Право
Навигация
Новые документы

Реклама


Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Соглашение Правительства Республики Беларусь от 17 декабря 1992 г. "Пагадненне мiж Урадам Рэспублiкi Беларусь i Урадам Украiны аб прынцыпах супрацоўнiцтва i ўмовах узаемаадносiн у галiне сувязi"

Текст правового акта с изменениями и дополнениями по состоянию на 5 декабря 2007 года (обновление)

Правовая библиотека
(архив)

 

 ПАГАДНЕННЕ
 МIЖ УРАДАМ РЭСПУБЛIКI БЕЛАРУСЬ I УРАДАМ УКРАIНЫ
 АБ ПРЫНЦЫПАХ СУПРАЦОЎНIЦТВА I ЎМОВАХ УЗАЕМААДНОСIН
 У ГАЛIНЕ СУВЯЗI *)

===
 _____________________________
     *) Уступiла ў сiлу 17 снежня 1992 г.


     Урад Рэспублiкi Беларусь i  Урад Украiны, надалей Бакi,

     жадаючы   развiваць  узаемавыгаднае   супрацоўнiцтва  ў  галiне
сувязi,

     iмкнучыся  забяспечыць  бесперабойнае  функцыянаванне  сетак  i
сродкаў  электрычнай  i  паштовай  сувязi  ў  абедзвюх  дзяржавах, а
таксама ўдасканальваць прававое рэгуляванне ў гэтай сферы,

     пагадзiлiся ў наступным:

                             Артыкул 1

     Бакi   будуць  наладжваць   свае  адносiны   ў  адпаведнасцi  з
агульнапрынятымi   нормамi  i   прынцыпамi  мiжнароднага   права,  з
палажэннямi   i   рэкамендацыямi   Сусветнага   паштовага   саюза  i
Мiжнароднага саюза электрасувязi.
     Пытаннi,   не   ўрэгуляваныя   гэтым   Пагадненнем,  а  таксама
мiжнароднымi пагадненнямi, удзельнiкамi якiх з'яўляюцца абодва Бакi,
будуць вырашацца згодна з заканадаўствам кожнай з дзяржаў.

                             Артыкул 2

     Бакi   забяспечваюць   на   тэрыторыях   сваiх  дзяржаў  прыём,
апрацоўку,  перавозку i  дастаўку адрасатам  паштовых адпраўленняў у
парадку,  вызначаным  заканадаўствам  абедзвюх  дзяржаў,  а  таксама
аказваюць узаемныя  паслугi ў распаўсюджваннi  перыядычных выданняў,
зарэгiстраваных у адпаведнасцi  з заканадаўствам Рэспублiкi Беларусь
i Украiны.
     Парадак   абмену   паштовымi    пераводамi   памiж   Бакамi   i
ўзаемаразлiкаў   у   грашовай   наяўнасцi   вызначаецца  спецыяльным
пагадненнем.

                             Артыкул 3

     З  1  студзеня  1993  г.  Бакi  ўстанаўлiваюць паштовы абмен па
мiжнароднаму прынцыпу  i наладжваюць свае адносiны  ў адпаведнасцi з
нарматыўнымi актамi Сусветнага паштовага Саюза i асобных адносiн.

                             Артыкул 4

     Бакi   ўзаемна  забяспечваюць   прыём,  апрацоўку   i  перадачу
ўваходзячага,  зыходзячага  i  транзiтнага   абмену  ўсiх  вiдаў  па
тэлефонных,  тэлеграфных i  iншых другасных  сетках электрасувязi, а
таксама гарантуюць свабоду транзiту  праз тэрыторыi абедзвюх дзяржаў
паштовых  адпраўленняў  усiх  вiдаў,  спецыяльнай  сувязi i перадачу
праграм тэлебачання i радыёвяшчання.

                             Артыкул 5

     Бакi  пры  неабходнасцi  даюць   тэхнiчныя  сродкi  для  абмену
праграмамi тэлебачання i радыёвяшчання, прадугледжанага мiжурадавымi
пагадненнямi.

                             Артыкул 6

     Разлiкi i плацяжы, што вынiкаюць з выканання гэтага Пагаднення,
будуць праводзiцца у адпаведнасцi з  дзеючымi на дзень плацяжу памiж
абедзвюма дзяржавамi пагадненнямi аб разлiках i плацяжах.
     Ва ўзаемаразлiках за перавозку  пошты i перыядычных выданняў па
чыгунцы прымяняецца Узгодненая Бакамi методыка.
     Узаемаразлiкi за аказаныя  паслугi электрасувязi праводзяцца па
методыцы,  узгодненай  Бакамi,  i  ў  адпаведнасцi  з рэкамендацыямi
Мiжнароднага саюза электрасувязi.

                             Артыкул 7

     Плата са спажыўца за аказанне  паслуг сувязi бярэцца ў валютнай
адзiнцы таго Боку, дзе зроблены заказ на гэтыя паслугi.

                             Артыкул 8

     Бакi   нясуць   аднолькавую   адказнасць   перад  спажыўцом  за
своечасовае i якаснае прадастаўленне паслуг сувязi. Парадак разгляду
скаргаў  абанентаў   за  недабраякасную  працу   сувязi  вызначаецца
спецыяльным пагадненнем.

                             Артыкул 9

     Бакi выкарыстоўваюць рускую мову  ў якасцi службовай для абмену
службовымi  размовамi  памiж  тэлефанiстамi,  тэхнiчным  персаналам,
паштовымi працаўнiкамi  прадпрыемстваў сувязi, а  таксама для абмену
дакументамi.
     Паштовыя адпраўленнi i адрасы  тэлеграм, што перасылаюцца памiж
Бакамi,  афармляюцца на  рускай  мове.  Тэксты тэлеграм  могуць быць
напiсаны лiтарамi як рускага, так i лацiнскага алфавiту.

                            Артыкул 10

     Бакi    ўзаемна   садзейнiчаюць    у   прыярытэтнай    перадачы
паведамленняў па сетках i сродках сувязi ў надзвычайных сiтуацыях.

                            Артыкул 11

     Бакi   могуць  па   спецыяльных  пагадненнях   арганiзоўваць  i
ажыццяўляць  на  ўзаемавыгадных  умовах  i  пры  захаваннi  ўзаемных
iнтарэсаў:
     пастаўку вырабляемых у абедзвюх дзяржавах матэрыяльна-тэхнiчных
рэсурсаў, а таксама iх сумесную вытворчасць;
     эксплуатацыю  i  аператыўна-тэхнiчнае  кiраванне мiждзяржаўнымi
сеткамi электрасувязi па ўзгадненых алгарытмах i нарматыўных актах;
     сумесныя навукова-даследчыя i  праектна-канструктарскiя працы ў
галiне сродкаў электрычнай i паштовай сувязi;
     узаемадзеянне  ў  пытаннях  тэхнiчнай  эксплуатацыi, паляпшэнне
якасцi прадастаўленых паслуг электрасувязi i пошты;
     абмен iнфармацыяй па зазначаных пытаннях;
     выраб абсталявання сувязi па заяўках Бакоў.

                            Артыкул 12

     Бакi дамовiлiся ў тэхналагiчных працэсах перадачы паведамленняў
i iнфармацыi    прымяняць    на    прадпрыемствах    сувязi   адзiны
ўлiкова-адлiковы  час -  маскоўскi,  у  рабоце са  спажыўцамi паслуг
сувязi - мясцовы час.

                            Артыкул 13

     Бакi  вызначылi, што  спрэчкi,  вынiкаючыя  з адносiн  у галiне
сувязi,  вырашаюцца  арбiтражнымi  судамi,  калi  гэта прадугледжана
пагадненнямi памiж абедзвюма дзяржавамi.
     Калi ў пагадненнях памiж дзяржавамi гэта не прадугледжана, Бакi
самi вызначаюць падведамаснасць спрэчак у спецыяльных пагадненнях.

                            Артыкул 14

     Бакi  будуць   вырашаць  усе  спрэчныя   пытаннi,  якiя  могуць
узнiкнуць у  сувязi з тлумачэннем  i прымяненнем гэтага  Пагаднення,
шляхам перамоў i кансультацый.
     Непаразуменнi,    якiя    ўзнiкаюць    у    працэсе   выканання
абавязацельстваў,  прадугледжаных  гэтым  Пагадненнем,  разглядаюцца
спецыяльна ствараемай камiсiяй, у складзе якой аднолькавая колькасць
прадстаўнiкоў Бакоў.
     Змены цi дадаткi да  гэтага Пагаднення афармляюцца пратаколамi,
якiя  пасля ўзгаднення  i зацвярджэння  Бакамi з'яўляюцца неад'емнай
часткай Пагаднення.

                            Артыкул 15

     Гэтае Пагадненне набывае сiлу з моманту яго падпiсання.
     Гэтае Пагадненне можа быць скасавана,  калi адзiн з Бакоў за 90
дзён паведамiць другому Боку пiсьмова пра свой намер спынiць дзеянне
гэтага Пагаднення.

     Адбылося ў г.Кiеве 17 снежня  1992 г. у двух экземплярах, кожны
на  беларускай  i  ўкраiнскай  мовах,  пры  гэтым  усе  тэксты маюць
аднолькавую сiлу.


 За Урад Рэспублiкi Беларусь                 ______________ подпiс
 За Урад Украiны                             ______________ подпiс



Предыдущий | Следующий

< Содержание

Новости законодательства

Новости сайта
Новости Беларуси

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Полезные ресурсы

Разное

Rambler's Top100
TopList

Законы России

Право - Законодательство Беларуси и других стран

ЗОНА - специальный проект. Политзаключенные Беларуси

LawBelarus - Белорусское Законодательство

Юридический портал. Bank of Laws of Belarus

Фирмы Беларуси - Каталог предприятий и организаций Республики Беларусь

RuFirms. Фирмы России - каталог предприятий и организаций.Firms of Russia - the catalogue of the enterprises and the organizations