Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Конвенция Международной организации труда № 160 "О статистике труда"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2013 года

< Главная страница

Зарегистрировано в НРПА РБ 5 марта 2009 г. N 3/2217



--------------------------------

<*> Вступила в силу 24 апреля 1988 года, для Республики Беларусь - 12 октября 1991 года.


Генеральная конференция Международной организации труда,

созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся на свою 71-ю сессию 7 июня 1985 года,

постановив принять ряд предложений о пересмотре Конвенции 1938 года о статистике заработной платы и продолжительности рабочего времени (63), что является пятым пунктом повестки дня сессии,

решив придать этим предложениям форму международной конвенции,

принимает сего двадцать пятого дня июня месяца тысяча девятьсот восемьдесят пятого года нижеследующую Конвенцию, которая будет именоваться Конвенцией 1985 года о статистике труда.



I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1

Каждый член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, обязуется регулярно собирать, обрабатывать и публиковать основные статистические данные о труде, которые в соответствии с его возможностями будут постепенно расширяться, с тем чтобы охватывать следующие разделы:

a) экономически активное население, занятость, безработица, где таковая существует, и, по возможности, видимая неполная занятость;

b) структура и распределение экономически активного населения для целей подробного анализа и в качестве базисных данных;

c) средние заработки и средняя продолжительность рабочего времени (фактически отработанное или оплаченное рабочее время) и, когда это целесообразно, повременные ставки заработной платы и нормальная продолжительность рабочего времени;

d) структура и распределение заработной платы;

e) стоимость рабочей силы;

f) индексы цен на потребительские товары;

g) расходы на ведение домашних хозяйств или, если необходимо, расходы семей и, по возможности, доходы от ведения домашних хозяйств, или, если необходимо, доходы семей;

h) производственный травматизм и, по мере возможности, профессиональные заболевания;

i) трудовые конфликты.



Статья 2

При разработке или пересмотре понятий, определений и методологии, используемых при сборе, обработке и публикации статистических данных, предусмотренных настоящей Конвенцией, государства-члены учитывают самые последние нормы и руководящие принципы, установленные под эгидой Международной организации труда.



Статья 3

При разработке или пересмотре понятий, определений и методологии, используемых при сборе, обработке и публикации статистических данных, предусмотренных настоящей Конвенцией, проводятся консультации с представительными организациями предпринимателей и трудящихся, где таковые существуют, в целях учета их потребностей и обеспечения их сотрудничества.



Статья 4

Ничто в настоящей Конвенции не налагает обязательства публиковать или раскрывать данные, которые могли бы повлечь за собой разглашение тем или иным образом информации, относящейся к отдельным статистическим единицам, таким как лицо, домашнее хозяйство, учреждение или предприятие.



Статья 5

Каждый член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, обязуется при первой возможности направлять в Международное бюро труда опубликованные статистические данные, подготовленные во исполнение настоящей Конвенции, и информацию, касающуюся их публикации, в частности:

a) справочную информацию об использованных средствах распространения (названия и справочные номера печатных публикаций и эквивалентные описания в случае, если данные распространялись в других формах); и

b) самые последние даты или периоды, по которым имеются различные типы статистических данных, а также даты их публикации или выпуска.



Статья 6

Подробные описания источников, понятий, определений и методологии, используемых при сборе и обработке статистических данных, предусмотренных настоящей Конвенцией:

a) представляются и обновляются, чтобы отразить значительные изменения;

b) направляются при первой возможности в Международное бюро труда; и

c) публикуются компетентным национальным органом.



II. ОСНОВНЫЕ РАЗДЕЛЫ СТАТИСТИКИ ТРУДА

Статья 7

Текущая статистика экономически активного населения, занятости, безработицы, где таковая существует, и, по возможности, видимой неполной занятости готовится таким образом, чтобы она характеризовала страну в целом.



Статья 8

Статистика структуры и распределения экономически активного населения готовится таким образом, чтобы она характеризовала страну в целом для подробного анализа и использования в качестве базисных данных.



Статья 9

1. Текущая статистика средних заработков и средней продолжительности рабочего времени (фактически отработанное или оплаченное время) готовится по всем основным категориям работающих по найму и по всем основным отраслям экономической деятельности и таким образом, чтобы она характеризовала страну в целом.

2. В случае необходимости статистические данные о повременных ставках заработной платы и нормальной продолжительности рабочего времени готовятся по основным профессиям или группам профессий в основных отраслях экономической деятельности и таким образом, чтобы они характеризовали страну в целом.



Статья 10

Статистические данные о структуре и распределении заработной платы готовятся с охватом работающих по найму в основных отраслях экономической деятельности.



Статья 11

Статистические данные о стоимости рабочей силы готовятся по основным отраслям экономической деятельности. По мере возможности, такие статистические данные увязываются с данными о занятости и продолжительности рабочего времени (фактически отработанное и оплаченное время) аналогичного охвата.



Статья 12

Индексы цен на потребительские товары рассчитываются в целях измерения динамики цен на товары-представители применительно к структуре потребления основных групп населения или населения в целом.



Статья 13

Статистика расходов на ведение домашних хозяйств или, если необходимо, расходов семей, и, по возможности, доходов от ведения домашних хозяйств, или, если необходимо, доходов семей готовится по всем категориям и размерам частных домашних хозяйств или семей и таким образом, чтобы она характеризовала страну в целом.



Статья 14

1. Статистика производственного травматизма готовится, по возможности, по всем отраслям экономической деятельности и таким образом, чтобы она характеризовала страну в целом.

2. По мере возможности статистика профессиональных заболеваний готовится по всем отраслям экономической деятельности и таким образом, чтобы она характеризовала страну в целом.



Статья 15

Статистика трудовых конфликтов готовится, по возможности, по всем отраслям экономической деятельности и таким образом, чтобы она характеризовала страну в целом.



III. ПРИНЯТИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

Статья 16

1. Каждый член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, во исполнение общих обязательств, указанных в Разделе I, принимает обязательства по Конвенции в отношении одной или более статей, содержащихся в Разделе II.

2. Каждый член Организации указывает при ратификации статью или статьи Раздела II, в отношении которых он принимает обязательства, содержащиеся в настоящей Конвенции.

3. Каждый член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может впоследствии уведомить Генерального директора Международного бюро труда о том, что он принимает обязательства по настоящей Конвенции в отношении одной или более статей Раздела II, не указанных в документе о ратификации. Эти уведомления будут иметь силу ратификации, начиная с даты их передачи.

4. Каждый член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, в своих докладах о ее применении, представляемых в соответствии со статьей 22 Устава Международной организации труда, сообщает о состоянии своих законодательства и практики относительно положений, охваченных статьями Раздела II, по которым он не принял обязательств по настоящей Конвенции, и о том, какие меры были приняты или намечены для придания силы таким положениям Конвенции.



Статья 17

1. Член Организации может первоначально ограничить охват статистики, указанный в статье или статьях Раздела II, в отношении которых он принял обязательства по настоящей Конвенции, конкретными категориями трудящихся, секторами экономики, отраслями экономической деятельности или географическими районами.

2. Каждый член Организации, который в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи ограничивает охват статистики в своем первом докладе о применении настоящей Конвенции, представляемом в соответствии со статьей 22 Устава Международной организации труда, указывает статью или статьи Раздела II, на которые распространяется это ограничение, определяя характер и причины такого ограничения, и сообщает в последующих докладах, в какой степени оказалось возможным или предполагается охватить другие категории трудящихся, секторы экономики, отрасли экономической деятельности или географические районы.

3. После консультации с заинтересованными представительными организациями предпринимателей и трудящихся член Организации может посредством заявления, направляемого Генеральному директору Международного бюро труда через месяц после каждой годовщины вступления в силу настоящей Конвенции, вводить последующие ограничения технического охвата статистики, указанного в статье или статьях Раздела II, в отношении которых он принял обязательства по Конвенции. Такие заявления вступают в силу через год после даты их регистрации. Каждый член Организации, вводящий такие ограничения, указывает в своих докладах о применении Конвенции, представляемых в соответствии со статьей 22 Устава Международной организации труда, информацию, предусматриваемую в пункте 2 настоящей статьи.



Статья 18

Настоящая Конвенция пересматривает Конвенцию 1938 года о статистике заработной платы и продолжительности рабочего времени.



IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 19

Официальные грамоты о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации.



Статья 20

1. Настоящая Конвенция имеет обязательную силу только для тех членов Международной организации труда, ратификационные грамоты которых зарегистрированы Генеральным директором.

2. Она вступит в силу через двенадцать месяцев после даты регистрации Генеральным директором ратификационных грамот двух членов Организации.

3. Впоследствии настоящая Конвенция вступит в силу для каждого члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его ратификационной грамоты.



Статья 21

1. Каждый член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, по истечении десяти лет со дня ее первоначального вступления в силу может денонсировать ее заявлением о денонсации, направленным Генеральному директору Международного бюро труда и зарегистрированным им. Денонсация вступает в силу через год после даты ее регистрации.

2. Для каждого члена Организации, который ратифицировал настоящую Конвенцию и в годичный срок по истечении указанных в предыдущем пункте десяти лет не воспользовался предусмотренным в настоящей статье правом на денонсацию, Конвенция будет оставаться в силе на следующие десять лет, и впоследствии он сможет денонсировать ее по истечении каждого десятилетия в порядке, предусмотренном в настоящей статье.

3. После консультации с заинтересованными представительными организациями предпринимателей и трудящихся член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении пяти лет со дня ее первоначального вступления в силу, посредством заявления, направляемого Генеральному директору Международного бюро труда, отказаться от принятых обязательств по настоящей Конвенции в отношении одной или более статей Раздела II, при условии, что он продолжает выполнять эти обязательства в отношении по меньшей мере одной из этих статей. Такой отказ вступает в силу только через год после даты его регистрации.

4. Для каждого члена Организации, который ратифицировал настоящую Конвенцию и в годичный срок по истечении указанных в пункте 3 настоящей статьи пяти лет не воспользовался предусмотренным в этом пункте правом на отказ, статьи Раздела II, в отношении которых он принял обязательства по настоящей Конвенции, остаются в силе на следующие пять лет, и впоследствии он может отказаться от принятых обязательств по истечении каждого пятилетия в порядке, предусмотренном в настоящей статье.



Статья 22

1. Генеральный директор Международного бюро труда извещает всех членов Международной организации труда о регистрации всех ратификационных грамот и заявлений о денонсации, направленных ему членами Организации.

2. Извещая членов Организации о регистрации полученной им второй ратификационной грамоты, Генеральный директор обращает их внимание на дату вступления в силу настоящей Конвенции.



Статья 23

Генеральный директор Международного бюро труда направляет Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций исчерпывающие сведения о всех ратификационных грамотах и заявлениях о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с положениями предыдущих статей.



Статья 24

В случаях, когда Административный совет Международного бюро труда считает это необходимым, он представляет Генеральной конференции доклад о применении настоящей Конвенции и рассматривает целесообразность включения в повестку дня Конференции вопроса о ее полном или частичном пересмотре.



Статья 25

1. Если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено иное, то:

a) ратификация каким-либо членом Организации новой, пересматривающей конвенции влечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 21, незамедлительную денонсацию настоящей Конвенции при условии, что новая, пересматривающая конвенция вступила в силу;

b) со дня вступления в силу новой, пересматривающей конвенции настоящая Конвенция закрыта для ратификации членами Организации.

2. Настоящая Конвенция остается в любом случае в силе по форме и содержанию для тех членов Организации, которые ратифицировали ее, но не ратифицировали пересматривающую конвенцию.



Статья 26

Английский и французский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.






Архів документів
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList