Право
Навигация
Новые документы

Реклама


Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Соглашение Правительства Республики Беларусь от 22 декабря 1994 г. "Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Узбекистан о международном автомобильном сообщении"

Текст правового акта с изменениями и дополнениями по состоянию на 5 декабря 2007 года (обновление)

Правовая библиотека
(архив)

 

СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН
О МЕЖДУНАРОДНОМ АВТОМОБИЛЬНОМ СООБЩЕНИИ*

_____________________________
     *Вступило в силу 22 декабря 1994 г.

     Правительство Республики  Беларусь  и  Правительство Республики
Узбекистан, в дальнейшем именуемые "Договаривающиеся Стороны",
     желая развивать на основе взаимности автомобильное пассажирское
и грузовое сообщение между обоими государствами и транзитом через их
территории  в третьи государства,  а также желая содействовать этому
сообщению,

     СОГЛАСИЛИСЬ О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ:


                            ОПРЕДЕЛЕНИЯ

                              Статья 1

     1. Термин   "перевозчик"   означает   любое   физическое    или
юридическое  лицо,  уполномоченное  в  соответствии  с национальными
законодательствами   обоих   государств   выполнять    международные
перевозки.

     2. Термин "автотранспортное средство" означает:
     при перевозке   пассажиров   -   автобус,   т.е.   механическое
транспортное  средство,  предназначенное  для перевозки пассажиров и
имеющее не менее 8 мест для сидения, не считая места водителя;
     при перевозке грузов - грузовой автомобиль, грузовой автомобиль
с  прицепом,  автомобильный  тягач   или   автомобильный   тягач   с
полуприцепом.

     3. Термин  "разрешение"  означает документ,  разрешающий въезд,
выезд автотранспортного средства одной Договаривающейся Стороны на/с
территории  другой  Договаривающейся  Стороны  или  дающий  право на
проезд транзитом через территорию другой Договаривающейся Стороны.

     4. Термин "регулярные перевозки пассажиров" означает перевозки,
осуществляемые  автотранспортными средствами Договаривающихся Сторон
по  заранее  согласованному  расписанию,   маршруту   следования   с
указанием   начального   и  конечного  пунктов  движения  и  пунктов
остановок.

     5. Термин  "нерегулярные  перевозки  пассажиров"  означает  все
остальные перевозки.

     6. Термин  "транзитные перевозки" означает перевозки пассажиров
и грузов по территории одного  из  государств,  при  которых  пункты
отправления  и  назначения находятся вне территории государства этой
Договаривающейся Стороны.

     7. Термин "компетентные органы" означает:
     для Республики    Беларусь    -   Министерство   транспорта   и
коммуникаций;
     для Республики    Узбекистан    -    Государственно-акционерная
корпорация автомобильного транспорта "Узавтотранс".


                        ПЕРЕВОЗКИ ПАССАЖИРОВ

                              Статья 2

     1. Перевозки пассажиров автобусами в соответствии  с  настоящим
Соглашением будут осуществляться на основании разрешений.

     2. Регулярные    перевозки    пассажиров    автобусами   должны
осуществляться на  основании  разрешений,  выдаваемых  по  взаимному
согласию    компетентными    органами    Договаривающихся    Сторон.
Компетентный  орган  выдает  разрешение  на  тот  участок  маршрута,
который проходит по территории его государства.

     3. Разрешение  не  требуется на выполнение перевозок пассажиров
автобусами:

     а) если группа одного и того же состава перевозится на одном  и
том  же  автобусе  на протяжении всей поездки,  которая начинается и
заканчивается на территории того  государства,  где  зарегистрирован
автобус;

     б) если  группа одного и того же состава перевозится на одном и
том же автобусе в одном  направлении  на  протяжении  всей  поездки,
которая   начинается   на   территории   одного   государства,   где
зарегистрирован  автобус,  и  заканчивается  на  территории  другого
государства.

     4. На  характер  перевозок,  указанных  в  пункте 3,  не влияет
замена перевозчиком автобуса, пригодного к эксплуатации.

                              Статья 3

     Компетентные органы обеих Договаривающихся Сторон передают друг
другу   предложения   об   открытии   регулярных  автобусных  линий.
Предложение   должно   содержать   данные   относительно   маршрута,
расписания и тарифов,  а также предполагаемого времени ввода линии в
эксплуатацию.

                              Статья 4

     Просьба о   выдаче   разрешения   на   нерегулярные   перевозки
пассажиров   автобусами   направляется  компетентным  органом  одной
Договаривающейся Стороны непосредственно компетентному органу другой
Договаривающейся   Стороны.   Просьба   должна  содержать  данные  о
характере  перевозок  и  продолжительности  пребывания  автобуса   в
государстве назначения.

                              Статья 5

     Разрешение не требуется для поездок на легковых автомобилях.


                          ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ

                              Статья 6

     1. Перевозка грузов, при которой пункт отправления находится на
территории одного государства,  а  пункт  назначения  на  территории
другого  государства,  а  также  перевозка грузов транзитом в третьи
государства будут осуществляться на  основании  разрешений,  которые
выдаются компетентными органами Договаривающихся Сторон.

     2. На  каждое  автотранспортное  средство  должно  быть  выдано
отдельное  разрешение.  Каждое  такое  разрешение  дает   право   на
осуществление одного рейса туда и обратно.

     3. Компетентные   органы   Договаривающихся  Сторон  определяют
количество взаимно выдаваемых разрешений на перевозку грузов.

                              Статья 7

     1. Разрешения,  указанные в Статье 6 настоящего Соглашения,  не
требуются на выполнение перевозок:

     а) экспонатов,  оборудования и материалов,  предназначенных для
ярмарок и выставок;

     б) животных,  а  также  различного   инвентаря   и   имущества,
транспортных  средств,  предназначенных  для  проведения  спортивных
мероприятий;

     в) театральных декораций и реквизита, музыкальных инструментов,
оборудования    и   принадлежностей   для   киносъемок,   радио-   и
телевизионных передач;

     г) тел и праха умерших;

     д) поврежденных   или   потерпевших   аварию   автотранспортных
средств;

     е) имущества при переселении;

     ж) медицинского оборудования и медикаментов для оказания помощи
при стихийных бедствиях.

     Разрешения не   требуются   также   для   проезда   автомобилей
"технической     помощи"    с    целью    буксировки    неисправного
автотранспортного средства.

     2. Исключения,  предусмотренные  в  подпунктах  "а",  "б",  "в"
пункта  1  настоящей Статьи,  действуют только в тех случаях,  когда
груз подлежит возврату в  государство,  в  котором  зарегистрировано
автотранспортное  средство,  или  если  груз  будет  перевозиться на
территорию третьего государства.

                              Статья 8

     Когда габариты или вес автотранспортного  средства,  следующего
без груза или с грузом, превышают нормы, установленные на территории
другого  государства,  а  также  при   перевозках   опасных   грузов
перевозчик   должен  получить  специальное  разрешение  компетентных
органов другой Договаривающейся Стороны.
     Компетентные органы  Договаривающихся  Сторон должны дать ответ
на просьбу о выдаче такого специального разрешения в соответствии  с
национальным  законодательством государств не позднее 10 дней со дня
ее получения.


                          ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

                              Статья 9

     При выполнении перевозок  на  основании  настоящего  Соглашения
перевозчики  одного  государства,  находясь  на  территории  другого
государства, обязаны соблюдать национальное законодательство другого
государства.

                             Статья 10

     Договаривающиеся Стороны  согласились  сохранить действующие на
момент  подписания   настоящего   Соглашения   правила,   положения,
инструкции, стандарты и технические условия, регламентирующие работу
автомобильного транспорта.

                             Статья 11

     Автотранспортные предприятия,         организации         одной
Договаривающейся  Стороны  с  разрешения  компетентного  органа этой
Договаривающейся Стороны и по согласованию  с  компетентным  органом
другой     Договаривающейся    Стороны    могут    учреждать    свои
представительства на его территории с целью организации и выполнения
перевозок пассажиров и грузов.

                             Статья 12

     Каждая Договаривающаяся  Сторона  признает на территории своего
государства выданные компетентными органами другой  Договаривающейся
Стороны    регистрационные    документы    и   номерные   знаки   на
автотранспортные средства, а также квалификационные свидетельства на
право управления автотранспортным средством.

                             Статья 13

     Перевозки грузов    автотранспортными   средствами   одной   из
Договаривающихся Сторон,  когда пункт отправления и пункт назначения
находятся   на   территории  другого  государства  или  когда  пункт
отправления находится на территории  другого  государства,  а  пункт
назначения   находится   на   территории  третьего  государства,  не
разрешаются.  Однако  компетентные  органы  Договаривающихся  Сторон
могут  давать  разрешение  на осуществление таких перевозок в каждом
отдельном случае.

                             Статья 14

     Организационные, технические и коммерческие вопросы,  связанные
с   осуществлением   международного   автомобильного   сообщения  на
основании настоящего Соглашения,  будут урегулированы в двусторонних
протоколах  и  договорах,  заключаемых  между компетентными органами
Договаривающихся Сторон.

                             Статья 15

     Расчеты и платежи,  которые вытекают из  выполнения  настоящего
Соглашения,  будут  производиться  на  основании  заключенных  между
Договаривающимися Сторонами соглашений о платежах.

                             Статья 16

     Двусторонние перевозки  пассажиров  и  грузов,   осуществляемые
перевозчиками  одной  из  Договаривающихся  Сторон на территории и с
территории другого государства на основании настоящего Соглашения, а
также   автотранспортные   средства,   выполняющие   эти  перевозки,
освобождаются от  налогов  и  государственных  сборов,  связанных  с
использованием  или  содержанием  дорог  и иных путей сообщения,  за
исключением сбора за превышение  веса,  габаритов,  грузоподъемности
автотранспортного    средства    согласно    нормам,   установленным
национальными законодательствами обоих государств.

                             Статья 17

     В отношении пограничного, таможенного и санитарного контроля, а
также  всех других вопросов,  которые особо не оговорены в настоящем
Соглашении,  будет применяться национальное  законодательство  обоих
государств.

                             Статья 18

     Соответствующие органы государств Договаривающихся Сторон будут
осуществлять  пограничный,  таможенный  и  санитарный  контроль  вне
очереди   при   перевозках   тяжелобольных,   регулярных  перевозках
пассажиров   автобусами,   а   также   при   перевозках    животных,
скоропортящихся и опасных грузов.

                             Статья 19

     Договаривающиеся Стороны    создают   Смешанную   Комиссию   из
представителей  компетентных  органов,  основными  задачами  которой
является:

     а) обеспечение выполнения настоящего Соглашения;

     б) определение форм, времени, маршрутов, контингента разрешений
и организация обмена разрешениями;

     в) изучение и  внесение  предложений  по  решению  проблем,  не
урегулированных настоящим Соглашением;

     г) рассмотрение   и  решение  спорных  вопросов  по  применению
настоящего Соглашения.
     Смешанная Комиссия    собирается    по    просьбе    одной   из
Договаривающихся Сторон.
     Смешанная Комиссия может разрабатывать предложения по изменению
настоящего Соглашения и вносить их на рассмотрение в соответствии  с
национальным законодательством обоих государств.

                             Статья 20

     Настоящее Соглашение  вступает  в  силу  с  даты  получения  по
дипломатическим  каналам  письменного   уведомления   о   том,   что
внутригосударственные  процедуры,  необходимые  для его вступления в
силу, выполнены в каждом государстве. Настоящее Соглашение заключено
на неопределенный срок и будет действовать до тех пор,  пока ни одна
из  Договаривающихся  Сторон  не   уведомит   за   три   месяца   по
дипломатическим  каналам  другую  Договаривающуюся  Сторону  о своем
желании прекратить его действие.

     Совершено в г.Ташкенте 22 декабря 1994 г.  в двух  экземплярах,
каждый на белорусском, узбекском и русском языках, причем все тексты
имеют одинаковую силу.  В случае разночтений в толковании  положений
настоящего Соглашения принимается за основу текст на русском языке.


 За Правительство Республики Беларусь        ______________ подпись
 За Правительство Республики Узбекистан      ______________ подпись



Предыдущий | Следующий

< Содержание

Новости законодательства

Новости сайта
Новости Беларуси

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Полезные ресурсы

Разное

Rambler's Top100
TopList

Законы России

Право - Законодательство Беларуси и других стран

ЗОНА - специальный проект. Политзаключенные Беларуси

LawBelarus - Белорусское Законодательство

Юридический портал. Bank of Laws of Belarus

Фирмы Беларуси - Каталог предприятий и организаций Республики Беларусь

RuFirms. Фирмы России - каталог предприятий и организаций.Firms of Russia - the catalogue of the enterprises and the organizations