Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

"Договор по открытому небу"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2013 года

< Главная страница

Зарегистрировано в НРПА РБ 10 января 2002 г. N 3/291



--------------------------------

<*> Вступил в силу для Республики Беларусь 1 января 2002 года.


Государства, заключающие настоящий Договор, именуемые ниже коллективно Государствами-участниками или индивидуально - Государством-участником,

напоминая об обязательствах, которые они приняли на Совещании по безопасности и сотрудничеству в Европе в отношении содействия большей открытости и транспарентности в их военной деятельности, а также упрочения безопасности через меры укрепления доверия и безопасности,

приветствуя исторические события в Европе, которые переменили ситуацию в области безопасности от Ванкувера до Владивостока,

преисполненные желания внести вклад в дальнейшее развитие и упрочение мира, стабильности и развитие безопасности на основе сотрудничества в этой области путем создания режима открытого неба применительно к наблюдению с воздуха,

признавая потенциальный вклад, который такого рода режим наблюдения с воздуха мог бы внести в обеспечение безопасности и стабильности также в других регионах,

отмечая возможность использования такого режима для развития открытости и транспарентности, содействия наблюдению за выполнением существующих или будущих соглашений в области контроля над вооружениями и для расширения возможностей по предотвращению кризисов и регулирования кризисных ситуаций в рамках Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе и в других соответствующих международных организациях,

предусматривая возможность распространения режима открытого неба на новые области, такие, как защита окружающей среды,

стремясь учредить согласованные процедуры, предусматривающие наблюдение с воздуха всех территорий Государств-участников, имея намерение осуществлять наблюдение одиночного Государства-участника или групп Государств-участников на основе справедливости и эффективности при обеспечении безопасности полетов,

отмечая, что действие такого режима открытого неба не будет наносить ущерба Государствам, не участвующим в нем,

договорились о нижеследующем:



Статья I Общие положения

1. Настоящий Договор устанавливает режим, который будет известен как режим открытого неба, для проведения наблюдательных полетов Государствами-участниками над территориями других Государств-участников и излагает права и обязательства Государств-участников в отношении этого режима.

2. Каждое из Приложений и связанные с ними Добавления являются неотъемлемой частью настоящего Договора.



Статья II Определения

Для целей настоящего Договора:

1. Термин "наблюдаемая Сторона" означает Государство-участника или группу Государств-участников, над территорией которых проводится или имеется намерение провести наблюдательный полет, начиная с момента, когда оно получило об этом уведомление от наблюдающей Стороны, до завершения процедур, связанных с данным полетом, или персонал, действующий от имени данного Государства-участника или группы Государств-участников.

2. Термин "наблюдающая Сторона" означает Государство-участника или группу Государств-участников, которое намеревается проводить или проводит наблюдательный полет над территорией другого Государства-участника или группы Государств-участников, начиная с момента, когда оно представило уведомление о своем намерении провести наблюдательный полет, до завершения процедур, связанных с данным полетом, или персонал, действующий от имени данного Государства-участника или группы Государств-участников.

3. Термин "группа Государств-участников" означает два или более Государства-участника, которые договорились сформировать группу для целей настоящего Договора.

4. Термин "самолет наблюдения" означает невооруженный самолет с фиксированным крылом, выделенный для осуществления наблюдательных полетов, зарегистрированный соответствующими органами Государства-участника и оборудованный согласованной аппаратурой наблюдения. Термин "невооруженный" означает, что самолет наблюдения, используемый для целей настоящего Договора, не оснащен для того, чтобы нести на борту и применять оружие.

5. Термин "наблюдательный полет" означает полет самолета наблюдения, проводимый наблюдающей Стороной над территорией наблюдаемой Стороны, как это предусмотрено в плане полета, с пункта въезда или аэродрома открытого неба до пункта выезда или аэродрома открытого неба.

6. Термин "транзитный полет" означает полет самолета наблюдения или транспортного самолета, проводимый наблюдающей Стороной или от ее имени над территорией третьего Государства-участника на пути к или с территории наблюдаемой Стороны.

7. Термин "транспортный самолет" означает самолет, не являющийся самолетом наблюдения, который от имени наблюдающей Стороны осуществляет полеты на территорию наблюдаемого Государства-участника или с нее исключительно для целей настоящего Договора.

8. Термин "территория" означает сушу, включая острова, а также внутренние и территориальные воды, над которыми Государство-участник осуществляет суверенитет.

9. Термин "пассивная квота" означает число наблюдательных полетов, которое каждое Государство-участник обязано принимать в качестве наблюдаемой Стороны.

10. Термин "активная квота" означает число наблюдательных полетов, которое каждое Государство-участник имеет право осуществлять в качестве наблюдающей Стороны.

11. Термин "максимальная дальность полета" означает максимальное расстояние полета над территорией наблюдаемой Стороны от точки, в которой может начинаться наблюдательный полет, до точки, в которой этот полет может быть окончен, как это указано в Приложении A к настоящему Договору.

12. Термин "аппаратура наблюдения" означает оборудование из категорий, указанных в пункте 1 Статьи IV, которое установлено на самолете наблюдения для использования во время проведения наблюдательных полетов.

13. Термин "разрешающая способность на местности" означает минимальное расстояние на земле между двумя близко расположенными предметами, которые наблюдаются как отдельные предметы.

14. Термин "инфракрасное устройство линейного сканирования" означает аппаратуру наблюдения, способную принимать тепловое электромагнитное излучение, испускаемое объектами в невидимой инфракрасной тепловой части оптического спектра, обусловленное их температурой в отсутствие искусственной подсветки, и представлять его в видимой форме.

15. Термин "период наблюдения" означает конкретно указанный период времени во время наблюдательного полета, когда работает определенная аппаратура наблюдения, установленная на самолете наблюдения.

16. Термин "летный экипаж" означает лиц любого Государства-участника, которые могут включать, если Государство-участник примет такое решение, переводчиков, которые исполняют обязанности, связанные с эксплуатацией или техническим обслуживанием самолета наблюдения или транспортного самолета.

17. Термин "командир самолета наблюдения" означает пилота на борту самолета наблюдения, который несет ответственность за эксплуатацию самолета наблюдения, осуществление плана полета и за безопасность самолета наблюдения.

18. Термин "бортконтролер" означает лицо, которое от имени наблюдаемой Стороны во время наблюдательного полета находится на борту самолета наблюдения, предоставленного наблюдающей Стороной, и которое исполняет обязанности в соответствии с Приложением G к настоящему Договору.

19. Термин "летный представитель" означает лицо, которое от имени наблюдающей Стороны во время наблюдательного полета находится на борту самолета наблюдения, предоставленного наблюдаемой Стороной, и которое исполняет обязанности в соответствии с Приложением G к настоящему Договору.

20. Термин "представитель" означает лицо, которое было выделено наблюдающей Стороной и которое во время наблюдательного полета осуществляет деятельность от имени наблюдающей Стороны в соответствии с Приложением G к настоящему Договору на самолете наблюдения, выделенном Государством-участником, не являющимся наблюдающей Стороной или наблюдаемой Стороной.

21. Термин "оператор аппаратуры наблюдения" означает лицо из любого Государства-участника, которое исполняет обязанности, связанные с функционированием, эксплуатацией и техническим обслуживанием аппаратуры наблюдения самолета наблюдения.

22. Термин "инспектор" означает лицо из любого Государства-участника, которое проводит инспекцию аппаратуры наблюдения или самолета наблюдения другого Государства-участника.

23. Термин "сопровождающее лицо" означает лицо из любого Государства-участника, которое сопровождает инспекторов другого Государства-участника.

24. Термин "план миссии" означает документ, который имеет формат, установленный Консультативной комиссией по открытому небу, представляемый наблюдающей Стороной, в котором указаны маршрут, профиль, порядок выполнения и обеспечение, необходимые для проведения наблюдательного полета, который подлежит согласованию с наблюдаемой Стороной и станет основой для выработки плана полета.

25. Термин "план полета" означает документ, разработанный на основе согласованного плана миссии в формате и с содержанием, указанными Международной организацией гражданской авиации, ниже именуемой ИКАО, который представляется органам управления воздушным движением и на основе которого будет проводиться наблюдательный полет.

26. Термин "отчет о миссии" означает документ, содержащий описание наблюдательного полета, составляемый после его завершения наблюдающей Стороной, подписываемый как наблюдающей, так и наблюдаемой Сторонами и имеющий формат, установленный Консультативной комиссией по открытому небу.

27. Термин "аэродром открытого неба" означает аэродром, выделенный наблюдаемой Стороной в качестве пункта, где может начинаться или завершаться наблюдательный полет.

28. Термин "пункт въезда" означает пункт, выделенный наблюдаемой Стороной для прибытия персонала наблюдающей Стороны на территорию наблюдаемой Стороны.

29. Термин "пункт выезда" означает пункт, выделенный наблюдаемой Стороной для отбытия персонала наблюдающей Стороны с территории наблюдаемой Стороны.

30. Термин "аэродром дозаправки" означает аэродром, выделенный наблюдаемой Стороной и используемый для заправки и обслуживания самолета наблюдения и транспортного самолета.

31. Термин "запасной аэродром" означает указанный в плане полета аэродром, к которому может проследовать самолет наблюдения или транспортный самолет, когда становится нецелесообразным совершать посадку на аэродроме запланированной посадки.

32. Термин "опасное воздушное пространство" означает запретные зоны, зоны ограничения полетов и опасные зоны, которые определяются на основе Приложения 2 к Конвенции о международной гражданской авиации, устанавливаются в соответствии с Приложением 15 к Конвенции о международной гражданской авиации в интересах безопасности полетов, общественной безопасности и защиты окружающей среды, и информация о которых предоставляется в соответствии с положениями ИКАО.

33. Термин "запретная зона" означает воздушное пространство определенных размеров над территорией Государства-участника, в пределах которого запрещены полеты самолетов.

34. Термин "зона ограничения полетов" означает воздушное пространство определенных размеров над территорией Государства-участника, в пределах которого полеты самолетов ограничиваются в соответствии с указанными условиями.

35. Термин "опасная зона" означает воздушное пространство указанных размеров, в пределах которого в определенные периоды времени может проводиться деятельность, опасная для полетов самолетов.



Статья III Квоты

Раздел I ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Каждое Государство-участник имеет право проводить наблюдательные полеты в соответствии с положениями настоящего Договора.

2. Каждое Государство-участник обязано принимать наблюдательные полеты над своей территорией в соответствии с положениями настоящего Договора.

3. Каждое Государство-участник имеет право проводить наблюдательные полеты над территорией любого другого Государства-участника в количестве, равном числу наблюдательных полетов, которое это другое Государство-участник имеет право проводить над ним.

4. Совокупное количество наблюдательных полетов, которое каждое Государство-участник обязано принимать над своей территорией, является совокупной пассивной квотой для данного Государства-участника. Распределение совокупной пассивной квоты среди Государств-участников приводится в Разделе I Приложения A к настоящему Договору.

5. Количество наблюдательных полетов, которые Государство-участник имеет право проводить каждый год над территорией каждого из других Государств-участников, является индивидуальной активной квотой данного Государства-участника по отношению к этому другому Государству-участнику. Суммарное количество индивидуальных активных квот является совокупной активной квотой данного Государства-участника. Совокупная активная квота Государства-участника не превышает его совокупную пассивную квоту.

6. Первое распределение активных квот приводится в Разделе II Приложения A к настоящему Договору.

7. После вступления в силу настоящего Договора распределение активных квот подлежит ежегодному рассмотрению на последующий календарный год в рамках Консультативной комиссии по открытому небу. В случае если в ходе ежегодного рассмотрения невозможно в течение трех недель прийти к согласию о распределении активных квот применительно к определенному Государству-участнику, прошлогоднее распределение активных квот применительно к этому Государству-участнику остается без изменений.

8. За исключением случаев, предусмотренных положениями Статьи VIII, каждый наблюдательный полет, проведенный Государством-участником, засчитывается в индивидуальную и совокупную активные квоты данного Государства-участника.

9. Вне зависимости от положений пунктов 3 и 5 настоящего Раздела Государство-участник, которому была распределена активная квота, может по согласованию с Государством-участником, над территорией которого будет осуществлен полет, передать часть своей совокупной активной квоты или всю ее другим Государствам-участникам и незамедлительно уведомляет об этом все другие Государства-участники и Консультативную комиссию по открытому небу. Применяются положения пункта 10 настоящего Раздела.

10. Ни одно из Государств-участников не проводит над территорией другого Государства-участника наблюдательных полетов больше чем число, равное 50 процентам, округленным в сторону увеличения до ближайшего целого числа, его собственной совокупной активной квоты или совокупной пассивной квоты этого другого Государства-участника в зависимости от того, что меньше.

11. Максимальные дальности наблюдательных полетов над территориями Государств-участников приводятся в Разделе III Приложения A к настоящему Договору.



Раздел II ПОЛОЖЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ ГРУППЫ ГОСУДАРСТВ-УЧАСТНИКОВ

1. (A) Без ущерба для их прав и обязательств по настоящему Договору два или более Государства-участника, которые располагают квотами, могут сформировать группу Государств-участников при подписании настоящего Договора и после этого. В отношении группы Государств-участников, сформированной после подписания настоящего Договора, положения настоящего Раздела применяются не ранее чем через шесть месяцев после извещения всех других Государств-участников и в соответствии с положениями пункта 6 настоящего Раздела.

(B) Группа Государств-участников сотрудничает в отношении активных и пассивных квот в соответствии с положениями либо пункта 2, либо пункта 3 настоящего Раздела.

2. (A) Члены группы Государств-участников имеют право перераспределять между собой их активные квоты на текущий год при сохранении своих индивидуальных пассивных квот. Уведомление о перераспределении направляется незамедлительно всем заинтересованным третьим Государствам-участникам.

(B) Наблюдательный полет засчитывается столько раз в индивидуальную и совокупную активные квоты наблюдающей Стороны, сколько насчитывается наблюдаемых Сторон, относящихся к этой группе, над территориями которых прошел наблюдательный полет. Он засчитывается как один наблюдательный полет в совокупную пассивную квоту каждой наблюдаемой Стороны.

(C) Каждое Государство-участник, в отношении которого один или несколько членов группы Государств-участников располагают активными квотами, имеет право провести над территорией любого члена группы на 50 процентов больше наблюдательных полетов, округленных в сторону увеличения до ближайшего целого числа, чем его индивидуальная активная квота в отношении данного члена группы, или провести до двух таких полетов, если оно не располагает активной квотой в отношении данного члена группы.

(D) В случае если оно воспользуется этим правом, соответствующее Государство-участник понижает свои активные квоты в отношении других членов группы таким образом, чтобы общая сумма наблюдательных полетов, проводимых им над их территориями, не превышала суммы индивидуальных активных квот, которыми Государство-участник располагает в отношении всех членов группы в текущем году.

(E) Применяются максимальные дальности наблюдательных полетов над территориями каждого члена группы. В случае наблюдательного полета, проводимого над несколькими членами группы, после выполнения максимальной дальности полета применительно к одному члену группы вся аппаратура наблюдения отключается до тех пор, пока самолет наблюдения не достигнет точки над территорией следующего члена группы Государств-участников, в которой запланировано начало наблюдательного полета. Для такого последующего наблюдательного полета применяется максимальная дальность полета, относящаяся к ближайшему к этой точке аэродрому открытого неба.

3. (A) Группа Государств-участников, если с ее стороны выражена такая просьба, имеет право на общую совокупную пассивную квоту, которая выделяется ей, и в ее отношении распределяются общая индивидуальная и совокупная активная квоты.

(B) В этом случае совокупной пассивной квотой является совокупное число наблюдательных полетов, которые группа Государств-участников обязана принимать каждый год. Совокупной активной квотой является суммарное число наблюдательных полетов, которое группа Государств-участников имеет право проводить каждый год. Ее совокупная активная квота не превышает совокупной пассивной квоты.

(C) Наблюдательный полет, являющийся следствием совокупной активной квоты группы Государств-участников, проводится от имени группы.

(D) Наблюдательные полеты, которые группа Государств-участников обязана принимать, могут проводиться над территорией одного или более ее членов.

(E) Максимальные дальности полетов каждой группы Государств-участников указываются согласно Разделу III Приложения A к настоящему Договору, а аэродромы открытого неба выделяются согласно Приложению E к настоящему Договору.

4. В соответствии с общими принципами, изложенными в пункте 3 Статьи X, любое третье Государство-участник, которое сочтет, что его права в соответствии с положениями пункта 3 Раздела I настоящей Статьи чрезмерно ограничиваются действиями группы Сторон, может поднять эту проблему в Консультативной комиссии по открытому небу.

5. Группа Государств-участников обеспечивает, чтобы были учреждены процедуры, предусматривающие проведение наблюдательных полетов над территориями ее членов во время одиночной миссии, включая при необходимости дозаправку. В случае группы Государств-участников, учрежденной согласно пункту 3 настоящего Раздела, такие наблюдательные полеты не превышают максимальной дальности полетов, применимых к аэродромам открытого неба, на которых начинаются наблюдательные полеты.

6. Не ранее чем через шесть месяцев после того, как было представлено всем другим Государствам-участникам уведомление о решении:

(A) группа Государств-участников, учрежденная согласно положениям пункта 2 настоящего Раздела, может быть преобразована в группу Государств-участников согласно положениям пункта 3 настоящего Раздела;

(B) группа Государств-участников, учрежденная согласно положениям пункта 3 настоящего Раздела, может быть преобразована в группу Государств-участников согласно положениям пункта 2 настоящего Раздела;

(C) Государство-участник может выйти из группы Государств-участников; или

(D) группа Государств-участников может принять новые Государства-участники, которые располагают квотами.

7. После вступления в силу настоящего Договора изменения в выделении или распределении квот, являющиеся следствием учреждения группы Государств-участников, или принятия в нее новых членов или выхода из нее в соответствии с пунктом 3 настоящего Раздела, вступают в силу 1 января вслед за первым ежегодным рассмотрением этого вопроса в рамках Консультативной комиссии по открытому небу, которое состоится по истечении шестимесячного периода после направления соответствующего уведомления. При необходимости выделяются новые аэродромы открытого неба и устанавливаются соответствующие им максимальные дальности полетов.



Статья IV Аппаратура наблюдения

1. За исключением случаев, когда иное предусмотрено в пункте 3 настоящей Статьи, самолеты наблюдения оснащаются аппаратурой наблюдения только из следующих категорий:

(A) оптические панорамные и кадровые фотоаппараты;

(B) видеокамеры с изображением на дисплее в реальном масштабе времени;

(C) инфракрасные устройства линейного сканирования; и

(D) радиолокационные станции бокового обзора с синтезированной апертурой.

2. Для целей проведения наблюдательных полетов Государство-участник может использовать любую из аппаратуры наблюдения, указанной в пункте 1 выше, при условии, что такая аппаратура наблюдения может быть приобретена на коммерческих условиях всеми Государствами-участниками, в соответствии со следующими ограничениями, налагаемыми на их возможности функционирования:

(A) в случае оптических панорамных и кадровых фотоаппаратов, разрешающая способность на местности не лучше 30 сантиметров на минимальной высоте над уровнем земли, установленной в соответствии с положениями Добавления 1 к Приложению D к настоящему Договору, полученная не более чем с одного панорамного фотоаппарата, одного вертикально установленного кадрового фотоаппарата и двух перспективно установленных кадровых фотоаппаратов, по одному на каждом борту самолета с обеспечением покрытия местности, которое не обязательно должно быть сплошным, до 50 километров с каждой стороны трассы полета самолета;

(B) в случае видеокамер, разрешающая способность на местности не лучше 30 сантиметров, установленная в соответствии с положениями Добавления 1 к Приложению D к настоящему Договору;

(C) в случае инфракрасных устройств линейного сканирования, разрешающая способность на местности не лучше 50 сантиметров на минимальной высоте над уровнем земли, установленной в соответствии с положениями Добавления 1 к Приложению D к настоящему Договору, полученная с одиночного устройства; и

(D) в случае радиолокационных станций бокового обзора с синтезированной апертурой, разрешающая способность на местности не лучше трех метров, рассчитанная на основе метода импульсного реагирования, которая с использованием метода разделения объектов соответствует способности различать на радиолокационном изображении два уголковых отражателя, расстояние между центрами которых не меньше пяти метров, по ширине полосы захвата не более 25 километров, полученная с одиночной радиолокационной установки, способной осуществлять просмотр с любого борта самолета, но не с двух одновременно.

3. Введение дополнительных категорий и повышение способностей существующих категорий аппаратуры наблюдения, предусмотренных в настоящей Статье, рассматриваются Консультативной комиссией по открытому небу согласно Статье X.

4. Вся аппаратура наблюдения должна быть оснащена заглушками для отверстий или другими устройствами, которые делают невозможной работу аппаратуры наблюдения, с целью предотвращения сбора данных во время транзитных полетов или полетов к пунктам въезда или с пунктов выезда над территорией наблюдаемой Стороны. Такие заглушки или другие устройства могут сниматься или приводиться в действие только снаружи самолета наблюдения.

5. На самолете наблюдения допускается оборудование, которое способно аннотировать данные, полученные аппаратурой наблюдения в соответствии с Разделом II Приложения B к настоящему Договору. Государство-участник, предоставляющее самолет наблюдения для наблюдательного полета, аннотирует данные, полученные аппаратурой наблюдения, информацией, предусмотренной в Разделе II Приложения B к настоящему Договору.

6. На самолетах наблюдения для целей контроля за работой и эксплуатацией аппаратуры наблюдения во время проведения наблюдательного полета допускается оборудование, которое способно показывать на экране в реальном масштабе времени данные, полученные аппаратурой наблюдения.

7. За исключением случаев, когда этого требует эксплуатация согласованной аппаратуры наблюдения, или этого требует эксплуатация самолета наблюдения, или, как это предусмотрено в пунктах 5 и 6 настоящей Статьи, на борту самолета наблюдения запрещены сбор, обработка, ретрансляция или запись электронных сигналов с электромагнитных волн, а оборудование для таких операций не находится на этом самолете наблюдения.

8. В случае если самолет наблюдения предоставляется наблюдающей Стороной, наблюдающая Сторона имеет право использовать самолет наблюдения, оборудованный аппаратурой наблюдения из каждой категории аппаратуры наблюдения, которая не превышает возможности, указанные в пункте 2 настоящей Статьи.

9. В случае если самолет наблюдения, используемый для наблюдательного полета, предоставлен наблюдаемой Стороной, наблюдаемая Сторона обязана предоставить самолет наблюдения, оборудованный аппаратурой наблюдения из каждой категории аппаратуры наблюдения, указанной в пункте 1 настоящей Статьи, с максимальными возможностями и в количествах, указанных в пункте 2 настоящей Статьи, при условии соблюдения положений Раздела II Статьи XVIII, если между наблюдающей и наблюдаемой Сторонами не согласовано иное. Набор и расположение такой аппаратуры наблюдения устанавливаются таким образом, чтобы обеспечить покрытие местности, предусмотренное в пункте 2 настоящей Статьи. В случае если самолет наблюдения предоставляется наблюдаемой Стороной, последняя предоставляет радиолокационную станцию бокового обзора с синтезированной апертурой с разрешающей способностью на местности не хуже шести метров, определенной в соответствии с методологией разделения объектов.

10. При выделении самолета в качестве самолета наблюдения согласно положениям Статьи V каждое Государство-участник информирует все другие Государства-участники о технической информации по каждой аппаратуре наблюдения, установленной на таких самолетах, как это предусмотрено в Приложении B к настоящему Договору.

11. Каждое Государство-участник имеет право участвовать в освидетельствовании аппаратуры наблюдения, установленной на самолетах наблюдения в соответствии с положениями Приложения D к настоящему Договору. Ни один из самолетов наблюдения данного типа не используется для наблюдательных полетов, пока не проведено освидетельствование самолета наблюдения такого типа и его аппаратуры наблюдения в соответствии с положениями Приложения D к настоящему Договору.

12. После предоставления за 90 дней уведомления всем другим Государствам-участникам и в соответствии с положениями Приложения D к настоящему Договору Государство-участник, выделяющее самолет в качестве самолета наблюдения, имеет право снимать, заменять или добавлять аппаратуру наблюдения или вносить изменения в техническую информацию, которую оно представило в соответствии с положениями пункта 10 настоящей Статьи и Приложением В к настоящему Договору. Установленная на замену и дополнительная аппаратура наблюдения подлежит освидетельствованию в соответствии с положениями Приложения D к настоящему Договору до ее использования во время наблюдательного полета.

13. В случае если на основе опыта использования конкретного самолета наблюдения Государство-участник или группа Государств-участников полагают, что какая-либо аппаратура наблюдения или связанное с ней оборудование, установленные на самолете, не соответствуют тому, что прошло освидетельствование в соответствии с положениями Приложения D, заинтересованные Государства-участники уведомляют все другие Государства-участники о своей озабоченности. Государство-участник, выделившее самолет наблюдения:

(A) предпринимает необходимые шаги для обеспечения того, чтобы аппаратура наблюдения и связанное с ней оборудование, установленные на самолете наблюдения, соответствовали тем, которые прошли освидетельствование в соответствии с Приложением D к настоящему Договору, включая при необходимости ремонт, наладку или замену отдельной аппаратуры наблюдения или связанного с ней оборудования; и

(B) по просьбе заинтересованного Государства-участника путем проведения демонстрационного полета, организованного в связи со следующим использованием упомянутого самолета наблюдения, в соответствии с положениями Приложения F к настоящему Договору, показывает, что аппаратура наблюдения и связанное с ней оборудование, установленные на самолете наблюдения, соответствуют тем, которые прошли освидетельствование в соответствии с Приложением D к настоящему Договору. Другие Государства-участники, которые высказали озабоченность относительно аппаратуры наблюдения и связанного с ней оборудования, установленных на самолете наблюдения, имеют право направлять персонал для участия в таком демонстрационном полете.

14. В случае если после принятия шагов, о которых говорится в пункте 13 настоящей Статьи, Государства-участники продолжают испытывать озабоченность в связи с тем, соответствует ли аппаратура наблюдения или связанное с ней оборудование, установленные на самолете наблюдения, тому, что прошло освидетельствование в соответствии с положениями Приложения D к настоящему Договору, эта проблема может быть передана в Консультативную комиссию по открытому небу.



Статья V Выделение самолета

1. Каждое Государство-участник имеет право выделять в качестве самолетов наблюдения один или более типов или моделей самолетов, зарегистрированных соответствующими органами Государства-участника.

2. Каждое Государство-участник имеет право выделять типы или модели самолетов в качестве самолетов наблюдения или добавлять новые типы или модели самолетов к тем, которые им выделены ранее, при условии, что оно уведомляет об этом все другие Государства-участники за 30 дней до этого. Уведомление о выделении самолета того или иного типа или модели содержит информацию, указанную в Приложении С к настоящему Договору.

3. Каждое Государство-участник имеет право исключить типы или модели самолетов, выделенные им ранее, при условии, что оно уведомляет об этом все другие Государства-участники за 90 дней до этого.

4. Только один экземпляр самолета конкретного типа и модели с идентичным набором связанной с ним аппаратуры наблюдения требуется представить для освидетельствования в соответствии с положениями Приложения D к настоящему Договору.

5. Каждый самолет наблюдения способен перевозить летный экипаж и персонал, указанные в Разделе III Статьи VI.



Статья VI Выбор самолета наблюдения, общие положения применительно к проведению наблюдательных полетов и требования к планированию миссии

Раздел I ВЫБОР САМОЛЕТА НАБЛЮДЕНИЯ И ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ПРИМЕНИТЕЛЬНО К ПРОВЕДЕНИЮ НАБЛЮДАТЕЛЬНЫХ ПОЛЕТОВ

1. Наблюдательные полеты проводятся с использованием самолетов наблюдения, которые были выделены Государством-участником согласно Статье V. Если только наблюдаемая Сторона не осуществляет свое право на предоставление самолета наблюдения, который она сама выделила, наблюдающая Сторона имеет право предоставить самолет наблюдения. В случае если наблюдающая Сторона предоставляет самолет наблюдения, она имеет право предоставить самолет, который она сама выделила, или самолет, выделенный другим Государством-участником. В случае если наблюдаемая Сторона предоставляет самолет наблюдения, наблюдающая Сторона имеет право получить самолет, способный достичь минимальной дальности без дозаправки с необходимым запасом топлива, равной половине дальности полета, которая была указана в уведомлении в соответствии с подпунктом (G) пункта 5 настоящего Раздела.

2. Каждое Государство-участник имеет право согласно пункту 1 настоящего Раздела использовать самолет наблюдения, выделенный другим Государством-участником для наблюдательных полетов. Заинтересованными Государствами-участниками вырабатываются договоренности относительно использования такого самолета с тем, чтобы сделать возможным активное участие в режиме открытого неба.

3. Государства-участники, имеющие право проводить наблюдательные полеты, могут координировать свои планы проведения наблюдательных полетов в соответствии с Приложением Н к настоящему Договору. Ни одно из Государств-участников не обязано принимать одновременно более одного наблюдательного самолета в течение 96-часового периода, указанного в пункте 9 настоящего Раздела, если только это Государство-участник не запросило проведение демонстрационного полета согласно Приложению F к настоящему Договору. В этом случае наблюдаемая Сторона обязана согласиться на одновременное проведение полетов в течение периода времени, не превышающего 24 часа. После получения уведомления о результатах координации планов проведения наблюдательных полетов каждое Государство-участник, над территорией которого должны быть проведены наблюдательные полеты, информирует другие Государства-участники в соответствии с положениями Приложения H к настоящему Договору о том, будет ли оно осуществлять применительно к каждому конкретному полету свое право на предоставление своего собственного самолета наблюдения.

4. Не позднее чем через 90 дней после подписания настоящего Договора каждое Государство-участник уведомляет все другие Государства-участники:

(A) о постоянном номере дипломатического разрешения применительно к наблюдательным полетам открытого неба, полетам транспортных самолетов и транзитным полетам; и

(B) о том, какой или какие из языков Консультативной комиссии по открытому небу, указанные в пункте 7 Раздела I Приложения L к настоящему Договору, используются персоналом для всей деятельности, связанной с проведением наблюдательных полетов над его территорией, а также для заполнения плана миссии и составления отчета о миссии, если только язык, который будет использоваться, не является языком, рекомендованным в пункте 5.2.1.1.2, том II Приложения 10 к Конвенции о международной гражданской авиации.

5. Наблюдающая Сторона уведомляет наблюдаемую Сторону о своем намерении провести наблюдательный полет не менее чем за 72 часа до расчетного времени прибытия наблюдающей Стороны в пункт въезда наблюдаемой Стороны. Государства-участники, предоставляющие такие уведомления, делают все возможное для того, чтобы не пользоваться минимальным периодом уведомления во время выходных дней. Такое уведомление включает:

(A) желаемый пункт въезда и, если это применимо, аэродром открытого неба, где начинается наблюдательный полет;

(B) дату и расчетное время прибытия наблюдающей Стороны в пункт въезда, а также дачу и расчетное время отбытия для полета с пункта въезда на аэродром открытого неба, если это применимо, с указанием конкретных потребностей в размещении;

(C) место, указанное в Добавлении 1 к Приложению E к настоящему Договору, где желательно провести предполетную инспекцию, а также дату и время начала такой предполетной инспекции в соответствии с положениями Приложения F к настоящему Договору;

(D) вид транспорта и, если это применимо, тип и модель транспортного самолета, используемого для проезда в пункт въезда, в случае, если самолет наблюдения, используемый для наблюдательного полета, предоставляется наблюдаемой Стороной;

(E) номер дипломатического разрешения для наблюдательного полета или для полета транспортного самолета, используемого для доставки персонала на территорию и вывоза его с территории наблюдаемой Стороны для осуществления наблюдательного полета;

(F) идентификацию самолета наблюдения, как это указано в Приложении С к настоящему Договору;

(G) приблизительную дальность наблюдательного полета; и

(H) поименный список персонала, их пол, дату и место рождения, номер паспорта и Государство-участник, выдавшее паспорт, а также их функции.

6. Наблюдаемая Сторона, которая была уведомлена в соответствии с пунктом 5 настоящего Раздела, подтверждает получение уведомления в течение 24 часов. В случае если наблюдаемая Сторона осуществляет свое право на предоставление самолета наблюдения, подтверждение включает информацию о самолете наблюдения, указанную в подпункте (F) пункта 5 настоящего Раздела. Наблюдающей Стороне разрешается прибыть в пункт въезда в расчетное время прибытия, указанное в уведомлении в соответствии с пунктом 5 настоящего Раздела. Расчетное время отбытия с пункта въезда на аэродром открытого неба, где начинается наблюдательный полет, а также место, дата и время начала предполетной инспекции подлежат подтверждению наблюдаемой Стороной.

7. Персонал наблюдающей Стороны может включать персонал, выделенный согласно Статье XIII другими Государствами-участниками.

8. Когда наблюдающая Сторона уведомляет наблюдаемую Сторону в соответствии с пунктом 5 настоящего Раздела, она одновременно уведомляет все другие Государства-участники о своем намерении провести наблюдательный полет.

9. Период между расчетным временем прибытия в пункт въезда и завершением наблюдательного полета не превышает 96 часов, если не согласовано иное. В случае если наблюдаемая Сторона запрашивает проведение демонстрационного полета согласно Приложению F к настоящему Договору, она увеличивает этот 96-часовой период согласно пункту 4 Раздела III Приложения F к настоящему Договору, если для беспрепятственного выполнения наблюдающей Стороной плана миссии требуется дополнительное время.

10. По прибытии самолета наблюдения в пункт въезда наблюдаемая Сторона инспектирует заглушки отверстий для аппаратуры наблюдения или другие устройства, которые делают невозможной эксплуатацию аппаратуры наблюдения с тем, чтобы подтвердить, что они правильно установлены согласно Приложению E к настоящему Договору, если только всеми заинтересованными Государствами-участниками не согласовано иное.

11. В случае если самолет наблюдения предоставляется наблюдающей Стороной, по прибытии самолета наблюдения в пункт въезда или на аэродром открытого неба, где начинается наблюдательный полет, наблюдаемая Сторона имеет право провести предполетную инспекцию согласно Разделу I Приложения F к настоящему Договору. В случае если в соответствии с пунктом 1 настоящего Раздела самолет наблюдения предоставляется наблюдаемой Стороной, наблюдающая Сторона имеет право провести предполетную инспекцию аппаратуры наблюдения согласно Разделу II Приложения F к настоящему Договору. Если не согласовано иное, такие инспекции заканчиваются не позднее чем за 4 часа до запланированного начала наблюдательного полета, указанного в плане полета.

12. Наблюдающая Сторона обеспечивает, чтобы в состав ее летного экипажа было включено по меньшей мере одно лицо, которое обладает необходимым знанием языка для свободного общения с персоналом наблюдаемой Стороны и ее органами управления воздушным движением на языке или языках, указанных в уведомлении наблюдаемой Стороны, в соответствии с пунктом 4 настоящего Раздела.

13. Наблюдаемая Сторона предоставляет членам летного экипажа по их прибытии в пункт въезда или на аэродром открытого неба, где начинается наблюдательный полет, самую последнюю сводку погоды и информацию о воздушном движении, а также информацию по безопасности полетов, включая указания летчикам. По запросу предоставляются обновленная информация такого рода. Процедуры посадки и взлета самолета по приборам, а также информация о запасных аэродромах по маршруту полета предоставляются по утверждении плана миссии в соответствии с требованиями Раздела II настоящей Статьи.

14. При проведении наблюдательных полетов согласно настоящему Договору все самолеты наблюдения эксплуатируются в соответствии с положениями настоящего Договора и в соответствии с утвержденным планом полета. Без ущерба для положений пункта 2 Раздела II настоящей Статьи наблюдательные полеты также проводятся с соблюдением:

(A) опубликованных стандартов и рекомендованной практики ИКАО; и

(B) опубликованных национальных правил управления воздушным движением, процедур и директив по безопасности полетов Государства-участника, над чьей территорией осуществляется полет.

15. Наблюдательные полеты имеют приоритет по отношению к любым регулярным воздушным полетам. Наблюдаемая Сторона обеспечивает, чтобы ее органы управления воздушным движением способствовали проведению наблюдательных полетов в соответствии с настоящим Договором.

16. На борту самолета командир самолета наблюдения является единственным должностным лицом, несущим всю полноту ответственности за безопасное проведение полета, и отвечает за выполнение плана полета.

17. Наблюдаемая Сторона предоставляет:

(A) проверочную миру, пригодную для подтверждения возможностей аппаратуры наблюдения в соответствии с процедурами, изложенными в Разделе III Приложения D к настоящему Договору, над которой по просьбе любой из двух Сторон пролетит самолет во время демонстрационного или наблюдательного полета, для каждой аппаратуры наблюдения, которая будет использоваться во время наблюдательного полета. Проверочная мира находится вблизи от аэродрома, на котором проводится предполетная инспекция согласно Приложению F к настоящему Договору;

(B) обычную коммерческую заправку самолета и обслуживание самолета наблюдения или транспортного самолета в пункте въезда, на аэродроме открытого неба, на любом аэродроме дозаправки и в пункте выезда, указанном в плане полета в соответствии с опубликованными техническими данными применительно к выделенному аэродрому;

(C) питание и использование помещений для размещения персонала наблюдающей Стороны; и

(D) по просьбе наблюдающей Стороны дополнительные услуги, которые могут быть согласованы между наблюдающей и наблюдаемой Сторонами для содействия проведению наблюдательного полета.

18. Все расходы, связанные с проведением наблюдательного полета, включая расходы, связанные с носителями информации и обработкой данных, собранных аппаратурой наблюдения, возмещаются в соответствии с пунктом 9 Раздела I Приложения L к настоящему Договору.

19. Перед отбытием самолета наблюдения из пункта выезда наблюдаемая Сторона подтверждает, что заглушки отверстий для аппаратуры наблюдения или другие устройства, которые делают невозможной эксплуатацию аппаратуры наблюдения, установлены правильно согласно Приложению E к настоящему Договору.

20. Если не согласовано иное, наблюдающая Сторона отбывает из пункта выезда не позднее чем через 24 часа после завершения наблюдательного полета, если только этому не препятствуют погодные условия или летное состояние самолета наблюдения или транспортного самолета; в таком случае полет начинается, как только это практически осуществимо.

21. Наблюдающая Сторона составляет отчет о миссии наблюдательного полета с использованием соответствующего формата, выработанного Консультативной комиссией по открытому небу. Отчет о миссии содержит соответствующие данные о дате и времени наблюдательного полета, его маршруте и профиле, погодных условиях, времени и месте каждого периода наблюдения применительно к каждой аппаратуре наблюдения, примерный объем данных, собранных аппаратурой наблюдения, и результат инспекции заглушек отверстий для аппаратуры наблюдения или других устройств, которые делают невозможной эксплуатацию аппаратуры наблюдения, в соответствии со Статьей VII и Приложением Е к настоящему Договору. Отчет о миссии подписывается наблюдающей и наблюдаемой Сторонами в пункте выезда и предоставляется наблюдающей Стороной всем другим Государствам-участникам в течение семи дней после отбытия наблюдающей Стороны из пункта выезда.



Раздел II ТРЕБОВАНИЯ К ПЛАНИРОВАНИЮ МИССИИ

1. Если не согласовано иное, после прибытия на аэродром открытого неба наблюдающая Сторона представляет наблюдаемой Стороне план миссии для предлагаемого наблюдательного полета, который отвечает требованиям пунктов 2 и 4 настоящего Раздела.

2. План миссии может предусматривать наблюдательный полет, который позволяет проводить наблюдение любой точки на всей территории наблюдаемой Стороны, включая районы, указанные наблюдаемой Стороной как опасное воздушное пространство в источнике, указанном в Приложении I к настоящему Договору. Маршрут полета самолета наблюдения проходит не ближе десяти километров от границы прилежащего Государства, которое не является участником настоящего Договора, однако разрешается, чтобы он проходил на расстоянии до десяти километров от такой границы.

3. План миссии может предусматривать, что аэродром открытого неба, где заканчивается наблюдательный полет, а также пункт выезда могут не совпадать с аэродромом открытого неба, где начинается наблюдательный полет, или с пунктом въезда. В плане миссии указываются, если это применимо, время начала наблюдательного полета, желаемое время и место запланированных посадок для заправки или периодов отдыха, а также время возобновления наблюдательного полета после посадки для дозаправки или периода отдыха в течение 96-часового периода, указанного в пункте 9 Раздела I настоящей Статьи.

4. План миссии включает всю необходимую информацию для оформления плана полета и предусматривает, что:

(A) наблюдательный полет не превышает соответствующую максимальную дальность полета, указанную в Разделе III Приложения A к настоящему Договору;

(B) маршрут и профиль наблюдательного полета удовлетворяют условиям безопасности наблюдательного полета в соответствии со стандартами и рекомендованной практикой ИКАО с учетом существующих различий в национальных правилах полета без ущерба для положений пункта 2 настоящего Раздела;

(C) план миссии учитывает информацию об опасном воздушном пространстве, предоставляемую в соответствии с положениями Приложения I к настоящему Договору;

(D) высота полета самолета наблюдения над уровнем земли не позволяет наблюдающей Стороне превышать ограничения на разрешающую способность на местности каждой аппаратуры наблюдения, указанные в пункте 2 Статьи IV;

(E) расчетное время начала наблюдательного полета наступает не ранее чем через 24 часа после представления плана миссии, если не согласовано иное;

(F) самолет наблюдения летит по прямой между координатами или навигационными точками, указанными в плане миссии, в заявленном порядке; и

(G) если не согласовано иное, маршрут полета не пересекается в одной и той же точке более одного раза, а самолет наблюдения не совершает круговых облетов какой-либо одной точки, если не согласовано иное. Положения настоящего подпункта не применяются для целей взлета, полета над проверочными мирами или посадки самолета наблюдения.

5. В случае если в плане миссии, заполненном наблюдающей Стороной, предусматриваются полеты через опасное воздушное пространство, наблюдаемая Сторона:

(A) указывает характер опасности для самолета наблюдения;

(B) оказывает содействие выполнению наблюдательного полета путем координации или приостановки деятельности, указанной согласно подпункту (A) настоящего пункта; или

(C) предлагает альтернативную высоту, маршрут или время полета.

6. Не позднее чем через 4 часа после представления плана миссии наблюдаемая Сторона принимает план миссии или предлагает изменения к нему в соответствии с пунктом 4 Раздела I Статьи VIII и пунктом 5 настоящего Раздела. Такие изменения не делают невозможным наблюдение любой точки на всей территории наблюдаемой Стороны, включая участки, указанные наблюдаемой Стороной в качестве опасного воздушного пространства в источнике, указанном в Приложении I к настоящему Договору. По согласовании план миссии подписывается наблюдающей и наблюдаемой Сторонами. В случае, если Стороны не достигают согласия относительно плана миссии в течение 8 часов после представления первоначального плана миссии, то в соответствии с положениями Статьи VIII наблюдающая Сторона имеет право отказаться от проведения наблюдательного полета.

7. Если запланированный маршрут наблюдательного полета подходит к границе других Государств-участников или других Государств, наблюдаемая Сторона может уведомлять это Государство или эти Государства о расчетном маршруте, дате и времени наблюдательного полета.

8. На основе согласованного плана миссии Государство-участник, предоставляющее самолет наблюдения, по согласованию с другим Государством-участником незамедлительно оформляет план полета, который имеет содержание, указанное в Приложении 2 к Конвенции о международной гражданской авиации, и имеет формат, определенный документом ИКАО Doc. 4444-RAC/501/12 "Правила полетов и обслуживания воздушного движения" с внесенными поправками или изменениями.



Раздел III СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. В случае если самолет наблюдения предоставляется наблюдающей Стороной, наблюдаемая Сторона имеет право иметь на борту самолета наблюдения двух бортконтролеров и одного переводчика в дополнение к одному бортконтролеру для каждой станции управления аппаратурой наблюдения на борту самолета наблюдения, если не согласовано иное. Бортконтролеры и переводчики имеют права и обязанности, указанные в Приложении G к настоящему Договору.

2. Вне зависимости от положений пункта 1 настоящего Раздела, в случае, если наблюдающая Сторона использует самолет наблюдения, который имеет максимальную допустимую общую взлетную массу, не превышающую 35 000 килограммов, и применительно к дальности наблюдательного полета, не превышающей 1500 километров, как указано в уведомлении в соответствии с подпунктом (G) пункта 5 Раздела I настоящей Статьи, она обязана принимать лишь двух бортконтролеров и одного переводчика на борту самолета наблюдения, если не согласовано иное.

3. В случае если самолет наблюдения предоставляется наблюдаемой Стороной, наблюдаемая Сторона разрешает персоналу наблюдающей Стороны проехать в пункт въезда наблюдаемой Стороны скорейшим образом. Персонал наблюдающей Стороны может пожелать использовать для проезда в пункт въезда наземный, морской или воздушный транспорт, включая пролет самолетом, принадлежащим любому Государству-участнику. Процедуры, касающиеся такого проезда, изложены в Приложении E к настоящему Договору.

4. В случае если самолет наблюдения предоставляется наблюдаемой Стороной, наблюдающая Сторона имеет право иметь на борту самолета наблюдения двух летных представителей и одного переводчика, в дополнение к одному летному представителю для каждой станции управления аппаратурой наблюдения на борту самолета, если не согласовано иное. Летные представители и переводчики имеют права и обязанности, изложенные в Приложении G к настоящему Договору.

5. В случае если наблюдающее Государство-участник предоставляет самолет наблюдения, выделенный Государством-участником, не являющимся наблюдающей или наблюдаемой Стороной, наблюдающая Сторона имеет право иметь на борту самолета наблюдения двух представителей и одного переводчика, в дополнение к одному представителю для каждой станции управления аппаратурой наблюдения на борту самолета, если не согласовано иное. В этом случае также применяются положения о бортконтролерах, изложенные в пункте 1 настоящего Раздела. Представители и переводчики имеют права и обязанности, изложенные в Приложении G к настоящему Договору.



Статья VII Транзитные полеты

1. Транзитные полеты, осуществляемые наблюдающей Стороной на территорию и с территории наблюдаемой Стороны для целей настоящего Договора, начинаются на территории наблюдающей Стороны или другого Государства-участника.

2. Каждое Государство-участник принимает транзитные полеты. Такие транзитные полеты осуществляются по международно признанным маршрутам обслуживания воздушного движения, если заинтересованными Государствами-участниками не согласовано иное, и в соответствии с указаниями национальных органов управления воздушным движением каждого Государства-участника, через воздушное пространство которого осуществляется транзит. Наблюдающая Сторона уведомляет каждое Государство-участник, через воздушное пространство которого должен пройти транзит, одновременно с уведомлением наблюдаемой Стороны в соответствии со Статьей VI.

3. Эксплуатация аппаратуры наблюдения на самолете наблюдения во время транзитных полетов запрещается. В случае если во время транзитного полета самолет наблюдения совершает посадку на территории одного из Государств-участников, это Государство-участник после посадки и перед отбытием инспектирует заглушки отверстий для аппаратуры наблюдения или другие устройства, делающие невозможной эксплуатацию аппаратуры наблюдения, чтобы убедиться в том, что они надлежащим образом установлены.



Статья VIII Запрещения, отклонения от планов полета и чрезвычайные ситуации

Раздел I ЗАПРЕЩЕНИЕ НАБЛЮДАТЕЛЬНЫХ ПОЛЕТОВ И ИЗМЕНЕНИЯ К ПЛАНАМ МИССИИ

1. Наблюдаемая Сторона имеет право запретить наблюдательный полет, который не соответствует положениям настоящего Договора.

2. Наблюдаемая Сторона имеет право запретить наблюдательный полет до его начала в случае, если наблюдающая Сторона не прибывает в пункт въезда в течение 24 часов после расчетного времени прибытия, указанного в уведомлении, представленном в соответствии с пунктом 5 Раздела I Статьи VI, если не согласовано иное между заинтересованными Государствами-участниками.

3. В случае если наблюдаемая Сторона запрещает наблюдательный полет согласно настоящей Статье или Приложению F к настоящему Договору, она незамедлительно излагает в плане миссии факты, связанные с таким запрещением. В течение семи дней наблюдаемая Сторона предоставляет всем Государствам-участникам по дипломатическим каналам письменное объяснение причин такого запрещения в отчете о миссии, предоставляемом согласно пункту 21 Раздела I Статьи VI. Наблюдательный полет, который был запрещен, не засчитывается в квоту ни одного из Государств-участников.

4. Наблюдаемая Сторона имеет право предлагать изменения для внесения в план миссии в результате любого из следующих обстоятельств:

(A) погодные условия негативно влияют на безопасность полетов;

(B) состояние аэродрома открытого неба, который должен быть использован, запасных аэродромов или аэродромов дозаправки делает невозможным их использование; или

(C) план миссии не соответствует пунктам 2 и 4 Раздела II Статьи VI.

5. В случае если наблюдающая Сторона не согласна с предлагаемыми изменениями для внесения в план миссии, она имеет право представить альтернативные варианты предлагаемых изменений. В случае если в течение 8 часов после представления первоначального плана миссии не достигнута договоренность по плану миссии и если наблюдающая Сторона считает, что изменения плана миссии ущемляют ее права по настоящему Договору в отношении осуществления наблюдательного полета, наблюдающая Сторона имеет право отказаться от осуществления наблюдательного полета, который не засчитывается в квоту ни одного из Государств-участников.

6. В случае если наблюдающая Сторона отказывается от проведения наблюдательного полета согласно настоящей Статье или Приложению F к настоящему Договору, она незамедлительно предоставляет разъяснение своего решения в плане миссии перед отбытием наблюдающей Стороны. В течение 7 дней после отбытия наблюдающей Стороны наблюдающая Сторона предоставляет всем другим Государствам-участникам по дипломатическим каналам письменное разъяснение этого решения в отчете о миссии, предоставленном согласно пункту 21 Раздела I Статьи VI.



Раздел II ОТКЛОНЕНИЯ ОТ ПЛАНА ПОЛЕТА

1. Отклонения от плана полета разрешаются во время наблюдательного полета в том случае, если они вызваны:

(A) погодными условиями, негативно влияющими на безопасность полетов;

(B) техническими трудностями, связанными с самолетом наблюдения;

(C) необходимостью оказания срочной медицинской помощи любому лицу на борту самолета; или

(D) инструкциями управления воздушным движением, относящимися к условиям, вызванным форс-мажорными обстоятельствами.

2. Кроме того, если погодные условия препятствуют эффективному использованию оптической аппаратуры наблюдения и инфракрасных устройств линейного сканирования, отклонения допускаются при условии, что:

(A) выполнены требования, связанные с безопасностью полетов;

(B) в тех случаях, когда этого требуют национальные правила, выданы разрешения органами управления воздушным движением; и

(C) эксплуатационные характеристики аппаратуры наблюдения не превышают способности, указанные в пункте 2 Статьи IV, если не согласовано иное.

3. Наблюдаемая Сторона имеет право запретить использование конкретной аппаратуры наблюдения во время отклонения, которое заставляет самолет наблюдения опускаться ниже минимальной высоты над уровнем земли для эксплуатации этой конкретной аппаратуры наблюдения в соответствии с ограничением на разрешающую способность на местности, указанным в пункте 2 Статьи IV. В случае если отклонение сопряжено с необходимостью для самолета наблюдения изменить его маршрут более чем на 50 километров по сравнению с указанным в плане полета маршрутом, наблюдаемая Сторона имеет право запретить использование всей аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения, за пределами 50-километрового ограничения.

4. Наблюдающая Сторона имеет право прекратить наблюдательный полет во время его осуществления в случае возникновения неполадок в аппаратуре наблюдения. Командир самолета наблюдения имеет право прекратить наблюдательный полет в случае возникновения технических трудностей, влияющих на безопасность самолета наблюдения.

5. В случае если отклонение от плана полета, допускаемое пунктом 1 настоящего Раздела, приводит к прекращению наблюдательного полета или прекращение происходит в соответствии с пунктом 4 настоящего Раздела, наблюдательный полет засчитывается в квоты обоих Государств-участников, если только такое прекращение не вызвано:

(A) неполадками в аппаратуре наблюдения на самолете наблюдения, предоставленном наблюдаемой Стороной;

(B) техническими трудностями, связанными с самолетом наблюдения, предоставленным наблюдаемой Стороной;

(C) необходимостью оказания срочной медицинской помощи члену летного экипажа наблюдаемой Стороны или бортконтролерам; или

(D) инструкциями управления воздушным движением, связанными с условиями, вызванными форс-мажорными обстоятельствами.

В таких случаях наблюдающая Сторона имеет право принять решение о том, засчитывается ли полет в квоты обоих Государств-участников.

6. Данные, собранные аппаратурой наблюдения, остаются у наблюдающей Стороны лишь в том случае, если наблюдательный полет засчитывается в квоты обоих Государств-участников.

7. В случае если происходит отклонение от плана полета, командир самолета наблюдения действует в соответствии с опубликованными национальными правилами полетов наблюдаемой Стороны. Как только устранены факторы, приведшие к отклонению, самолет наблюдения может с разрешения органов управления воздушным движением продолжить наблюдательный полет в соответствии с планом полета. Дополнительная дальность полета самолета наблюдения, связанная с таким отклонением, не засчитывается в максимальную дальность полета.

8. Персонал обоих Государств-участников на борту самолета наблюдения незамедлительно информируется обо всех отклонениях от плана полета.

9. Дополнительные расходы, связанные с положениями настоящей Статьи, возмещаются в соответствии с пунктом 9 Раздела I Приложения L к настоящему Договору.



Раздел III ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СИТУАЦИИ

1. В случае если возникает чрезвычайная ситуация, командир самолета наблюдения руководствуется "Правилами аэронавигационного обслуживания - правилами полетов и обслуживания воздушного движения" (документ ИКАО Doc. 4444-RAC/501/12) с внесенными изменениями или поправками, национальными правилами полетов наблюдаемой Стороны и руководством по летной эксплуатации самолета наблюдения.

2. Каждому самолету наблюдения, объявившему о возникновении чрезвычайной ситуации, оказывается помощь всеми имеющимися в распоряжении наблюдаемой Стороны аварийными и навигационными средствами с тем, чтобы обеспечить самую безотлагательную доставку самолета на ближайший подходящий аэродром.

3. В случае авиационного происшествия с самолетом наблюдения на территории наблюдаемой Стороны операции по поиску и спасанию осуществляются наблюдаемой Стороной в соответствии с ее собственными правилами и порядком проведения таких операций.

4. Расследование авиационного происшествия или инцидента с самолетом наблюдения проводится наблюдаемой Стороной с участием наблюдающей Стороны в соответствии с рекомендациями ИКАО, изложенными в Приложении 13 к Конвенции о международной гражданской авиации ("Расследование авиационных происшествий самолетов") с внесенными изменениями или поправками, и в соответствии с национальными правилами наблюдаемой Стороны.

5. В случае если самолет наблюдения не зарегистрирован в наблюдаемой Стороне, то по завершении расследования все обломки и остатки самолета наблюдения и аппаратуры наблюдения, если таковые обнаружены и собраны, возвращаются наблюдающей Стороне или Стороне, которой принадлежит самолет, если такой запрос последует.



Статья IX Данные, полученные с аппаратуры наблюдения во время наблюдательных полетов

Раздел I ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Для целей записи данных, полученных аппаратурой наблюдения во время наблюдательных полетов, используются следующие носители информации:

(A) в случае оптических панорамных и кадровых фотоаппаратов - черно-белая фотопленка;

(B) в случае видеокамер - магнитная лента;

(C) в случае инфракрасных устройств линейного сканирования - черно-белая фотопленка или магнитная лента; и

(D) в случае радиолокационной станции бокового обзора с синтезированной апертурой - магнитная лента.

Вопрос о согласованном формате, в котором такие данные на других носителях информации подлежат записи и обмену, решается в рамках Консультативной комиссии по открытому небу во время периода временного применения настоящего Договора.

2. Данные, полученные аппаратурой наблюдения во время наблюдательных полетов, остаются на борту самолета наблюдения до окончания наблюдательного полета. Передача данных, полученных аппаратурой наблюдения, с самолета наблюдения во время наблюдательного полета запрещается.

3. Каждый рулон фотопленки, а также кассета или катушка магнитной ленты, используемые для получения данных аппаратурой наблюдения во время наблюдательного полета, помещаются в контейнер и опломбируются в присутствии Государств-участников, как только это практически осуществимо после того, как они были сняты с аппаратуры наблюдения.

4. Данные, полученные аппаратурой наблюдения во время наблюдательных полетов, предоставляются Государствам-участникам в соответствии с положениями настоящей Статьи и используются исключительно для достижения целей настоящего Договора.

5. В случае если на основе данных, предоставленных согласно Разделу I Приложения B к настоящему Договору, носитель информации, который должен использоваться Государством-участником во время наблюдательного полета, несовместим с оборудованием другого Государства-участника для использования данного носителя информации, заинтересованные Государства-участники устанавливают процедуры для обеспечения того, чтобы все данные, полученные во время наблюдательных полетов, могли бы использоваться ими с точки зрения обработки, изготовления копий и хранения.



Раздел II ДАННЫЕ, ПОЛУЧЕННЫЕ С АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ, В КОТОРОЙ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ФОТОПЛЕНКА

1. В случае, если данные, полученные с дублирующих оптических фотоаппаратов, подлежат обмену, то типы фотоаппаратов, фотопленки и обработки фотопленки являются идентичными.

2. Если данные, полученные с одиночного оптического фотоаппарата, подлежат обмену, Государства-участники рассматривают в Консультативной комиссии по открытому небу в период временного применения настоящего Договора вопрос о том, возлагается ли ответственность за проявление оригинала негативной фотопленки на наблюдающую Сторону или на Государство-участника, предоставляющее самолет наблюдения. Государство-участник, которое обрабатывает фотопленку, несет ответственность за качество обработки оригинала негативной фотопленки и копий позитива или негатива. В случае если Государства-участники договариваются о том, что фотопленка, используемая во время наблюдательного полета, проводимого на самолете наблюдения, предоставленном наблюдаемой Стороной, подлежит обработке наблюдающей Стороной, наблюдаемая Сторона не несет никакой ответственности за качество обработки оригинала негативной фотопленки.

3. Вся фотопленка, использованная во время наблюдательного полета, проявляется:

(A) в случае, если оригинал негативной фотопленки проявляется на объекте по обработке фотопленки, предоставленном наблюдаемой Стороной, не позднее чем через три дня, если не согласовано иное, после прибытия самолета наблюдения в пункт выезда; или

(B) в случае, если оригинал негативной фотопленки проявляется на объекте по обработке фотопленки, предоставленном наблюдающей Стороной, не позднее чем через десять дней после отбытия самолета наблюдения с территории наблюдаемой Стороны.

4. Государство-участник, которое проявляет оригинал негативной фотопленки, обязано принимать до двух должностных лиц другого Государства-участника на объекте по обработке фотопленки для того, чтобы контролировать снятие пломбы с кассеты или контейнера с фотопленкой и каждое действие, связанное с хранением, обработкой, изготовлением копий и перемещением оригинала негативной фотопленки, в соответствии с положениями Раздела II Приложения K к настоящему Договору. Государство-участник, контролирующее обработку фотопленки и изготовление копий, имеет право назначать этих должностных лиц из числа своих граждан, находящихся на территории, где находится объект по обработке фотопленки, предоставленный наблюдающим Государством-участником, при условии, что эти лица были включены в список назначенного персонала в соответствии с Разделом I Статьи XIII. Государство-участник, проявляющее фотопленку, в максимально возможной степени содействует выполнению должностными лицами другого Государства-участника функций, предусмотренных в настоящем пункте.

5. По завершении наблюдательного полета Государство-участник, которое должно проявлять оригинал негативной фотопленки, прикрепляет 21-ступенчатую сенситометрическую проверочную полосу фотопленки того же типа, который использовался во время наблюдательного полета, или экспонирует 21-ступенчатый оптический клин на начало или конец каждого рулона оригинала негативной фотопленки, использованной во время наблюдательного полета. После обработки оригинала негативной фотопленки и изготовления копии негатива или позитива фотопленки Государства-участники сравнивают качество изображения 21-ступенчатых сенситометрических проверочных полос или изображений 21-ступенчатого оптического клина с характеристиками для данного типа оригинала негативной фотопленки или копии негатива или позитива фотопленки, представленными в соответствии с положениями Раздела I Приложения K к настоящему Договору.

6. В случае если проявлен только один оригинал негативной фотопленки:

(A) наблюдающая Сторона имеет право удержать или получить оригинал негативной фотопленки; и

(B) наблюдаемая Сторона имеет право выбрать и получить полную копию первого поколения оригинала негативной фотопленки либо в позитиве, либо в негативе или ее часть. Если не согласовано иное, такая копия:

(1) имеет тот же формат и размер фотопленки, что и оригинал негативной фотопленки;

(2) изготовляется незамедлительно после проявления оригинала негативной фотопленки; и

(3) предоставляется должностным лицам наблюдаемой Стороны незамедлительно после изготовления копии.

7. В случае если проявлены два оригинала негативной фотопленки:

(A) если самолет наблюдения предоставляется наблюдающей Стороной, наблюдаемая Сторона имеет право по завершении наблюдательного полета выбрать любой из двух оригиналов негативной фотопленки, а невыбранный оригинал негативной фотопленки остается у наблюдающей Стороны; или

(B) если самолет наблюдения предоставляется наблюдаемой Стороной, наблюдающая Сторона имеет право выбрать любой из оригиналов негативной фотопленки, а невыбранный оригинал негативной фотопленки остается у наблюдаемой Стороны.



Раздел III ДАННЫЕ, ПОЛУЧЕННЫЕ С АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ, В КОТОРОЙ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ДРУГИЕ НОСИТЕЛИ ИНФОРМАЦИИ

1. Государство-участник, которое предоставляет самолет наблюдения, записывает по меньшей мере один комплект оригинала данных, полученных с аппаратуры наблюдения, в которой используются другие носители информации.

2. В случае если изготовляется только один комплект оригинала:

(A) если самолет наблюдения предоставляется наблюдающей Стороной, наблюдающая Сторона имеет право сохранить комплект оригинала, а наблюдаемая Сторона имеет право на получение дубликатной копии первого поколения; или

(B) если самолет наблюдения предоставляется наблюдаемой Стороной, наблюдающая Сторона имеет право получить комплект оригинала, а наблюдаемая Сторона имеет право получить дубликатную копию первого поколения.

3. В случае если изготовлены два комплекта оригинала:

(A) если самолет наблюдения предоставляется наблюдающей Стороной, наблюдаемая Сторона имеет право по завершении наблюдательного полета выбрать любой из двух комплектов носителей информации, а невыбранный комплект остается у наблюдающей Стороны; или

(B) если самолет наблюдения предоставляется наблюдаемой Стороной, наблюдающая Сторона имеет право выбрать любой из двух комплектов носителей информации, а невыбранный комплект остается у наблюдаемой стороны.

4. В случае если самолет наблюдения предоставляется наблюдающей Стороной, наблюдаемая Сторона имеет право получить данные, полученные с радиолокационной станции бокового обзора с синтезированной апертурой, в форме либо первоначальной фазовой информации, либо радиолокационного изображения, по своему выбору.

5. В случае если самолет наблюдения предоставляется наблюдаемой Стороной, наблюдающая Сторона имеет право получить данные, полученные с радиолокационной станции бокового обзора с синтезированной апертурой, в форме либо первоначальной фазовой информации, либо радиолокационного изображения, по своему выбору.



Раздел IV ДОСТУП К ДАННЫМ, ПОЛУЧЕННЫМ С АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ

Каждое Государство-участник имеет право запросить и получить от наблюдающей Стороны копии данных, собранных аппаратурой наблюдения во время наблюдательного полета. Такие копии имеют форму копий первого поколения с оригинала данных, собранных аппаратурой наблюдения во время наблюдательного полета. Государство-участник, запрашивающее копии, также уведомляет наблюдаемую Сторону. Запрос о копиях данных включает следующую информацию:

(A) наблюдающая Сторона;

(B) наблюдаемая Сторона;

(C) дата наблюдательного полета;

(D) аппаратура наблюдения, которой собраны данные;

(E) часть или части периода наблюдения, во время которого были собраны данные; и

(F) тип и формат дублирующего носителя информации, будь то негативная или позитивная фотопленка или магнитная лента.



Статья X Консультативная комиссия по открытому небу

1. С тем, чтобы содействовать достижению целей и способствовать осуществлению положений настоящего Договора, Государства-участники настоящим учреждают Консультативную комиссию по открытому небу.

2. Консультативная комиссия по открытому небу принимает решения или вносит рекомендации на основе консенсуса. Под консенсусом понимается отсутствие какого-либо возражения со стороны любого Государства-участника относительно принятия решения или внесения рекомендации.

3. Каждое Государство-участник имеет право представлять на рассмотрение Консультативной комиссии по открытому небу и включать в ее повестку дня любой вопрос, относящийся к настоящему Договору, включая любой вопрос, связанный со случаем, когда самолет наблюдения предоставляется наблюдаемой Стороной.

4. В рамках Консультативной комиссии по открытому небу Государства-участники настоящего Договора:

(A) рассматривают вопросы, связанные с соблюдением положений настоящего Договора;

(B) стремятся устранять неясности и различия в толковании, которые могут возникнуть в связи с тем, как осуществляется настоящий Договор;

(C) рассматривают и принимают решения относительно заявок на присоединение к настоящему Договору; и

(D) согласовывают такие технические и административные меры согласно положениям настоящего Договора, которые могут быть сочтены необходимыми после присоединения к настоящему Договору других Государств.

5. Консультативная комиссия по открытому небу может предлагать поправки к настоящему Договору для рассмотрения и утверждения в соответствии со Статьей XVI. Консультативная комиссия по открытому небу может также согласовывать меры для укрепления жизнеспособности и эффективности настоящего Договора, соответствующие его положениям. Улучшения, относящиеся только к изменениям ежегодного распределения активных квот согласно Статье III и Приложению А к настоящему Договору, обновлениям и добавлениям к категориям или возможностям аппаратуры наблюдения согласно Статье IV, к пересмотру доли расходов согласно пункту 9 Раздела I Приложения L к настоящему Договору, к договоренностям относительно распределения и предоставления данных согласно Разделам III и IV Статьи IX и к обработке отчетов о миссии согласно пункту 21 Раздела I Статьи VI, а также к мелким вопросам административного и технического характера, согласовываются в рамках Консультативной комиссии по открытому небу и не считаются поправками к настоящему Договору.

6. Консультативная комиссия по открытому небу направляет запрос об использовании помещений и административного обеспечения Центра по предотвращению конфликтов Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе или других существующих помещений в Вене, если она не примет решения об ином.

7. Положения, касающиеся работы Консультативной комиссии по открытому небу, излагаются в Приложении L к настоящему Договору.



Статья XI Уведомления и отчеты

Государства-участники передают уведомления и отчеты, которые требуются настоящим Договором, в письменной форме. Государства-участники передают такие уведомления и отчеты по дипломатическим каналам или, по их выбору, по другим официальным каналам, таким, как сеть связи Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе.



Статья XII Ответственность

Государство-участник в соответствии с международным правом и международной практикой обязано выплачивать возмещение за ущерб, нанесенный им в процессе выполнения настоящего Договора другим Государствам-участникам, либо их физическим или юридическим лицам, либо их собственности.



Статья XIII Назначение персонала. Привилегии и иммунитеты

Раздел I НАЗНАЧЕНИЕ ПЕРСОНАЛА

1. Каждое Государство-участник одновременно со сдачей на хранение своей ратификационной грамоты любому из депозитариев предоставляет всем другим Государствам-участникам для их рассмотрения список назначенного персонала, который будет выполнять все обязанности, связанные с осуществлением наблюдательных полетов для этого Государства-участника, включая контроль за обработкой данных, полученных с аппаратуры наблюдения. Ни в один такой список назначенного персонала не включается одновременно более 400 человек. В нем указываются фамилия, пол, дата рождения, место рождения, номер паспорта и круг обязанностей каждого лица, включенного в список. Каждое Государство-участник имеет право вносить изменения в свой список назначенного персонала не позднее чем через 30 дней после вступления в силу настоящего Договора, а в дальнейшем - один раз каждые шесть месяцев.

2. В случае если какое-либо лицо, включенное в первоначальный или любой измененный список, неприемлемо для Государства-участника, рассматривающего список, это Государство-участник не позднее чем через 30 дней после получения каждого списка уведомляет Государство-участника, предоставившее этот список, о том, что такое лицо неприемлемо для Государства-участника, выдвигающего возражения. Лица, которые в течение такого 30-дневного срока не были объявлены неприемлемыми, считаются принятыми. В случае если какое-либо Государство-участник впоследствии установит, что то или иное лицо неприемлемо, это Государство-участник уведомляет об этом Государство-участника, назначившее это лицо. Лица, объявленные неприемлемыми, исключаются из списка, предоставленного ранее Государству-участнику, выдвинувшему возражения.

3. Наблюдаемая Сторона предоставляет визы и любые другие документы, требуемые для обеспечения того, чтобы каждое принятое лицо могло въехать и находиться на территории этого Государства-участника в целях выполнения обязанностей, связанных с осуществлением наблюдательных полетов, включая контроль за обработкой данных, полученных с аппаратуры наблюдения. Такие визы и любые другие необходимые документы предоставляются:

(A) не позднее чем через 30 дней после того, как лицо считается принятым, и в этом случае виза действительна в течение срока не менее 24 месяцев; или

(B) не позднее чем через один час после прибытия лица в пункт въезда, и в этом случае виза действительна в течение срока осуществления этим лицом его обязанностей; или

(C) в любое другое время по взаимной договоренности соответствующих Государств-участников.



Раздел II ПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ

1. Для эффективного осуществления персоналом, назначенным в соответствии с положениями пункта 1 Раздела I настоящей Статьи, своих функций ему предоставляются в целях выполнения настоящего Договора, а не в его личных интересах, привилегии и иммунитеты, которыми пользуются дипломатические агенты согласно Статье 29; пункту 2 Статьи 30; пунктам 1, 2 и 3 Статьи 31; и Статьям 34 и 35 Венской конвенции о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года, ниже именуемой Венской конвенцией. Кроме того, назначенному персоналу предоставляются привилегии, которыми пользуются дипломатические агенты согласно подпункту (b) пункта 1 Статьи 36 Венской конвенции, за исключением того, что касается предметов, ввоз или вывоз которых запрещен законом или регулируется карантинными правилами.

2. Такие привилегии и иммунитеты предоставляются назначенному персоналу на весь период с момента прибытия на территорию наблюдаемой Стороны и до отбытия с нее и в дальнейшем, в отношении действий, совершенных ими ранее при осуществлении своих официальных функций. Такому персоналу при транзитном проезде через территорию других Государств-участников также предоставляются привилегии и иммунитеты, которыми пользуются дипломатические агенты согласно пункту 1 Статьи 40 Венской конвенции.

3. Наблюдающая Сторона может отказаться от иммунитета от юрисдикции в тех случаях, когда он препятствует отправлению правосудия и отказ от него не наносит ущерба настоящему Договору. От иммунитета лиц из состава персонала, которые не являются гражданами наблюдающей Стороны, могут отказаться только Государства-участники, гражданами которых являются эти лица. Отказ должен быть всегда определенно выраженным.

4. Без ущерба для его привилегий и иммунитетов или для прав наблюдающей Стороны, изложенных в настоящем Договоре, выделенный персонал обязан соблюдать законы и правила наблюдаемой Стороны.

5. На транспортные средства персонала распространяются такие же иммунитеты от обыска, реквизиции, наложения ареста или исполнительных действий, как те, которые предоставляются дипломатическим представительствам согласно пункту 3 Статьи 22 Венской конвенции, если только в Договоре не предусмотрено иное.



Статья XIV Бенилюкс

1. Исключительно для целей Статей со II по IX и Статьи XI, а также Приложений от А до I и Приложения K к настоящему Договору Королевство Бельгия, Великое Герцогство Люксембург и Королевство Нидерландов считаются одним Государством-участником, ниже именуемым Бенилюкс.

2. Без ущерба для положений Статьи XV вышеупомянутые Государства-участники могут прекратить действие настоящей договоренности, уведомив об этом все другие Государства-участники. Настоящая договоренность считается утратившей силу 31 декабря, следующего за 60-дневным периодом, прошедшим после предоставления такого уведомления.



Статья XV Срок действия и выход из Договора

1. Настоящий Договор является бессрочным.

2. Государство-участник имеет право выйти из настоящего Договора. Государство-участник, намеревающееся выйти из Договора, уведомляет о своем решении выйти из Договора любого из депозитариев и все другие Государства-участники не позднее чем за шесть месяцев до даты своего предполагаемого выхода. Депозитарии незамедлительно информируют все другие Государства-участники о таком уведомлении.

3. В случае если какое-либо Государство-участник уведомляет о своем решении выйти из настоящего Договора в соответствии с пунктом 2 настоящей Статьи, депозитарии не ранее чем через 30 дней и не позднее чем через 60 дней после получения ими такого уведомления созывают конференцию Государств-участников в целях рассмотрения последствий такого выхода для настоящего Договора.



Статья XVI Поправки и периодическое рассмотрение Договора

1. Каждое Государство-участник имеет право предлагать поправки к настоящему Договору. Текст каждой предлагаемой поправки представляется любому из депозитариев, который распространяет его среди всех Государств-участников для рассмотрения. Депозитарии созывают конференцию Государств-участников для рассмотрения предлагаемой поправки, если не позднее чем через 90 дней после распространения текста предложенной поправки не менее трех Государств-участников обратятся с просьбой об этом. Такая конференция открывается не ранее чем через 30 дней и не позднее чем через 60 дней после получения третьей подобной просьбы.

2. Поправка к настоящему Договору подлежит одобрению всеми Государствами-участниками либо путем направления депозитарию письменного уведомления об одобрении не позднее чем через 90 дней после даты распространения текста предлагаемой поправки, либо путем выражения одобрения на конференции, созванной в соответствии с пунктом 1 настоящей Статьи. Одобренная таким образом поправка подлежит ратификации в соответствии с положениями пункта 1 Статьи XVII и вступает в силу через 60 дней после сдачи на хранение ратификационных грамот Государствами-участниками.

3. Депозитарии созывают конференцию Государств-участников для рассмотрения выполнения настоящего Договора через три года после вступления в силу настоящего Договора и в последующем через каждые пять лет, если только не менее трех Государств-участников не обратятся с просьбой о созыве конференции в более короткие сроки.



Статья XVII Депозитарии, вступление в силу и присоединение

1. Настоящий Договор подлежит ратификации каждым Государством-участником в соответствии с его конституционными процедурами. Ратификационные грамоты и документы о присоединении сдаются на хранение Правительству Канады, или Правительству Венгерской Республики, или им обоим, которые настоящим назначаются в качестве депозитариев. Настоящий Договор регистрируется депозитариями согласно Статье 102 Устава Организации Объединенных Наций.

2. Настоящий Договор вступает в силу через 60 дней после сдачи на хранение 20 ратификационных грамот, включая грамоты депозитариев и Государств-участников, которым, как указано в Приложении A к настоящему Договору, индивидуально распределяется восемь или более пассивных квот.

3. Настоящий Договор открыт для подписания Азербайджаном, Арменией, Грузией, Казахстаном, Кыргызстаном, Молдовой, Таджикистаном, Туркменистаном и Узбекистаном и подлежит ратификации ими. Любое из этих Государств, которое не подписало настоящий Договор до его вступления в силу в соответствии с положениями пункта 2 настоящей Статьи, может в любое время присоединиться к нему путем сдачи на хранение документа о присоединении или ратификации одному из депозитариев.

4. В течение шести месяцев после вступления в силу настоящего Договора любое другое Государство, участвующее в Совещании по безопасности и сотрудничеству в Европе, может обратиться с просьбой о присоединении путем представления письменной просьбы одному из депозитариев. Депозитарий, получивший такую просьбу, незамедлительно распространяет ее всем Государствам-участникам. Государства, обратившиеся с просьбой о присоединении к настоящему Договору, могут также, если они того пожелают, обратиться с просьбой о выделении им пассивной квоты и определении уровня этой квоты.

Вопрос рассматривается на следующей очередной сессии Консультативной комиссии по открытому небу и решается в надлежащее время.

5. По истечении шести месяцев после вступления в силу настоящего Договора Консультативная комиссия по открытому небу может рассматривать вопрос о присоединении к настоящему Договору любого Государства, которое, по мнению Консультативной комиссии по открытому небу, способно и желает внести вклад в осуществление целей настоящего Договора.

6. Для любого Государства, которое не сдало на хранение ратификационную грамоту ко времени вступления настоящего Договора в силу, но которое впоследствии ратифицирует настоящий Договор или присоединяется к нему, настоящий Договор вступает в силу через 60 дней после сдачи на хранение его ратификационной грамоты или документа о присоединении.


Страницы документа:

Стр. 1, Стр. 2, Стр. 3


Archiv Dokumente
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList