепляющими добавками следует дорожными фрезами, грунтосмесительными машинами, распределителями вяжущих материалов и, как исключение, автогрейдерами.

Смешивать и растворять химические продукты необходимо в растворных узлах. Для перекачки химических жидкостей необходимо использовать специальные насосы.

Нагретые известь и кремнефтористый натрий необходимо транспортировать в цементовозах, грузить в бункеры смесительных машин пневматическим способом (через специальные рукава) с герметизацией горловин, предупреждающей появление пыли.

При распределении сыпучих и жидких продуктов по обрабатываемой полосе дороги и их перемешивании с грунтом необходимо учитывать направление ветра. Машины должны двигаться так, чтобы машинисты, водители и рабочие меньше находились в подветренной зоне, содержащей пыль и пары вредных веществ.

Распределители порошкообразных материалов и распределительные устройства машин должны быть герметизированы.

Перемешивание укрепляющих добавок с грунтом должны выполнять машины, снабженные хорошо подогнанными герметизирующими кожухами на рабочих органах. Не разрешается снимать и поднимать кожухи во время работы.

11.3.2. Распределять по земляному полотну материалы для дорожной одежды (щебень, гравий или песок) необходимо бульдозером, автогрейдером или специальным самоходным укладчиком, а мелкий щебень (высевки) - навесным или самоходным распределителем. При этом необходимо:

подавать автомобиль-самосвал задним ходом при загрузке бункера укладчика или распределителя мелкого щебня по сигналу машиниста укладчика или мастера;

не подъезжать к бровке насыпи при работе укладчика или распределителя ближе 1 м;

регулировать толщину распределяемого или укладываемого слоя во время работы машины не разрешается;

проводить работы по отсыпке или снятию излишнего щебня или гравия после окончания механизированной россыпи и распределения этих материалов на данном участке или при остановленной машине.

11.3.3. При загрузке бункера асфальтоукладчика и во время его работы не разрешается находиться вблизи боковых стенок бункера во избежание ожогов горячей смесью.

Инструмент, применяемый для отделки асфальтобетонного покрытия из горячей смеси, необходимо подогревать в передвижной жаровне. Подогревать инструмент на кострах не разрешается.

Застрявшую в кузове самосвала асфальтобетонную смесь разрешается выгружать при помощи специального скребка или лопаты с ручкой длиной не менее 2 м, стоя на земле.

При работе нескольких катков расстояние между ними должно быть не менее 5 м.

При устройстве черной дорожной одежды методом смешения, пропитки или поверхностных обработок жидкими вяжущими материалами (битум, эмульсия и др.), автогудронаторами, а также для подгрунтовки нижнего слоя асфальтобетонного покрытия необходимо:

проверять перед началом работы системы битумопроводов, кранов и распределителей, опробовать насос, осмотреть сопла распределителя и прочистить их;

проверить наличие и исправность огнетушителей, электроосвещения и звуковой сигнализации;

убедиться перед выездом с базы в надежности крепления распределительных труб и ручного распределителя;

проверить перед зажиганием форсунки надежность присоединения топливопроводов, исправность подачи топлива и давление в топливном бачке, а также отсутствие капель и подтеков битума в топке;

установить автогудронатор при наполнении цистерны на горизонтальной площадке;

проверить наборный шланг и надежность присоединения его к всасывающему патрубку, а также фильтра в приемной трубе;

наполнять цистерну только через фильтр при малых и средних оборотах насоса. Наливать в цистерну горячий вяжущий материал при наличии в ней жидкости не разрешается;

подавать топливо при разжигании форсунки сначала слабой струей, постепенно увеличивая его подачу до нормальной. Зажигать форсунку следует только факелом (запальником) с ручкой длиной не менее 1,5 м;

разжигать и регулировать форсунки следует, находясь сбоку;

не разрешается оставлять без надзора работающую систему подогрева;

погасить форсунки и закрыть вентили трубопровода подачи топлива до начала розлива вяжущего материала.

При розливе битума из распределительной трубы не разрешается находиться ближе 15 м от места розлива. При перерывах в работе сопло распределительной трубы должно быть опущено вниз.

11.3.4. При строительстве временных дорог с покрытием из железобетонных плит, деревянных щитов укладку и разборку колесопроводов необходимо осуществлять плитоукладчиками или стреловыми автокранами. При использовании для этих целей автокранов последние должны быть установлены на аутригеры и заторможены тормозом.

При погрузке, укладке и разборке плит плитоукладчик или автокран должны быть заторможены.

При подаче плит для укладки необходимо направлять их движение баграми, имеющими рукоятки длиной не менее 4 м.

Перемещение плит по кран-балке плитоукладчика допускается после надежного фиксирования захватывающего приспособления в тележке.

Укладывать плиты или щиты следует по схеме "от себя", продвигаясь по уже проложенной колее.


Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 | Стр. 5 | Стр. 6 | Стр. 7 | Стр. 8 | Стр. 9 | Стр. 10 |



dokumenty archiwalne
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList