|
ПОСТАНОВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
12 декабря 2005 г. № 173
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ МЕЖОТРАСЛЕВЫХ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТ
В соответствии с постановлением Совета Министров Республики
Беларусь от 10 февраля 2003 г. № 150 «О государственных нормативных
требованиях охраны труда в Республике Беларусь» и в целях
обеспечения охраны труда работников, занятых на погрузочно-
разгрузочных работах, Министерство труда и социальной защиты
Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить прилагаемые Межотраслевые правила по охране труда
при проведении погрузочно-разгрузочных работ.
2. Настоящее постановление вступает в силу с 1 июля 2006 г.
Министр А.П.Морова
СОГЛАСОВАНО СОГЛАСОВАНО
Председатель Государственного Министр промышленности
комитета по авиации Республики Беларусь
Республики Беларусь А.М.Русецкий
В.Г.Мельник 14.11.2005
06.10.2005
СОГЛАСОВАНО СОГЛАСОВАНО
Министр Министр связи
жилищно-коммунального хозяйства и информатизации
Республики Беларусь Республики Беларусь
В.М.Белохвостов В.И.Гончаренко
18.10.2005 12.10.2005
СОГЛАСОВАНО СОГЛАСОВАНО
Министр здравоохранения Министр сельского
Республики Беларусь хозяйства и продовольствия
Л.А.Постоялко Республики Беларусь
14.10.2005 Л.В.Русак
09.11.2005
СОГЛАСОВАНО СОГЛАСОВАНО
Министр торговли Министр
Республики Беларусь по чрезвычайным ситуациям
А.И.Иванков Республики Беларусь
18.10.2005 Э.Р.Бариев
26.10.2005
СОГЛАСОВАНО СОГЛАСОВАНО
Министр Министр энергетики
транспорта и коммуникаций Республики Беларусь
Республики Беларусь А.В.Агеев
М.И.Боровой 08.11.2005
01.11.2005
СОГЛАСОВАНО СОГЛАСОВАНО
Министр лесного хозяйства Министр архитектуры
Республики Беларусь и строительства
П.М.Семашко Республики Беларусь
12.10.2005 Г.Ф.Курочкин
12.10.2005
СОГЛАСОВАНО СОГЛАСОВАНО
Председатель Белорусского Председатель Белорусского
государственного концерна государственного концерна
по нефти и химии пищевой промышленности
Б.П.Сивый В.С.Долженков
12.10.2005 21.10.2005
СОГЛАСОВАНО СОГЛАСОВАНО
Начальник Белорусской Председатель Федерации
железной дороги профсоюзов Беларуси
В.И.Жерело Л.П.Козик
12.10.2005 17.11.2005
УТВЕРЖДЕНО
Постановление
Министерства труда
и социальной защиты
Республики Беларусь
12.12.2005 № 173
МЕЖОТРАСЛЕВЫЕ ПРАВИЛА
по охране труда при проведении погрузочно-разгрузочных работ
ГЛАВА 1
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Межотраслевые правила по охране труда при проведении
погрузочно-разгрузочных работ (далее - Правила) устанавливают
государственные нормативные требования охраны труда (далее -
требования охраны труда) при погрузке грузов на транспорт, выгрузке
с него, перегрузке с одного вида транспорта на другой, сортировке,
перекладке и перемещении грузов внутри крытых и открытых складов.
2. Требования охраны труда, содержащиеся в настоящих Правилах,
являются обязательными для исполнения всеми нанимателями независимо
от их организационно-правовых форм.
3. При проведении погрузочно-разгрузочных работ должны
соблюдаться требования Правил дорожного движения, утвержденных
Указом Президента Республики Беларусь от 28 ноября 2005 г. № 551 «О
мерах по повышению безопасности дорожного движения» (Национальный
реестр правовых актов Республики Беларусь, 2005 г., № 189, 1/6961),
Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов,
утвержденных постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям
Республики Беларусь от 3 декабря 2004 г. № 45 (Национальный реестр
правовых актов Республики Беларусь, 2005 г., № 6, 8/11889), Правил
охраны труда при работе на высоте, утвержденных постановлением
Министерства труда Республики Беларусь от 28 апреля 2001 г. № 52
(Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2001 г.,
№ 58, 8/6199), Межотраслевых общих правил по охране труда,
утвержденных постановлением Министерства труда и социальной защиты
Республики Беларусь от 3 июня 2003 г. № 70 (Национальный реестр
правовых актов Республики Беларусь, 2003 г., № 87, 8/9818), Порядка
проведения обязательных медицинских осмотров работников,
утвержденного постановлением Министерства здравоохранения Республики
Беларусь от 8 августа 2000 г. № 33 (Национальный реестр правовых
актов Республики Беларусь, 2000 г., № 87, 8/3914), других
нормативных правовых актов, технических нормативных правовых актов,
содержащих требования охраны труда.
4. На основе настоящих Правил, других нормативных правовых
актов, технических нормативных правовых актов, содержащих требования
охраны труда, с учетом конкретных условий труда нанимателем
принимаются или приводятся в соответствие с ними инструкции по
охране труда для работников, выполняющих погрузочно-разгрузочные и
складские работы.
5. Для организации и проведения погрузочно-разгрузочных работ
в соответствии с требованиями охраны труда наниматель приказом
(распоряжением) из числа руководителей и специалистов назначает лиц,
ответственных за безопасное проведение погрузочно-разгрузочных работ
(лиц, ответственных за безопасное производство работ кранами, - при
производстве работ грузоподъемными машинами). В организациях с малым
числом кранов (до трех регистрируемых кранов), для контроля которых
не могут быть назначены все ответственные специалисты,
предусмотренные настоящими Правилами, по согласованию с органом
государственного технического надзора выполнение обязанностей
специалиста, ответственного за содержание грузоподъемных кранов в
исправном состоянии, и лица, ответственного за безопасное
производство работ кранами, может возлагаться на одного работника
соответствующей специальности.
6. Лица, ответственные за безопасное проведение погрузочно-
разгрузочных работ (лица, ответственные за безопасное производство
работ кранами), проходят в установленном порядке проверку знаний
особенностей технологического процесса, требований правил устройства
и безопасной эксплуатации подъемно-транспортного оборудования и
других нормативных правовых актов, технических нормативных правовых
актов, содержащих требования охраны труда при проведении конкретных
видов погрузочно-разгрузочных работ. Лица, назначенные
ответственными за безопасное производство работ кранами, должны быть
обучены в учреждениях образования, уполномоченных органом
государственного технического надзора, и не реже одного раза в 5 лет
проходить повышение квалификации.
7. На время отпуска, командировки и в других случаях
отсутствия лица, ответственного за безопасное проведение погрузочно-
разгрузочных работ (лица, ответственного за безопасное производство
работ кранами), выполнение его обязанностей должно быть возложено
приказом (распоряжением) на работника, замещающего его по должности
и дополнительно прошедшего обучение и проверку знаний особенностей
технологического процесса, требований правил устройства и безопасной
эксплуатации подъемно-транспортного оборудования и других
нормативных правовых актов, технических нормативных правовых актов,
содержащих требования охраны труда при проведении конкретных видов
погрузочно-разгрузочных работ в объеме требований по замещаемым
должностям.
8. Лицо, ответственное за безопасное проведение погрузочно-
разгрузочных работ (лицо, ответственное за безопасное производство
работ кранами)*:
организует и обеспечивает безопасное производство погрузочно-
разгрузочных работ;
обеспечивает освещенность места производства работ в
соответствии с проектом производства работ, технологической картой и
другой документацией;
указывает работникам место, порядок и габариты складирования
грузов;
следит за тем, чтобы выбор способов погрузки, разгрузки,
перемещения грузов соответствовал требованиям охраны труда;
непосредственно руководит процессом перемещения грузов, для
которых не разработаны схемы строповки;
не допускает: применение грузоподъемных машин с истекшим
сроком технического освидетельствования; немаркированных,
неисправных или не соответствующих характеру и массе грузов съемных
грузозахватных приспособлений;
обеспечивает выполнение предусмотренных нарядом-допуском
мероприятий;
проводит с работниками целевой инструктаж по охране труда,
если выполнение погрузочно-разгрузочных и складских работ не связано
с их прямыми обязанностями по специальности, а также перед
выполнением работ по наряду-допуску или с опасными грузами;
контролирует применение работниками средств индивидуальной
защиты;
выполняет предписания органов государственного надзора;
при возникновении опасности для жизни и здоровья работников
прекращает работы и принимает меры по устранению возникшей
опасности, а при необходимости обеспечивает эвакуацию работников из
опасной зоны.
______________________________
*Типовые инструкции для лиц, ответственных за безопасное
производство работ кранами, разрабатываются органом государственного
технического надзора.
9. К выполнению погрузочно-разгрузочных и складских работ
допускаются лица, прошедшие в установленном порядке медицинский
осмотр, обучение, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны
труда.
Работники, допущенные к работе с электрооборудованием
(электрическими талями, кран-балками и тому подобным оборудованием),
должны иметь группу по электробезопасности не ниже ІІ.
10. При применении автопогрузчиков, электропогрузчиков должны
соблюдаться требования Межотраслевых правил по охране труда при
эксплуатации напольного колесного безрельсового транспорта,
утвержденных постановлением Министерства труда и социальной защиты
Республики Беларусь от 30 декабря 2003 г. № 165 (Национальный реестр
правовых актов Республики Беларусь, 2004 г., № 20, 8/10471).
11. Погрузочно-разгрузочные и складские работы выполняются
преимущественно механизированным способом при помощи грузоподъемных
машин и средств механизации. При подъеме и перемещении грузов
вручную должны соблюдаться требования СанПиН 11-6-2002
«Гигиенические критерии оценки и классификация условий труда по
показателям вредности и опасности факторов производственной среды,
тяжести и напряженности трудового процесса», утвержденных
постановлением Главного государственного санитарного врача
Республики Беларусь от 9 октября 2002 г. № 74, и нормы подъема
тяжестей, установленные законодательством.
12. На работах с применением женского труда должны соблюдаться
требования СанПиН 9-72-88 «Гигиенические требования к условиям труда
женщин», утвержденных постановлением Главного государственного
санитарного врача Республики Беларусь от 25 марта 1999 г. № 12,
Предельных норм подъема и перемещения тяжестей женщинами вручную,
утвержденных постановлением Министерства труда Республики Беларусь
от 8 декабря 1997 г. № 111 (Бюллетень нормативно-правовой
информации, 1998 г., № 2). В соответствии с указанными нормами
предельно допустимая масса груза при подъеме и перемещении тяжестей
женщинами вручную:
при чередовании с другой работой (до 2 раз в час) - 10 кг;
постоянно в течение рабочей смены - 7 кг.
Суммарная масса грузов, перемещаемых женщиной в течение
каждого часа смены, с рабочей поверхности до 350 кг; с пола - до 175
кг. В массу поднимаемого и перемещаемого груза включается масса тары
и упаковки. При перемещении грузов на тележках или в контейнерах
прилагаемое усилие не должно превышать 10 кг. Расстояние, на которое
перемещается груз вручную, не должно превышать 5 м, высота подъема
груза с пола ограничивается 1 м, а с рабочей поверхности (стол и
другое) - 0,5 м.
13. На работах с применением труда лиц, не достигших
восемнадцати лет, должны соблюдаться Нормы предельно допустимых
величин подъема и перемещения тяжестей вручную подростками от 14 до
18 лет, утвержденные постановлением Министерства труда Республики
Беларусь от 18 декабря 1997 г. № 116 (Бюллетень нормативно-правовой
информации, 1998 г., № 2). Предельно допустимые величины подъема и
перемещения тяжестей вручную подростками от 14 до 18 лет указаны в
таблице согласно приложению к настоящим Правилам.
14. Лица, не достигшие восемнадцати лет, к выполнению
погрузочно-разгрузочных работ с опасными грузами не допускаются.
Опасные грузы - вещества, материалы и изделия, обладающие
свойствами, проявление которых при перевозке может послужить
причиной взрыва и (или) пожара, привести к гибели, заболеванию,
травмированию, отравлению, облучению или ожогам людей и (или)
животных, а также вызвать повреждение сооружений, транспортных
средств, иных объектов перевозки и (или) нанести вред окружающей
среде.
15. При переноске тяжестей грузчиком (мужчины старше 18 лет)
допускается максимальная нагрузка 50 кг. Груз массой более 50 кг
должны поднимать и перемещать не менее двух человек (мужчин).
16. Погрузочно-разгрузочные работы выполняются на участках
(площадках) с твердым основанием, обеспечивающих устойчивость
складируемых материалов, подъемно-транспортного оборудования и
транспортных средств, при соответствующем установленным нормам
освещении.
17. Участки (площадки), где выполняются погрузочно-
разгрузочные работы, и подходы к ним должны быть очищены от мусора,
посторонних предметов. В зимнее время необходимо следить за тем,
чтобы площадки, на которых выполняются погрузочно-разгрузочные
работы, а также трапы, сходни, мостки и тому подобное содержались в
состоянии, исключающем возможность скольжения людей и пробуксовки
колес передвижных средств механизации, были очищены ото льда, снега,
посыпаны песком, шлаком или другими противоскользящими материалами.
18. В местах постоянной погрузки и разгрузки транспортных
средств погрузочно-разгрузочные работы выполняются с погрузочно-
разгрузочных рамп, платформ, эстакад и других стационарных
сооружений высотой, равной высоте пола транспортного средства.
19. Стационарные сооружения для погрузки и разгрузки
автомобильного транспорта оборудуются колесоотбойными
предохранительными устройствами, препятствующими съезду и
опрокидыванию транспортных средств, наезду их на работников.
20. Места производства погрузочно-разгрузочных и складских
работ обеспечиваются соответствующими знаками безопасности.
21. На площадках для укладки грузов обозначаются границы
штабелей, проходов и проездов между ними.
22. Проход (подъем) на рабочие места осуществляется по
тротуарам, лестницам, мостикам, трапам, соответствующим требованиям
безопасности, установленным маршрутам служебного прохода.
23. Не допускается проводить погрузочно-разгрузочные работы на
пути движения транспортных средств, а также в местах переходов и
переездов.
24. Погрузка, разгрузка и перемещение опасных грузов
производятся:
в соответствии с требованиями безопасности, содержащимися в
документации на эти вещества (грузы), утвержденной в установленном
порядке;
в специально отведенных местах при наличии данных о классе
опасности и указаний отправителя груза по соблюдению мер
безопасности.
25. Не допускается производство погрузочно-разгрузочных работ
с опасными грузами при несоответствии их тары и упаковки требованиям
технических нормативных правовых актов на данную продукцию,
неисправности тары и упаковки, а также при отсутствии на них
маркировки и знаков опасности (предупредительных надписей).
26. Места производства погрузочно-разгрузочных работ, средства
их транспортирования, грузоподъемное оборудование, применяемые
механизмы, инструмент и приспособления, загрязненные ядовитыми
(токсичными) веществами, подвергаются очистке, мойке и
обезвреживанию.
27. Погрузочно-разгрузочные работы в охранной зоне линии
электропередачи (при использовании стреловых самоходных кранов на
расстоянии ближе 30 м от подъемной выдвижной части крана в любом ее
положении, а также от груза до вертикальной плоскости, образуемой
проекцией на землю ближайшего провода воздушной линии
электропередачи) выполняются при наличии наряда-допуска и
письменного разрешения владельца линии электропередачи в присутствии
лица, ответственного за безопасное проведение погрузочно-
разгрузочных работ (лица, ответственного за безопасное производство
работ кранами).
28. В процессе выполнения погрузочно-разгрузочных работ
возможно воздействие на работников опасных и вредных
производственных факторов:
движущиеся транспортные средства, грузоподъемные машины и
механизмы, подвижные части производственного оборудования;
перемещаемые и складируемые грузы;
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
повышенная или пониженная температура поверхностей
оборудования, грузов;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание
которой может произойти через тело человека;
повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;
повышенная или пониженная влажность воздуха;
повышенная или пониженная подвижность воздуха;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
расположение рабочего места на высоте.
При производстве погрузочно-разгрузочных работ с опасными
грузами на работников могут воздействовать также другие опасные и
вредные производственные факторы.
29. Работники, выполняющие погрузочно-разгрузочные и складские
работы, обеспечиваются в соответствии с требованиями охраны труда:
санитарно-бытовыми помещениями;
средствами механизации, приспособлениями и инструментом;
средствами индивидуальной защиты по установленным нормам в
зависимости от вида груза и условий работы.
30. Работники, выполняющие погрузочно-разгрузочные и складские
работы, должны:
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, требования
охраны труда;
соблюдать принятую технологию переработки грузов, применять
способы погрузки, разгрузки и складирования грузов, обеспечивающие
безопасность труда;
при подъеме и перемещении грузов вручную соблюдать
установленные нормы;
спуск и подъем на сооружения для производства погрузочно-
разгрузочных работ осуществлять по стационарным лестницам, а при их
отсутствии использовать исправные инвентарные лестницы;
знать местонахождение и уметь пользоваться первичными
средствами тушения пожара;
использовать по назначению предоставленные средства
механизации, инструмент, приспособления и средства индивидуальной
защиты;
уметь оказывать первую помощь потерпевшему при несчастном
случае, знать и соблюдать правила личной гигиены;
не допускать к местам выполнения погрузочно-разгрузочных и
складских работ лиц, не имеющих непосредственного отношения к
выполняемой работе;
прекращать погрузочно-разгрузочные работы при возникновении
опасных и вредных производственных факторов вследствие воздействия
метеорологических условий на физико-химическое состояние опасных
грузов;
по вопросам, связанным с безопасным выполнением работы,
обращаться к лицу, ответственному за безопасное проведение
погрузочно-разгрузочных работ (лицу, ответственному за безопасное
производство работ кранами).
31. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ не
допускается:
выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения
либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств,
психотропных или токсических веществ, а также распивать спиртные
напитки, употреблять наркотические средства, психотропные или
токсические вещества на рабочем месте или в рабочее время;
пользоваться на территории складов открытым огнем;
курить в местах, специально не предназначенных для курения;
загромождать подступы и проходы к противопожарному инвентарю,
гидрантам и выходам из помещений;
применять неисправные приспособления и инструмент,
использовать немаркированные, неисправные или не соответствующие по
грузоподъемности и характеру груза съемные грузозахватные
приспособления и тару;
выполнять работу без средств индивидуальной защиты,
использовать средства индивидуальной защиты, не прошедшие испытания
в установленные сроки;
производить погрузочно-разгрузочные и складские работы при
отсутствии достаточного освещения.
32. В зимних условиях при низкой температуре погрузочно-
разгрузочные работы проводятся с установленными перерывами для
обогрева.
33. На места производства погрузочно-разгрузочных работ и к
оборудованию не должны допускаться лица, не имеющие прямого
отношения к этим работам.
34. Не допускается нахождение людей и передвижение
транспортных средств в зоне возможного падения грузов с подвижного
состава при погрузке и разгрузке, перемещения грузов подъемно-
транспортным оборудованием.
35. На площадках для укладки грузов обозначаются границы
штабелей, проходов и проездов между ними, не допускается размещать
грузы в проходах и проездах.
36. Ширина проездов должна обеспечивать безопасность движения
транспортных средств и подъемно-транспортного оборудования.
37. Движение транспортных средств в местах производства
погрузочно-разгрузочных работ организовывается по транспортно-
технологической схеме с установкой соответствующих дорожных знаков
по СТБ 1140-99 «Знаки дорожные. Общие технические условия»,
утвержденному и введенному в действие постановлением
Государственного комитета по стандартизации, метрологии и
сертификации Республики Беларусь от 26 февраля 1998 г. № 2, а также
знаков, принятых на железнодорожном, водном и воздушном транспорте.
38. Рампа со стороны подъезда транспортных средств должна
иметь ширину не менее 1,5 м с уклоном не более 5 %. Ширина эстакады,
предназначенной для перемещения на ней транспортных средств, должна
иметь ширину не менее 3 м.
39. Погрузочно-разгрузочные рампы и платформы должны защищать
грузы и погрузочно-разгрузочные механизмы от атмосферных осадков,
иметь не менее двух рассредоточенных лестниц или пандусов и ширину,
обеспечивающую соблюдение требований технологии и безопасности при
погрузочно-разгрузочных работах.
40. Грузовые столы, рампы, эстакады и другие сооружения
оборудуются колесоотбойными предохранительными устройствами,
препятствующими съезду и опрокидыванию транспортных средств.
41. При проведении погрузки и разгрузки вблизи здания
расстояние между зданием и транспортным средством с грузом должно
быть не менее 0,8 м.
42. В темное время суток или при плохой видимости места
производства погрузочно-разгрузочных работ освещаются согласно
строительным нормам Республики Беларусь СНБ 2.04.05-98 «Естественное
и искусственное освещение», введенным в действие с 1 июля 1998 г.
приказом Министерства архитектуры и строительства Республики
Беларусь от 7 апреля 1998 г. № 142.
43. Для перехода грузчиков с грузом с платформы транспортного
средства в склад и обратно должны применяться мостики, сходни,
трапы, прогиб настила которых при максимальной нагрузке не должен
превышать 0,02 м. При длине трапов, мостиков более 3 м под ними
должны устанавливаться промежуточные опоры.
44. Мостики и сходни изготовляются из качественного, легкого и
прочного некосослойного дерева без сквозных сучков и должны быть:
шириной не менее 0,6 м, изготовлены из досок толщиной не менее
0,05 м и снизу скреплены планками с интервалом не более 0,5 м. Угол
их установки должен быть не более 30о к горизонту. При необходимости
подъема более 30о необходимо устраивать лестницы со ступенями и
перилами.
Сходни оборудуются планками сечением 0,025 х 0,04 м для упора
ног через каждые 0,25-0,4 м.
45. Металлические мостики должны изготавливаться из рифленого
листового металла, толщиной не менее 5 мм.
46. Погрузку и выгрузку опасных грузов производят под
руководством лица, ответственного за безопасное проведение
погрузочно-разгрузочных работ.
47. Для легко замерзающих веществ высокой вязкости должны
предусматриваться системы быстрого разогрева без изменения их
химических свойств и без выделения в атмосферу вредных паров и
газов.
48. Опускать груз разрешается только на предназначенное для
этого место с исключением возможности его падения, опрокидывания,
сползания. Грузы должны укладываться или устанавливаться в
соответствии с требованиями при складировании конкретных грузов без
загромождения проходов и с выполнением требований по удобству и
безопасности их строповки и расстроповки.
49. Загрузка опасных веществ, их слив или выдавливание из
цистерн, а также промывка и пропарка цистерн должны осуществляться
способами, исключающими контакт с ними работников.
50. Для транспортирования сыпучих материалов следует применять
непрерывный транспорт с минимальным числом пересыпок (транспортеры,
элеваторы и тому подобное); для порошковых материалов (цемента,
извести и тому подобного) - пневмотранспорт или транспортеры с
минимальным количеством пересыпок и с применением обеспыливающих
устройств.
51. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ кранами и
другими погрузочно-разгрузочными механизмами необходимо соблюдать
следующие требования безопасности:
51.1. работать грузоподъемными механизмами и механизмами
передвижения крана по сигналу стропальщика;
51.2. немедленно приостанавливать работу по сигналу «Стоп»
независимо от того, кем он подан;
51.3. подъем, опускание, перемещение груза, торможение при
всех перемещениях выполнять плавно, без рывков;
51.4. перед подъемом или опусканием груза необходимо убедиться
в том, что вблизи груза, штабеля, железнодорожного вагона,
автомобиля и другого места подъема или опускания груза, а также
между грузом и этими объектами не находятся стропальщик или другие
лица;
51.5. стропить и отцеплять груз необходимо после полной
остановки грузового каната, его ослабления и при опущенной крюковой
подвеске или траверсе;
51.6. для подводки стропов под груз необходимо применять
специальные приспособления;
51.7. строповку груза необходимо производить в соответствии со
схемой строповки для данного груза;
51.8. груз во время перемещения должен быть поднят не менее
чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;
51.9. опускать груз необходимо на предназначенное и
подготовленное для него место на подкладке, обеспечивающей
устойчивое положение груза и легкость извлечения из-под него
стропов.
52. Транспортировать груз на крюке крана над рабочими местами
или при нахождении людей в зоне перемещения груза запрещается.
53. Поднимать груз, больший грузоподъемности крана,
запрещается.
54. Не допускается нахождение людей и проведение каких-либо
работ в зоне работы грузоподъемных кранов.
55. По окончании работы оставлять груз, грейфер, магнитную
шайбу в подвешенном состоянии запрещается.
56. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ и при
транспортировании грузов вручную необходимо выполнять следующие
требования:
56.1. переносить острые, режущие, колющие изделия и
инструменты только в чехлах, пеналах;
56.2. переносить грузы в жесткой таре и лед без упаковки
следует только в рукавицах или перчатках;
56.3. ставить стеклянную посуду на устойчивые подставки,
порожнюю стеклянную тару следует хранить в ящиках с гнездами;
56.4. не пользоваться битой посудой, имеющей сколы, трещины;
56.5. не переносить грузы в неисправной таре, с торчащими
гвоздями, окантовкой и тому подобном.
57. Не допускается выполнение погрузочно-разгрузочных работ с
опасными грузами при обнаружении несоответствия тары требованиям
нормативно-технической документации, неисправной тары, а также в
случае отсутствия маркировки и предупредительных надписей на ней.
58. Грузоподъемные машины, съемные грузозахватные
приспособления и тару, не прошедшие технического
освидетельствования, к работе допускать запрещается.
59. Неисправные съемные грузозахватные приспособления, а также
приспособления, не имеющие бирок (клейм), не должны находиться в
местах производства работ.
60. Работники, не выполняющие требований настоящих Правил,
привлекаются к ответственности в соответствии с законодательством
Республики Беларусь.
ГЛАВА 2
ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ ПРОЦЕССАМ
61. Погрузочно-разгрузочные работы должны производиться в
соответствии с ГОСТ 12.3.002-75 «Система стандартов безопасности
труда. Процессы производственные. Общие требования безопасности»,
утвержденным постановлением Государственного комитета стандартов
Совета Министров СССР от 25 апреля 1975 г. № 1064, ГОСТ 12.3.009-76
«Работы погрузочно-разгрузочные. Общие требования безопасности»,
утвержденным постановлением Государственного комитета стандартов
Совета Министров СССР от 23 марта 1976 г. № 670, ГОСТ 12.3.020-80
«Процессы перемещения грузов на предприятиях. Общие требования
безопасности», утвержденным постановлением Государственного комитета
СССР по стандартам от 29 апреля 1980 г. № 1973, требованиями
настоящих Правил и другой нормативной документацией, утвержденной в
установленном порядке.
62. Размещение и крепление грузов в вагонах, контейнерах
производятся в соответствии с требованиями технических условий
погрузки и крепления грузов, действующих на железнодорожном
транспорте общего пользования.
63. Перемещение грузов массой более 20 кг в технологическом
процессе должно производиться с помощью подъемно-транспортных
устройств или средств механизации.
Перемещение грузов в технологическом процессе на расстояние
более 25 м должно быть механизировано.
64. Складирование грузов должно производиться по
технологическим картам с указанием мест и размеров складирования,
размеров проходов, проездов и тому подобного, с которыми должны быть
под роспись ознакомлены лица, ответственные за безопасное проведение
погрузочно-разгрузочных работ (лица, ответственные за безопасное
производство работ кранами, крановщик, стропальщик), работники,
выполняющие погрузочно-разгрузочные и складские работы.
65. Технологическая карта должна выполняться в виде плана
склада, площадки складирования, на котором должны быть обозначены
места и размеры штабелей грузов, подъездные пути для автомобильного
и железнодорожного транспорта, проходы для работников, крановые
рельсовые пути и зоны обслуживания кранами, места установки
стреловых самоходных кранов, транспорта под погрузку или разгрузку
грузов и так далее.
66. Строповка грузов должна производиться в соответствии со
схемами строповки с применением съемных грузозахватных
приспособлений, тары и других средств, указанных в документации на
транспортирование этих грузов.
67. Запрещается поднимать груз, масса которого превышает
грузоподъемность грузоподъемной машины или грузозахватного
приспособления.
68. Для обеспечения безопасного перемещения, кантовки,
погрузки и выгрузки грузов в организации должны быть разработаны
схемы строповки грузов в зависимости от их вида, массы, формы.
69. Схемы строповки, графическое изображение способов
строповки и зацепки грузов должны быть выданы на руки стропальщикам
и крановщикам или вывешены в местах производства работ.
70. Перемещение груза, на который не разработаны схемы
строповки, должно производиться в присутствии и под руководством
лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.
71. Перемещение груза, масса которого неизвестна, должно
производиться только после определения его фактической массы.
72. Погрузочно-разгрузочные работы грузоподъемными машинами
должны производиться при отсутствии людей на местах производства
указанных работ и в транспортных средствах, за исключением
стропальщика при зацепке и отцепке грузозахватных приспособлений и
проверке правильности строповки груза.
73. При постановке транспортного средства под погрузку или
разгрузку должны быть приняты меры по предотвращению
самопроизвольного его движения.
74. При погрузке и разгрузке грузов, имеющих острые и режущие
кромки и углы, должны применяться подкладки и прокладки,
предотвращающие повреждения грузозахватных устройств.
75. Места производства работ грузоподъемными кранами должны
быть ограждены и обозначены предупредительными знаками.
76. Грузы на транспортных средствах должны быть установлены
(уложены) и закреплены так, чтобы во время транспортирования не
происходило их смещение и падение. В необходимых случаях груз должен
быть закреплен.
77. При транспортировании тарно-штучных грузов должно
применяться пакетирование с применением поддонов, контейнеров и
других пакетирующих средств.
78. Груз на поддоне не должен выступать более 20 мм с каждой
стороны поддона; для прочных ящиков длиной более 500 мм это
расстояние может быть увеличено до 70 мм.
79. Крыши контейнеров и устройства для перемещения груза
должны быть очищены от посторонних предметов, грязи и тому
подобного.
80. При ручной строповке (расстроповке) контейнеров должны
применяться штатные лестницы, стремянки и другие устройства, при
применении которых должна быть обеспечена безопасность стропальщика.
81. Работники не должны находиться на контейнере или внутри
контейнера во время его подъема, опускания или перемещения, а также
на рядом расположенных контейнерах.
82. Не допускается производство работ с сыпучими грузами
подкопом в связи с угрозой обрушения образующегося при этом
козырька.
83. При разгрузке сыпучих грузов из полувагонов люки следует
открывать специальными приспособлениями, позволяющими работникам
находиться на безопасном расстоянии.
84. При разгрузке сыпучих грузов из полувагонов на эстакадах,
на путях, расположенных на высоте более 2,5 м, открытие люков
следует производить со специальных мостков.
85. При разгрузке (загрузке) бункеров, башен и других емкостей
сыпучими материалами в верхней части емкостей должны быть
предусмотрены специальные устройства (решетки, люки, ограждения),
исключающие падение работников в емкость.
86. Для перехода работников по сыпучему грузу, имеющему
большую текучесть и способность засасывания, следует устанавливать
трапы или настилы с перилами по всему пути передвижения.
При перемещении по сыпучему материалу работники должны
применять предохранительные пояса со страховочным канатом.
87. При разгрузке сыпучих грузов с автомобилей-самосвалов,
установленных на насыпях, а также при засыпке котлованов и траншей
грунтом автомобили-самосвалы необходимо устанавливать на расстоянии
не менее 1 м от бровки естественного откоса. Это должно быть указано
в расчетной таблице, разработанной специализированной организацией.
Не допускается въезд автомобилей-самосвалов на неутрамбованную
насыпь, а также разгрузка их с эстакад, не имеющих отбойных брусьев.
88. Груз должен быть размещен, а при необходимости и закреплен
на транспортном средстве так, чтобы он не подвергал опасности
водителя и окружающих, не ограничивал водителю обзорность, не
нарушал устойчивости транспортного средства, не закрывал внешние
световые приборы и световозвращатели, регистрационные и
опознавательные знаки транспортного средства, не создавал шума, не
пылил, не загрязнял дорогу и окружающую среду.
89. Загрузка кузова автомобиля (прицепа) должна производиться
от кабины к заднему борту, разгрузка - в обратном порядке.
90. Перед подъемом и перемещением груза должны быть проверены
устойчивость груза и правильность его строповки.
91. При укладке груза в кузов автомобиля необходимо соблюдение
следующих требований:
91.1. при погрузке навалом груз не должен возвышаться над
бортами кузова (стандартными или наращенными) и должен располагаться
равномерно по всей площади пола кузова;
91.2. штучные грузы, возвышающиеся над бортом кузова,
необходимо увязывать такелажем (канатами и другими обвязочными
материалами в соответствии с нормативной документацией). Работники,
увязывающие грузы, должны находиться на погрузочно-разгрузочной
площадке;
91.3. высота груза не должна превышать высоту проездов под
мостами и путепроводами, встречающимися на пути следования, и должна
быть не более 4 м (от поверхности дороги до верхней точки груза);
91.4. ящичные, бочковые и другие штучные грузы должны быть
уложены плотно и без промежутков, так, чтобы при движении (при
резком торможении, при трогании с места или на крутых поворотах) они
не могли перемещаться по полу кузова;
91.5. при укладке грузов в бочковой таре в несколько рядов их
следует накатывать по слегам или покатам боковой поверхностью. Бочки
с жидким грузом должны устанавливаться пробкой вверх. Каждый ряд
бочек должен устанавливаться на прокладках из досок и все крайние
ряды должны подклиниваться. Применение вместо клиньев других
предметов не допускается;
91.6. стеклянную тару с жидкостями в обрешетках необходимо
устанавливать стоя. Укладка такого груза лежа запрещается;
91.7. не разрешается устанавливать груз в стеклянной таре в
обрешетках друг на друга (в два яруса) без прочных прокладок,
предохраняющих нижний ряд от разрушения во время перевозки;
91.8. каждый груз в отдельности должен быть хорошо укреплен в
кузове, чтобы во время движения он не мог перемещаться или
опрокинуться.
92. Грузы в мешках и кулях должны укладываться в штабеля в
перевязку. Грузы в рваной таре укладывать в штабеля запрещается.
Максимальная высота штабеля не должна быть более 6 м. Для сахара-
песка, упакованного в тканевые мешки, допускается высота штабеля до
8,5 м.
93. Перед применением производится осмотр тары. Не допускается
нахождение в местах производства работ немаркированной, неисправной
или поврежденной тары.
94. При эксплуатации тары необходимо выполнять следующие
требования:
94.1. тара не должна загружаться более номинальной массы;
94.2. способ загрузки должен исключать появление остаточных
деформаций тары;
94.3. груз, уложенный в тару, должен находиться ниже уровня ее
бортов;
94.4. открывающиеся стенки тары, находящиеся в штабеле, должны
быть в закрытом положении;
94.5. перемещение тары волоком и кантованием не допускается.
95. При перемещении ящичных грузов во избежание ранения рук
каждый ящик необходимо предварительно осмотреть. Торчащие гвозди и
концы железной обвязки должны быть забиты, убраны заподлицо.
96. При необходимости снятия ящика или кипы с верха штабеля
необходимо предварительно убедиться, что лежащий рядом груз занимает
устойчивое положение и не упадет.
97. Грузы в бочках, барабанах, рулонах разрешается грузить
вручную путем перекатывания при условии, что пол склада находится на
одном уровне с полом вагона или кузова автомобиля.
98. Если пол склада расположен ниже уровня пола вагона или
кузова автомобиля, погрузка и выгрузка катно-бочковых грузов вручную
при кантовании допускается по слегам или покатам двумя работниками
при массе одного места не более 80 кг, а при массе места более 80 кг
необходимо применять прочные канаты или средства механизации.
99. Переноска катно-бочковых грузов на спине независимо от их
массы запрещается.
100. Запрещается находиться перед скатываемыми грузами или
сзади накатываемых по слегам (покатам) катно-бочковых грузов.
101. При одновременной перевозке грузов различной длины более
короткие грузы должны располагаться сверху.
102. Пиломатериалы, не увязанные в пакеты, грузить на
платформы автомобилей выше стоек запрещается.
103. Запрещается перевозка хлыстов, деревьев и лесоматериалов,
погруженных более чем на 1/3 диаметра выше стоек как по краям, так и
посередине воза.
104. При погрузке длинномерных грузов (труб, рельсов,
конструкций, бревен и тому подобного) на прицепы-роспуски необходимо
оставлять зазор между задней стенкой кабины автомобиля и грузом с
таким расчетом, чтобы прицеп мог свободно поворачиваться по
отношению к автомобилю на 90о в каждую сторону.
105. При погрузке груза неправильной формы и сложной
конфигурации (кроме грузов, которые не допускается кантовать) груз
следует располагать на транспортном средстве таким образом, чтобы
центр тяжести занимал самое возможно низкое положение.
106. Строповку крупногабаритных грузов необходимо производить
за специальные устройства, строповочные узлы или обозначенные на
грузе места в зависимости от положения его центра тяжести.
Места строповки, положение центра тяжести и масса груза должны
быть обозначены на грузе.
107. Погрузка груза в транспортные средства должна
производиться таким образом, чтобы обеспечивалась возможность
удобной и безопасной строповки его при разгрузке.
108. Загрузка и разгрузка вагонов, автомобилей и других
транспортных средств должны выполняться без нарушения их равновесия.
109. Отдельные пачки сортовой стали должны укладываться
параллельно друг другу без перекашивания.
110. Каждая пачка сортовой стали размером профиля до 180 мм
должна быть увязана обвязками из проволоки диаметром не менее 6 мм в
две нити: при длине металла до 6 м - в двух местах; при большей
длине металла - в трех местах.
111. Каждая пачка сортовой стали размером профиля более 180 мм
должна быть увязана поперечными обвязками из проволоки диаметром 6
мм в две нити: при длине металла до 9 м - в двух местах; при большей
длине металла - в трех местах.
112. Трубы диаметром от 111 до 450 мм должны укладываться на
транспортное средство с разделением смежных рядов не менее тремя
прокладками из досок сечением не менее 35 х 100 мм.
113. При погрузке или разгрузке краном полувагонов,
автомобилей опускать или поднимать груз при нахождении людей в
полувагоне, кузове или кабине автомобиля не допускается.
114. Место нахождения стропальщика должно определяться
технологической документацией и быть оборудовано в местах постоянных
работ соответствующим образом (с устройством эстакад, навесных
площадок и тому подобного).
115. В регламентной документации на производство погрузочно-
разгрузочных работ должно быть заложено пооперационное выполнение
работ с указанием безопасных мест для стропальщика при каждой
операции подъема или опускания груза.
116. Нахождение людей на платформах, автомобилях, в
полувагонах и другом подвижном составе при погрузке и разгрузке их
грузоподъемными кранами запрещается.
117. Применяемые способы укладки грузов должны обеспечивать:
117.1. устойчивость штабелей, пакетов и грузов, находящихся в
них;
117.2. возможность механизированной разборки штабеля и подъема
груза навесными захватами подъемно-транспортного оборудования;
117.3. безопасность работающих на штабеле или около него;
117.4. безопасность применения и нормального функционирования
средств защиты работников и пожарной техники;
117.5. циркуляцию воздушных потоков при естественной и
искесственной вентиляции закрытых складов;
117.6. соблюдение требований к охранным зонам линий
электропередачи, узлам инженерных коммуникаций и энергоснабжения.
118. Транспортирование грузов должно выполняться транспортными
средствами, отвечающими требованиям безопасности.
119. Транспортные средства организации должны иметь
государственные номерные знаки или регистрационные номера
организации.
120. Транспортирование грузов должно производиться в таре или
оснастке, которая указана в технологической документации на
транспортирование данного груза.
121. При перемещении грузов погрузчиками необходимо применять
рабочие приспособления (вилочные захваты, крюки, ковши и другие) в
соответствии с технологическими документами.
122. Погрузчики с вилочными захватами при транспортировании
мелких или неустойчивых грузов должны оснащаться предохранительной
рамкой или кареткой для упора груза при перемещении.
123. Удлинители вилочных захватов должны быть оборудованы
соответствующими защелками или приспособлениями, надежно
фиксирующими и удерживающими их на захватах.
124. Перемещение крупногабаритных грузов, ограничивающих
видимость водителю автопогрузчика, должно производиться в
сопровождении специально выделенного и проинструктированного
сигнальщика.
125. Перевозка людей допускается только при наличии на
транспортных средствах сидений, выполненных в соответствии с
документацией организации - изготовителя транспортного средства.
ГЛАВА 3
ТРЕБОВАНИЯ К ПЛОЩАДКАМ И МЕСТАМ ПРОИЗВОДСТВА
ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТ
126. Места производства погрузочно-разгрузочных работ должны
размещаться на специально отведенной территории с ровным твердым
покрытием или твердым грунтом, способным воспринимать нагрузки от
грузов и подъемно-транспортных машин.
127. Площадки для производства погрузочно-разгрузочных работ
должны иметь уклон не более 5 градусов, при применении
автопогрузчиков и электропогрузчиков - не более 3 градусов.
128. Места производства погрузочно-разгрузочных работ должны
быть оборудованы знаками безопасности.
129. Подъездные пути к площадкам производства погрузочно-
разгрузочных работ должны иметь твердое покрытие и содержаться в
исправном состоянии.
130. В местах пересечения подъездных путей с канавами,
траншеями, железнодорожными линиями и тому подобным должны быть
устроены настилы или мостки для переездов.
131. Ширина подъездных путей должна быть не менее 6,2 м при
двустороннем движении транспортных средств и не менее 3,5 м при
одностороннем движении с соответствующими расширениями на
закруглениях дорог.
132. Содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны не
должно превышать предельно допустимых концентраций (далее - ПДК),
установленных ГОСТ 12.1.005-88 «Система стандартов безопасности
труда. Общие санитарно-гигиенические требования к воздуху рабочей
зоны», утвержденным постановлением Государственного комитета СССР по
стандартам от 29 сентября 1988 г. № 3388; СанПиН 11-19-94 «Перечень
регламентированных в воздухе рабочей зоны вредных веществ»,
утвержденными Главным государственным санитарным врачом Республики
Беларусь 9 марта 1994 г., и дополнениями к нему.
133. Допустимые уровни шума на рабочих местах, требования к
шумовым характеристикам оборудования и требования по защите от шума
должны определяться ГОСТ 12.1.003-83 «Система стандартов
безопасности труда. Шум. Общие требования безопасности»,
утвержденным постановлением Государственного комитета СССР по
стандартам от 6 июня 1983 г. № 2473; СанПиН 2.2.4/2.1.8.10-32-2002
«Шум на рабочих местах, в помещениях жилых и общественных зданий и
на территории жилой застройки», утвержденными постановлением
Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от
31 декабря 2002 г. № 158.
134. Зоны с уровнем звука свыше 80 дБ должны быть обозначены
знаками безопасности, а работающие в этой зоне должны быть
обеспечены средствами индивидуальной защиты органов слуха.
135. Запрещается даже кратковременное пребывание в зонах с
октавными уровнями звукового давления свыше 135 дБ в любой октавной
полосе.
136. При контактах с генерирующими вибрацию объектами должны
применяться меры по защите от нее как технического, так и
организационного характера.
137. Вибрации, передающиеся на руки работающего или на рабочее
место, не должны превышать предельно допустимые величины,
установленные СанПиН 2.2.4/2.1.8.10-33-2002 «Производственная
вибрация, вибрация в помещениях жилых и общественных зданий»,
утвержденными постановлением Главного государственного санитарного
врача Республики Беларусь от 31 декабря 2002 г. № 159.
138. Перед производством погрузочно-разгрузочных работ на
железнодорожном транспорте необходимо проверить состояние путей и
стрелок наружным осмотром.
139. Сооружения, устройства, механизмы и оборудование должны
соответствовать утвержденной проектной документации и техническим
условиям. На основные сооружения, устройства, механизмы и
оборудование должны быть технические паспорта, содержащие важнейшие
технические и эксплуатационные характеристики. Для проверки
правильности размещения грузов в пределах габарита в местах массовой
погрузки (на железнодорожных подъездных путях, речных портах, на
станциях перегрузки) устанавливаются габаритные ворота.
140. При размещении грузов не должны возникать помехи
естественному освещению, вентиляции, безопасной эксплуатации
оборудования, проезду транспортных средств, проходу работников,
безопасному производству работ, использованию противопожарного
оборудования, маршрутам эвакуации работников в аварийных ситуациях и
тому подобному.
141. Размещение материалов в зоне котлованов, траншей должно
производиться за пределами призмы обрушения, но не менее 1 м от
бровки естественного откоса или крепления выемки (котлована,
траншеи).
142. Размеры погрузочно-разгрузочных площадок должны
обеспечивать расстояние между габаритами транспортных средств с
грузом не менее 1 м.
143. Исходные материалы, заготовки, полуфабрикаты, детали,
готовая продукция и отходы производства (обрабатываемые грузы) не
должны оказывать вредное воздействие на работников при контакте с
ними.
144. При необходимости работы с грузом, являющимся источником
вредных и опасных производственных факторов, должны применяться
соответствующие средства защиты как коллективные, так и
индивидуальные.
ГЛАВА 4
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К ПРОИЗВОДСТВЕННОМУ ОБОРУДОВАНИЮ,
ТАРЕ И УПАКОВКЕ
145. Производственное оборудование, применяемое при погрузочно-
разгрузочных и транспортных работах, должно быть безопасным при
монтаже, эксплуатации, ремонте, при использовании отдельно или в
составе комплексов и технологических систем.
146. Техническое состояние подъемно-транспортного оборудования
должно отвечать требованиям ГОСТ 12.2.003-91 «Система стандартов
безопасности труда. Оборудование производственное. Общие требования
безопасности», утвержденного постановлением Государственного
комитета СССР по управлению качеством продукции и стандартам от 6
июня 1991 г. № 807, нормативных правовых актов, технических
нормативных правовых актов и эксплуатационных документов
организаций-изготовителей.
147. Технология переработки грузов представляет собой систему
механизированных операций, выполняемых комплексом подъемно-
транспортных машин и оборудования: кранами - мостовыми, козловыми,
башенными, передвижными стреловыми (пневмоколесными, автомобильными,
железнодорожными), портальными; погрузчиками - вилочными и
ковшовыми; транспортерами ленточными, скребковыми, шнековыми;
рольгангами; конвейерами, трубопроводным транспортом; ручными
тележками и тому подобным.
148. Требования к установке, ремонту, реконструкции и
эксплуатации грузоподъемных машин и механизмов, грузозахватных
приспособлений и тары, используемых при производстве грузоподъемных
и транспортных работ, определяются Правилами устройства и безопасной
эксплуатации грузоподъемных кранов.
149. Грузоподъемные машины могут допускаться к перемещению
только тех грузов, масса которых не превышает грузоподъемность
машины (у стреловых кранов с учетом вылета стрелы, выносных опор,
противовесов).
150. При эксплуатации грузоподъемных машин, управляемых с
пола, должен быть обеспечен свободный проход для лица, управляющего
грузоподъемной машиной.
151. Допуск работников на крановые пути и проходные галереи
мостовых и передвижных консольных кранов должен осуществляться по
наряду-допуску.
152. Тележки и вагонетки с опрокидывающимися кузовами,
используемые для перевозки грузов, должны быть снабжены защелками,
исключающими самопроизвольное опрокидывание, и их высота с грузом от
уровня пола или головки рельсов не должна превышать 1,5 м.
153. На тачках, тележках, носилках и других приспособлениях
для транспортировки кислот или щелочей в стеклянной таре от склада к
месту погрузки или от места выгрузки до склада должны быть
оборудованы гнезда по размеру тары, стенки которых должны быть обиты
мягким материалом (войлоком, рогожей и тому подобным).
154. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ с
использованием тары должны соблюдаться требования ГОСТ 12.3.010-82
«Система стандартов безопасности труда. Тара производственная.
Требования безопасности при эксплуатации», утвержденного
постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 12
мая 1982 г. № 1893.
155. На таре, за исключением специальной технологической,
должны быть указаны ее назначение, номер, собственная масса,
наибольшая масса груза, для транспортирования которого она
предназначена.
156. Запорные и фиксирующие устройства тары не должны
допускать самопроизвольного ее раскрытия во время погрузочно-
разгрузочных, транспортных работ и при складировании.
157. Тара, устанавливаемая в штабель, должна иметь единые
конструкцию и размеры фиксирующих устройств, обеспечивающие
устойчивость тары в штабеле и штабеля в целом.
158. Для отправки груза на дальние расстояния с перегрузкой на
различные виды транспорта, а также груза, масса которого превышает
20 кг, деревянные ящики с грузом следует укреплять путем обтяжки по
торцам стальной лентой или проволокой.
159. Не допускается загружать и отправлять потребителю
материалы в нестандартной или неисправной таре.
160. Дощатые ящики и другую тару следует вскрывать только с
помощью предназначенных для этой цели гвоздодеров, клещей и тому
подобных инструментов.
161. Концы металлической обивки после вскрытия ящиков
необходимо загнуть вниз. Доски от разобранных деревянных ящиков и
других видов упаковки необходимо освободить от металлических
пластинок, проволоки и гвоздей.
162. Деревянные бочки следует вскрывать путем снятия упорного
(верхнего) обруча и последующего освобождения остова от шейного
(второго) обруча с одной стороны бочки. При снятии обручей
используются специальная набойка и молоток. Слегка ударяя молотком
по клепкам (вверх), следует освободить дно и вынуть его. Не
допускается извлекать дно бочки ударами молотка или топора.
163. При вскрытии металлических бочек, имеющих пробки, следует
применять специальный гаечный ключ. Отвинчивать пробки ударами
молотка не допускается.
164. Пустые и заполненные бочки не допускается бросать и
ударять одну о другую.
165. Загромождать территорию склада пустой тарой не
допускается. Ее следует отправлять для хранения на специально
отведенные площадки.
166. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ с
использованием съемных грузозахватных приспособлений должны
соблюдаться требования Правил устройства и безопасной эксплуатации
грузоподъемных кранов.
167. Канатные стропы, ветви которых изготовлены из канатов с
органическим сердечником, допускается применять для транспортировки
грузов с температурой не выше 100°С.
168. Канатные стропы, ветви которых изготовлены из канатов с
металлическим сердечником, а заделка концов каната выполнена
опрессовкой алюминиевыми втулками, допускается применять для
транспортировки грузов с температурой не выше 150°С.
169. Грузоподъемность стропов с ветвями из канатов со стальным
сердечником при перемещении грузов с температурой от 250 до 400°С
должна снижаться на 25 %. Применение канатных стропов для
перемещения грузов с температурой выше 400оС не допускается.
170. Грузоподъемность цепных стропов, применяемых для
перемещения грузов с температурой от 300 до 500°С, должна снижаться
на 25 %, выше 500°С - на 50 %.
171. Средства непрерывного транспорта - конвейеры,
транспортеры и другие должны соответствовать требованиям ГОСТ
12.2.022-80 «Система стандартов безопасности труда. Конвейеры. Общие
требования безопасности», утвержденного постановлением
Государственного комитета СССР по стандартам от 5 сентября 1980 г.
№ 4576.
172. Движущиеся части конвейеров, находящиеся на высоте не
более 2,5 м от пола, к которым возможен доступ обслуживающего
персонала и лиц, работающих вблизи конвейеров, должны быть
ограждены.
173. В зоне возможного нахождения людей должны быть ограждены
загрузочные и приемные устройства.
174. На конвейерах, входящих в технологические линии, должны
предусматриваться автоматические устройства для остановки их привода
при аварийной ситуации.
175. Конвейеры в составе технологических линий или в сочетании
с другими машинами должны быть сблокированы так, чтобы при остановке
одного предыдущие в этой цепи машины и конвейеры автоматически
отключались, а последующие продолжали работать до полного схода с
них транспортируемого груза.
176. Блокировки и предохранительная сигнализация должны
исключать возможность повторного включения привода до ликвидации
аварийной ситуации.
177. На участке трассы конвейеров, находящихся вне зоны
видимости оператора с пульта управления, должна быть установлена
двухсторонняя звуковая или световая сигнализация, включающаяся
автоматически перед включением привода конвейера.
178. На погрузочно-разгрузочных площадках расстояния между
транспортными средствами для погрузки или разгрузки грузов должны
быть не менее: 10 м - в глубину колонны транспортных средств и 1,5 м
- по фронту разгрузки; от стенки склада - не менее 0,5 м, от штабеля
груза - не менее 1 м.
179. Грузоподъемные машины должны устанавливаться так, чтобы
при подъеме груза исключалось наклонное положение грузовых канатов и
обеспечивался зазор не менее 0,5 м над встречающимся на пути
перемещения груза оборудованием, штабелями груза и другими
предметами.
180. При управлении краном с пола или по радио должен быть
обеспечен свободный проход для управляющего краном работника по
всему маршруту движения крана.
181. Установка стреловых самоходных кранов должна
производиться на подготовленной площадке с утрамбованным и
спланированным грунтом с уклоном, не превышающим указанного в
паспорте крана.
ГЛАВА 5
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЗАГРУЗКЕ И
РАЗГРУЗКЕ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ
182. Погрузку, размещение и крепление грузов на транспортных
средствах следует производить так, чтобы во время транспортирования
не происходило их падение или смещение и была обеспечена возможность
последующей безопасной разгрузки.
183. Погрузку (разгрузку) опасных грузов следует выполнять с
учетом свойств, допустимой совместимости опасных грузов различных
классов (опасных грузов и грузов общего назначения) при перевозках,
не допуская толчков, ударов, чрезмерного давления на тару, а при
погрузке (разгрузке) взрывчатых, легковоспламеняющихся и тому
подобных грузов использовать специальные грузоподъемные
приспособления, изготовленные из материалов, не образующих искр.
184. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ на
железнодорожном транспорте необходимо соблюдать следующие
требования:
к месту работы и от него проходить только по специально
установленным маршрутам служебного прохода;
вдоль путей проходить только по обочине или середине межпутья,
обращая внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав;
переходить пути только под прямым углом, предварительно
убедившись в отсутствии на опасном расстоянии движущегося по путям
подвижного состава;
путь, занятый подвижным составом, переходить, пользуясь
тормозными и переходными площадками, убедившись в исправности
поручней, подножек, настила на площадке, отсутствии движущегося по
соседним путям подвижного состава, а при сходе с тормозной или
переходной площадки держаться за поручни, располагаясь лицом к
вагону, предварительно осмотрев место схода;
обходить группы вагонов, стоящие на пути, на расстоянии не
менее 5 м от автосцепки;
переходить пути между расцепленными вагонами, если расстояние
между их автосцепками не менее 10 м;
при приближении подвижного состава отойти на обочину пути или
широкое междупутье и, стоя на безопасном расстоянии, дождаться
проезда (остановки) подвижного состава, после этого продолжить
движение.
185. В случае производства погрузочно-разгрузочных работ на
подвижном составе железнодорожного транспорта вблизи неотключенных и
незаземленных контактной сети и воздушных линий электропередачи
работники и инструмент, которым они пользуются, а также выгружаемые
грузы не должны располагаться ближе 2 м к токоведущим частям,
находящимся под напряжением.
186. Во избежание получения травм работниками и создания
аварийных ситуаций на железнодорожном транспорте не допускается:
переходить пути под вагонами и перед близко движущимся
подвижным составом;
во время маневрирования железнодорожного состава, при подаче
вагонов к месту погрузки (разгрузки) ездить на автосцепках,
подножках вагонов;
использовать погрузчики и другие транспортные средства для
перемещения железнодорожных вагонов, полувагонов и платформ;
стоять на краю рампы, а также между рампой и движущимся
подвижным составом;
становиться и садиться на рельсы;
садиться на подножки вагонов или локомотивов и сходить с них
во время движения;
переходить пути по стрелочным переводам в местах расположения
остряков и поперечных скреплений.
187. К погрузке и разгрузке транспортных средств следует
приступать только после их полной остановки и закрепления на фронте
погрузки (разгрузки).
188. Железнодорожный подвижной состав, поставленный под
погрузку (разгрузку), закрепляется при помощи тормозных башмаков,
ограждается сигналами безопасности.
189. Автомобильный транспорт, поставленный под погрузку
(разгрузку), закрепляется при помощи противооткатных устройств.
190. Нахождение работников и выполнение погрузочно-
разгрузочных работ в зоне маневрирования транспортных средств не
допускается.
191. При производстве погрузочно-разгрузочных работ
грузоподъемными машинами не допускается:
нахождение работников в местах погрузки (разгрузки) грузов и в
транспортных средствах, за исключением стропальщика при зацепке и
отцепке грузозахватных приспособлений и проверке правильности
строповки груза;
одновременная разгрузка (погрузка) транспортных средств
вручную и грузоподъемными машинами и механизмами, подъемно-
транспортным оборудованием;
перемещение грузов грузоподъемными кранами над местом
проведения ручной разгрузки грузов;
при разгрузке (погрузке) грузов кранами подтаскивать их крюком
и заходить в зону штабеля, над которым перемещается груз.
192. Для ручной погрузки (разгрузки) транспортных средств с
рамп, платформ, эстакад или специально оборудованных площадок,
имеющих неодинаковую высоту с полом транспортного средства,
необходимо использовать трапы, слеги и тому подобные приспособления,
имеющие упоры для исключения их смещения.
193. Выгруженные или подготовленные к погрузке около
железнодорожного пути грузы при высоте до 1,2 м должны находиться от
наружной грани головки крайнего рельса не ближе 2,0 м, при большей
высоте - не ближе 2,5 м.
194. Открывание (закрытие) дверей вагонов, полувагонов и
бортов платформ производят наиболее опытные работники. Остальным
работникам, не занятым на указанной работе, следует находиться на
безопасном расстоянии.
195. Во избежание удара грузом, который может выпасть из
вагона при открывании и закрытии дверей, следует находиться на
железнодорожном полотне правым боком к вагону и держаться только за
дверные поручни.
196. Использовать погрузчики и другие транспортные средства
для открывания и закрытия дверей вагонов и полувагонов не
допускается.
197. Открывать борта платформ и освобождать материалы от
такелажа следует после проверки устойчивости уложенных материалов,
при необходимости делается дополнительное временное крепление.
198. Борта транспортного средства, загруженного длинномерным
штучным грузом, должны открывать два работника, находящиеся сбоку от
бортов.
199. При опускании длинномерных грузов следует находиться от
места укладки на безопасном расстоянии.
200. Для управления движением длинномерного груза следует
пользоваться баграми или специальными веревочными поводками длиной
не менее 5 м.
201. В исключительных случаях при отсутствии средств
механизации погрузку (разгрузку) длинномерных штучных грузов
(рельсов, балок, бревен и тому подобных грузов) следует производить
по слегам с помощью лебедок и канатов не менее чем двум работникам.
Подъем, поправку или перекатку бревен производить с помощью лаг.
202. При накатке грузов на площадки или слеги работники должны
находиться сбоку от перемещаемого груза.
203. При одновременной укладке на транспортное средство
длинномерных грузов различной длины более короткие следует
располагать сверху.
204. После погрузки длинномерных грузов на транспортные
средства необходимо прочно увязать их крепким исправным такелажем.
205. Не допускается производить погрузку на транспортные
средства длинномерных грузов, длина которых превышает длину кузова
более чем на 2 м. Такие материалы перевозятся на прицепах-роспусках.
206. Тяжеловесные, длинномерные и негабаритные грузы при
погрузке и выгрузке необходимо перемещать при помощи грузоподъемных
машин и средств механизации под руководством лица, ответственного за
безопасное производство работ кранами.
207. Погрузку (разгрузку) сыпучих и навалочных грузов (песка,
гравия, зерна, солода, картофеля, сахарной свеклы и тому подобных
грузов) следует производить преимущественно механизированным
способом.
208. Для перехода работников по сыпучему грузу, имеющему
большую текучесть и способность засасывания, следует пользоваться
трапами или настилами с перилами на всем пути передвижения,
применять предохранительные пояса со страховочным канатом.
209. При погрузке и выгрузке извести, цемента, зерна,
минеральных удобрений, пестицидов и других пылящих грузов следует
применять специальные защитные приспособления, уменьшающие выделение
пыли, и соответствующие средства защиты органов зрения и дыхания
(защитные очки, противогазы, респираторы).
210. Сыпучие и навалочные грузы следует выбирать без подкопа.
211. Перед погрузкой и выгрузкой смерзшихся и слежавшихся
грузов должна быть восстановлена их сыпучесть.
Не допускается находиться на штабелях этих грузов при погрузке
и выгрузке, опускаться внутрь вагонов хоппер-дозаторов или емкостей
специальных транспортных средств для рыхления или восстановления
сыпучести грузов.
212. Для разгрузки специализированных вагонов и улучшения
истечения сыпучих грузов через донные люки следует применять
вибраторы, устанавливаемые в специальные гнезда, предусмотренные
конструкцией вагона.
213. Не допускается производить рыхление сыпучих грузов через
загрузочные и донные разгрузочные люки специализированных вагонов,
ударять о стенки вагонов ломом, кувалдой и другими предметами.
214. Открывание люков полувагонов, расположенных на высоте
более 2,5 м (на повышенных путях), следует производить со
специальных мостиков. Крышки люков должны открываться поочередно с
обеих сторон полувагона с помощью специальных приспособлений
(багров, легких ломиков или кувалд массой не более 5 кг),
позволяющих работникам находиться на безопасном расстоянии, а также
с применением подъемников крышек люков.
215. Нахождение работников в полувагонах при открывании люков,
а также при механизированной зачистке полувагонов от остатков
сыпучих грузов не допускается.
216. Погрузка (разгрузка) животных должна осуществляться
работниками, имеющими навык работы с ними. Запрещается подгонять
животных острыми, колющими, режущими предметами, а также короткими
палками или резиновыми шлангами. Для подгона животных следует
использовать ременный бич, электрокнут, палки-водила и другие
специальные приспособления.
217. Трапы, мостики, спуски (пандусы) для погрузки (разгрузки)
животных в транспортные средства, платформы весов, а также проходы
для работников должны быть ограждены прочными перилами высотой 1,2 м
с дополнительным продольным ограждением по всему периметру на высоте
0,5-0,6 м. Ворота и дверцы к ним должны иметь исправные запоры.
Трап для погрузки крупного рогатого скота в автомобильные или
тракторные средства должен иметь наружные перила высотой не менее
1,5 м над уровнем настила, со сплошной зашивкой на всю высоту, а
также проходы для людей шириной не менее 0,8 м, отделенные от зоны
движения животных столбчатой перегородкой высотой 1,2 м с разрывами
между столбиками 0,35 м. Верхняя и нижняя площадка трапа снабжаются
поворотными ограждениями с фиксацией заданного положения, с глухой
зашивкой на всю высоту. Наклон настила трапа к горизонту должен быть
не более 12°. При отсутствии специализированных транспортных средств
(скотовозов) предусматривается регулировка верхнего края высоты
настила трапа над дорогой в зависимости от высоты платформы
транспортных средств (для грузовых автомобилей от 1,1 до 1,6 м);
допускается применение устройств для подъема или опускания
транспортного средства относительно края погрузочного настила.
Настил ограждения трапа рассчитывается на максимальную нагрузку,
равную утроенной массе животного. У эстакад, платформ должен быть
установлен отбойный брус для автомобильного транспорта.
218. Погрузка (разгрузка) листового металла осуществляется при
помощи грузоподъемных кранов и погрузчиков с ограждением зоны
подъема и перемещения груза. Нахождение работников в пределах этой
зоны, а также осуществление погрузочно-разгрузочных работ вручную не
допускается.
219. При погрузке (разгрузке) контейнеров крыши контейнеров,
устройства для их строповки и крепления к транспортным средствам
необходимо очищать от посторонних предметов, льда и снега.
220. Нахождение работников на контейнере, внутри него, а также
на рядом расположенных контейнерах при подъеме, опускании и
перемещении контейнеров грузоподъемными машинами не допускается.
221. При погрузке стальных и железобетонных труб внутри труб и
на поверхности железобетонных изделий не должно быть посторонних
предметов.
222. Для предупреждения возможного падения отдельных ящиков и
деталей разгрузку тарно-штучного груза следует производить уступами.
223. При использовании для погрузки (разгрузки) конвейера
транспортерная лента должна быть ограждена.
224. При погрузке (разгрузке) грузов в бочках, барабанах и
рулонов бумаги, если отсутствуют специальные механизмы, следует
применять прочные канаты с крючками, а также тормозящие канаты с
прочно закрепленными концами.
Перемещение таких грузов вручную допускается только путем
перекатывания.
225. Не допускается нахождение работника в зоне, где груз
перемещается по наклонной плоскости, и перед перекатываемым грузом.
226. Погрузку (разгрузку) вручную барабанов с
легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, барабанов с карбидом
кальция необходимо производить по деревянным накатам (слегам).
227. Погрузку (разгрузку) баллонов со сжатым и сжиженным
газом, емкостей с едкими и ядовитыми веществами следует по
возможности производить механизированным способом и в специальных
контейнерах.
228. Загружаемые тарно-штучные грузы следует устанавливать
плотно и при необходимости закреплять с целью предотвращения их
смещения при движении транспортного средства.
229. Канистры, бочки, фляги, бутыли и тому подобное
устанавливают крышками и пробками вверх, а в промежутки между
грузами вставляются прочные деревянные прокладки и распорки.
230. Груз в стеклянной таре допускается устанавливать друг на
друга (в два ряда) с применением прочных прокладок, предохраняющих
нижний ряд от удара во время перевозки. Стеклянная тара должна иметь
обрешетку. Укладка такого груза лежа запрещается.
231. Стеклянная тара с кислотой и другими агрессивными
жидкостями устанавливается горловинами (пробками) вверх, и каждое
место груза закрепляется.
232. Баллоны с газом в кузове транспортного средства
укладывают в стеллажи с выемками по размеру баллонов, имеющие
приспособления, предохраняющие баллоны от соприкосновения друг с
другом.
233. Баллоны укладываются поперек кузова автомобильного
транспорта так, чтобы предохранительные колпаки были обращены в одну
сторону.
234. В вертикальном положении баллоны с газами можно
устанавливать в специальных контейнерах либо при наличии на всех
баллонах защитных колец из резины или веревки диаметром не менее 25
мм (2 кольца на баллон) при обеспечении невозможности перемещения
или падения баллонов.
235. При погрузке (разгрузке) баллонов с газами не допускается
сбрасывать, ударять их друг о друга, разгружать вентилем вниз.
Вентили баллонов должны быть надежно защищены от повреждений, в
результате которых может произойти утечка газа в случае
опрокидывания.
236. Запрещается погрузка баллонов с окисляющими газами в
транспортные средства со следами минеральных и растительных масел.
237. Высота груженого транспортного средства не должна
превышать 4,0 м от поверхности дороги до высшей точки груза, а также
не должна превышать габариты мостов, путепроводов и тому подобного в
пути следования.
238. Грузы, хранящиеся навалом, следует укладывать,
формировать в штабеля с крутизной откоса, соответствующей углу
естественного откоса для данного материала.
239. Грузы должны укладываться так, чтобы исключалась
опасность их падения и опрокидывания и при этом обеспечивались
доступность и безопасность их выемки при подаче в производство или
при погрузке для отправки.
240. Укладка грузов вплотную к стенам зданий, колоннам,
оборудованию, столбам, деревьям, штабель к штабелю не допускается.
241. Просветы между грузом и стеной, колонной должны быть не
менее 1 м, между грузом и перекрытием здания - не менее 1 м, между
грузом и светильником - не менее 0,5 м.
242. Грузы в ящиках или кипах должны укладываться в устойчивые
штабеля.
243. Способы укладки грузов должны обеспечивать:
243.1. устойчивость штабелей, пакетов и грузов, находящихся в
укладках;
243.2. механизированную разборку штабеля и подъема груза
съемными грузозахватными приспособлениями подъемно-транспортного
оборудования;
243.3. безопасность работающих на штабеле или около него;
243.4. возможность применения и нормального функционирования
средств защиты работающих и пожарной техники.
244. Не допускается нахождение людей и передвижение
транспортных средств в зоне возможного падения грузов при погрузке и
разгрузке с подвижного состава, а также при перемещении грузов
подъемно-транспортным оборудованием.
245. Грузоотправитель обязан подготовить груз к перевозке
таким образом, чтобы обеспечивались безопасность движения поездов и
сохранность груза в процессе транспортирования.
246. После выгрузки грузополучатель обязан очистить вагон от
остатков груза и мусора, освободить его от стоек, брусков, растяжек
и тому подобного, снять проволоку с расцепных рычагов автосцепки, с
запоров крышек разгрузочных люков полувагонов и боковых запоров
платформ и закрыть борта платформ, двери и люки полувагонов.
ГЛАВА 6
ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВАНИИ И РАЗМЕЩЕНИИ МЕТАЛЛОПРОКАТА
247. При выгрузке из полувагона стержней круглого или
квадратного сечения металла в пачках должны применяться стропы с
крюками. При этом пачка или стержни должны крепиться «на удавку».
248. При поднятии пачки металла или стержней на высоту не
более 1 м стропальщик должен убедиться в правильной строповке,
отойти в безопасное место, определенное технологией (планом
производства работ или технологической картой), и с этого места
подать сигнал на подъем груза.
249. При выгрузке из полувагона листового металла необходимо:
249.1. подвести вспомогательный строп (подстропник) под
необходимое количество груза - листа, не превышающего номинальной
грузоподъемности крана, надеть петли стропа на крюк крана и слегка
их натянуть подъемом крюка. Стропальщики должны отойти в безопасное
место, определенное планом производства работ или технологической
картой;
249.2. по сигналу старшего стропальщика машинист крана должен
приподнять захваченный груз на высоту не более 0,5 м и в
образовавшийся зазор стропальщики должны подвести основные стропы;
после чего груз должен быть опущен на место, а вспомогательный строп
снят с крюка и на него должны быть навешены основные стропы.
Стропальщики должны отойти в безопасное место, после чего по сигналу
старшего стропальщика машинист крана может переместить груз на место
укладки. Укладка должна производиться на подкладки или прокладки.
250. При выгрузке листового металла из полувагона краном с
магнитной шайбой необходимо:
250.1. проверить состояние груза. Магнитной шайбой разрешается
выгружать листы толщиной не менее 14 мм;
250.2. указать машинисту крана место опускания магнитной шайбы
на груз, после чего стропальщик должен отойти в безопасное, видимое
машинисту крана место и дать команду на подъем груза;
250.3. груз поднимается выше борта полувагона не менее 0,5 м,
перемещается и опускается над местом укладки не более 1 м и с
поправкой положения при помощи подручных средств (багра, оттяжки и
тому подобного) груз укладывается в штабель.
251. Размещение металлопроката в зависимости от свойств
металла, размеров проката, рода упаковки, интенсивности грузопотока,
способа транспортирования должно производиться в штабеля, на
стеллажи, в таре, в связках или единичными грузами, на открытых
площадках, закрытых или полузакрытых складах с учетом вида
металлопроката.
252. На открытых площадках производится размещение
металлопроката, не теряющего своих свойств и качеств от воздействия
колебания температуры и влажности воздуха, атмосферных осадков,
прямых солнечных лучей.
253. Для хранения металлопроката, подвергающегося порче в
результате воздействия прямых солнечных лучей и атмосферных осадков,
должны устанавливаться навесы.
254. При размещении металлопроката должны обеспечиваться
проходы между рядами штабелей или стеллажей не менее 1 м, между
штабелями или стеллажами в ряду - не менее 0,8 м.
255. Высота штабеля или стеллажа при ручной укладке
металлопроката не должна превышать 1,5 м.
256. Высота штабеля или стеллажа при механизированной укладке
металлопроката зависит от допустимой нагрузки на пол и схемы
укладки, обеспечения устойчивости штабеля или стеллажа и
безопасности производства работ. При этом предусматриваются
специальные площадки, устройства или лестницы, позволяющие
стропальщику безопасно подниматься до верхней зоны штабеля, стеллажа
и производить строповку груза, не находясь на металле.
257. Слитки и блюмы сечением 160 х 160 см и более должны
складироваться на полу в штабеля и поштучно.
Высота штабеля должна быть не более 2 м при крюковом захвате и
не более 4 м при автоматизированном захвате груза подъемными
средствами.
258. При укладке металлопроката в штабель или на стеллаж
необходимо между пачками и связками укладывать металлические
квадратные прокладки толщиной не менее 40 мм для возможности
освобождения из-под них стропов, а также для большей устойчивости
складируемого груза.
259. Концы прокладок не должны выступать за пределы штабеля
или стеллажа более чем на 100 мм.
260. Металлопрокат, укладываемый на стеллажи, не должен
превышать их грузоподъемности. Грузоподъемность должна быть указана
на каждом стеллаже.
261. Во избежание раскатывания металлопроката запрещается
заполнение ячейки выше стоек стеллажа.
262. Размещение металлопроката в штабель необходимо
производить на предварительно уложенные на полу подкладки. В
качестве подкладок могут применяться железнодорожные шпалы, брусья и
тому подобное.
263. Укладка металлопроката на пол склада или грунт площадки
без подкладок не допускается.
264. Сортовой и фасонный прокат должен укладываться в штабеля,
елочные или стоечные стеллажи.
265. Трубы должны укладываться в штабель рядами, разделенными
прокладками.
266. Елочные стеллажи могут выполняться односторонними и
двусторонними - до 12 ярусов.
267. Высота укладки проката при хранении в елочных стеллажах -
до 4,5 м при укладке погрузчиками и до 8 м при укладке кранами-
штабелерами.
Высота укладки проката при хранении в стоечных стеллажах - до
2 м.
268. Толстолистовая сталь должна укладываться на ребро в
стеллажи с опорными площадками, имеющими наклон в сторону опорных
стоек, или плашмя на деревянные подкладки толщиной не менее 200 мм.
269. Тонколистовая сталь должна укладываться плашмя на
деревянные подкладки, располагаемые поперек стопки листов.
Тонколистовую сталь в пачках массой до 5 т допускается укладывать на
ребро на специальных стеллажах так, чтобы не образовывались загибы в
торцах.
270. Заготовки мерной длины из сортового и фасонного проката,
полуфабрикаты и готовые изделия должны складироваться в таре.
271. Полосовой материал должен храниться в устройствах,
конструкция которых должна предусматривать доступность их выемки для
транспортирования.
272. Металлоизделия, поступающие в катушках (стальной канат,
провод и тому подобное), должны складироваться в закрытых помещениях
и укладываться на деревянном настиле на торец не более чем в два
яруса.
273. Лента холоднокатная должна укладываться на плоских
деревянных поддонах в каркасные стеллажи. Укладка должна
производиться ярусами, причем каждый последующий ярус смещается
относительно предыдущего на половину радиуса мотка. Третий ярус
укладывается так же, как первый, четвертый - как второй и так далее.
Мотки в верхнем ярусе на крайние места укладываться не должны.
274. Электроды должны храниться в сухом закрытом помещении в
заводской упаковке и укладываться на поддонах в каркасные стеллажи.
275. Штабеля и стеллажи с металлоизделиями должны
располагаться в соответствии со схемами складирования грузов.
Штабеля (стеллажи) следует располагать к железнодорожным путям
не ближе 2,5 м от ближайшего рельса.
276. Запрещается складировать металлопрокат и металлические
конструкции, заготовки в зоне расположения линий электропередачи без
согласования с организацией, эксплуатирующей эти линии.
ГЛАВА 7
ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВАНИИ И РАЗМЕЩЕНИИ ЛЕСО- И ПИЛОМАТЕРИАЛОВ
277. Работы по погрузке, складированию лесо- и пиломатериалов
производятся в соответствии с требованиями ГОСТ 9014.0-75
«Лесоматериалы круглые. Хранение. Общие требования», утвержденного
постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 14
ноября 1975 г. № 2911, ГОСТ 3808.1-80 «Пиломатериалы хвойных пород.
Атмосферная сушка и хранение», утвержденного постановлением
Государственного комитета СССР по стандартам от 12 марта 1980 г.
№ 1136 (далее - ГОСТ 3808.1-80), ГОСТ 19 041-85 «Транспортные пакеты
и блок-пакеты пилопродукции. Пакетирование, маркировка,
транспортирование и хранение», утвержденного постановлением
Государственного комитета СССР по стандартам от 20 декабря 1985 г.
№ 4314.
278. Хлысты и деревья, выступающие за габарит автопоезда,
должны быть обозначены сигнальными щитками или флажками размером
400 х 400 мм с диагональными чередующимися полосами шириной 50 мм
красного и белого цвета.
279. Передвижение тележек, вагонеток вручную должно
осуществляться только толканием. Находиться впереди движущейся
тележки, вагонетки запрещается.
280. Скорость движения тележек, вагонеток не должна превышать
5 км/ч, при переезде через стрелки и поворотные круги - 3 км/ч.
281. Интервал между одиночными вагонетками, движущимися по
рельсовому пути, должен быть не менее 10 м.
Проезд людей на вагонетках запрещается.
282. В местах погрузки и выгрузки лесоматериалов должны быть
предусмотрены приспособления или применяться способы, исключающие
развал лесоматериалов.
283. Для погрузки лесоматериалов на железнодорожный транспорт
должны использоваться специальные эстакады стационарного,
передвижного или переносного типа.
284. При выгрузке лесоматериалов должны соблюдаться следующие
требования безопасности:
284.1. до начала разгрузки подвижного состава необходимо
убедиться в исправности и целостности замков, стоек, прокладок;
284.2. сцепы или автомашины с неисправными стойками или их
замковым устройством необходимо разгружать с применением
дополнительных механизмов или устройств, исключающих произвольное
раскатывание лесоматериалов с подвижного состава;
284.3. при открытии стоечных замков находиться следует с
противоположной стороны разгрузки;
284.4. соблюдать безопасный разрыв между разгружаемыми
соседними платформами (вагонами), равный не менее одной длины
платформы.
285. При выгрузке леса из воды кранами необходимо следить за
объемом выгружаемых пучков (пачек) бревен, который должен
соответствовать грузоподъемности крана.
Застроповку пучков (пачек) бревен необходимо производить с
бонов.
286. Выгрузка из воды пачек бревен лебедками должна
производиться по направляющим покатам.
287. При выгрузке леса из воды элеваторами необходимо
обеспечивать равномерную (без перекосов) насадку бревен на крючья
поперечного конвейера, не допуская насадки на крюк по два бревна и
более, бревен с двойной кривизной и крупных бревен, диаметр которых
превышает размер зева крюка.
При прекращении работы оставлять бревна на цепях конвейера
(элеватора) запрещается.
288. Территория складирования лесоматериалов должна быть
выровнена, грунт утрамбован, обеспечен отвод поверхностных вод, для
каждого штабеля должно быть оборудовано подштабельное основание из
бревен-подкладок высотой не менее 15 см при влажном способе хранения
и не менее 25 см - при сухом.
На слабых грунтах под бревна-подкладки должен быть сделан
сплошной настил из низкосортных бревен.
289. Лесоматериалы, подлежащие хранению на складах, должны
быть рассортированы по сортаменту (породам дерева и размерам).
290. На складе лесоматериалов должны приниматься меры по
предохранению лесоматериалов от механических повреждений и
растрескивания, заражения грибками и насекомыми, излишнего
увлажнения.
291. Круглый лес на складе лесоматериалов должен укладываться
рядовыми, клеточными или пачковыми штабелями.
292. Укладка и разборка штабелей может производиться кранами с
грейферами, погрузчиками с челюстными и манипуляторными
захватами, лебедками, оснащенными саморасцепляющимися стропами,
бревнозахватами и другими приспособлениями, обеспечивающими
безопасность при работах.
293. Подниматься и опускаться со штабелей и пакетов при их
укладке и разборке следует по наклонной поверхности головки или
хвоста штабеля (пакета) или по приставной лестнице.
294. Высота штабеля круглых лесоматериалов должна быть не
более 1/4 длины его и не должна превышать полуторакратную длину
бревен, укладываемых в штабель.
295. Высота штабеля должна быть не более: 1,8 м - при
штабелевке вручную, 3 м - при укладке челюстным погрузчиком, 6 м -
кабель-краном, 12 м - мостовым, башенным, портальным и козловым
кранами. Формирование и разборка штабелей высотой 7 м и более должны
выполняться грейферами.
296. При укладке штабелей круглых лесоматериалов необходимо
соблюдать следующие требования:
296.1. интервалы между отдельными группами штабелей должны
соответствовать противопожарным нормам;
296.2. отдельные бревна не должны выступать за пределы штабеля
более чем на 0,5 м;
296.3. прокладки должны укладываться симметрично продольной
оси штабеля на расстоянии от торцов бревен не более 1 м с каждой
стороны;
296.4. междурядные прокладки по высоте штабеля должны
укладываться в одной вертикальной плоскости;
296.5. прокладки вдоль штабеля должны укладываться в одну
линию, а их концы на стыках должны перекрываться на длину не менее
1 м;
296.6. в один штабель допускается укладывать круглые
лесоматериалы, отличающиеся по длине не более 1 м для хвойных пород
и не более 0,5 м для лиственных пород дерева;
296.7. концы рядового штабеля должны иметь уклон, для чего
каждый новый ряд должен выполняться короче предыдущего на диаметр
бревна с каждой стороны. Крайние бревна каждого ряда должны
закладываться в вырубленные на концах прокладок гнезда глубиной не
более половины толщины прокладок;
296.8. в конце плотных, плотнорядовых и пачковых штабелей
должны быть устройства, исключающие произвольное раскатывание
бревен. При отсутствии таких устройств концы штабелей должны иметь
угол, равный углу естественного раскатывания бревен (не более 35°).
297. На прирельсовых складах круглые лесоматериалы одной длины
должны укладываться в один штабель.
298. При формировании штабелей бревен плотной укладки
лебедками работники, находящиеся на штабеле, во время работы лебедки
не должны выходить на край штабеля и подходить к движущемуся канату
ближе чем на 1 м. Во время выдергивания лебедкой стропов из-под
расстропленной пачки бревен работники должны находиться от лебедки
на расстоянии не менее длины стропов.
299. При укладке бревен краном в штабеля в момент опускания
пачки работники должны находиться на расстоянии не менее 10 м от
места укладки. К месту укладки пачки в штабель разрешается подходить
после того, как пачка будет остановлена на высоте не более 1 м.
Направлять пачки, поправлять прокладки разрешается только баграми
длиной не менее 1,5 м.
Сигнал на вытаскивание стропов из-под опущенной на штабель
пачки бревен должен подаваться после того, как работники отойдут от
нее не менее чем на 10 м.
300. При укладке в штабеля пиломатериалы должны располагаться
длинной стороной вдоль проезжей части склада. Межпакетные и рядовые
прокладки, применяемые при складировании, должны соответствовать
требованиям ГОСТ 3808.1-80. Концы прокладок не должны выступать из
штабеля. Пиломатериалы должны быть уложены в штабель в течение двух
дней по поступлении на склад. Пиломатериалы влажностью более 25 %
следует хранить в штабелях под навесами, обеспечивающими
естественную сушку.
301. Укладка, разборка и перекладка штабелей сухих
пиломатериалов во время дождя не допускаются.
302. При укладке и разборке штабелей необходимо выполнять
следующие требования:
302.1. не сбрасывать бревна на штабель с лесотранспортера до
установки направляющих слег (покатов), число которых должно быть не
менее одной на каждые 2 м длины перемещаемых по ним бревен и во всех
случаях не менее двух;
302.2. не производить одновременно работы на соседних
штабелях;
302.3. не находиться ближе 10 м от укладываемых или
разбираемых штабелей;
302.4. не находиться ближе 20 м от плотного штабеля при
обрушении его лебедкой с применением вспомогательного стропа;
302.5. не брать бревна из нижних рядов при разборке штабелей
до тех пор, пока не убраны верхние ряды. Не откатывать бревна,
находясь на пути их перемещения.
303. При разборке пачковых штабелей лебедками не разрешается
выдергивать пачки из нижних рядов. Должна применяться ступенчатая
разборка штабеля или разборка штабеля по рядам.
304. Пакеты пиломатериалов, укладываемые в штабель, должны
быть одинаковой высоты; ширина пакетов в вертикальном ряду также
должна быть одинаковой. Разница в длине пакетов не должна превышать
20 % их средней длины.
305. Высота штабелей пиломатериалов, укладываемых
автопогрузчиками, не должна превышать 7 м, кранами - 12 м,
формируемых вручную - 4 м.
306. При формировании штабелей вручную одновременная работа на
штабеле более двух работников запрещается. Вручную допускается
укладывать доски массой не более 15 кг.
307. Каждый законченный вертикальный ряд пакетов должен быть
закрыт инвентарной крышей с применением автопогрузчика или крана.
Формирование крыши из досок вручную на отдельном вертикальном ряде
пакетов не допускается.
308. Фанера и шпон должны укладываться в штабеля на подстопные
места. Основания подстопных мест должны быть выверены по горизонтали
и иметь высоту от пола не менее 0,2 м для обеспечения естественной
вентиляции.
309. Высота штабеля фанеры при механизированной укладке должна
быть не более 5,2 м, при ручной укладке - не более 1,5 м.
310. Не допускается укладка фанеры и шпона вплотную к стенам и
колоннам. Разрыв между стеной, колонной и штабелем должен быть не
менее 0,8 м, между перекрытием и штабелем - не менее 1 м, между
светильниками и штабелем - не менее 0,5 м.
Интервалы между штабелями поперечного ряда должны быть не
менее 0,5 м, продольного - 0,2 м.
311. Пакеты пиломатериалов в штабелях должны быть разделены
прокладками - деревянными брусками сечением 100 х 100 мм из
древесины хвойных пород.
312. Древесные плиты должны укладываться в штабеля на
подстопные места, имеющие высоту от пола не менее 0,1 м.
313. Высота укладки плит в стопы погрузчиками не должна
превышать 4,5 м.
Допускается укладка плит в стопы выше 4,5 м на
механизированных складах, обслуживаемых кранами.
314. Применение средств механизации обязательно при подъеме на
высоту более 3 м бревен или пакетов, а также при перегрузке
отдельных бревен или пакетов лесоматериалов массой более 50 кг.
315. На открытых складах лесоматериалов могут применяться
следующие грузоподъемные краны: козловые, башенные, портальные,
стреловые самоходные, погрузчики автомобильные, тракторные.
316. Автопогрузчики можно применять при перегрузке и
штабелировании лесоматериалов длиной не более 6 м.
317. Тракторные погрузчики применяются на лесоскладах с низкой
степенью подготовки основания проезжей части.
318. Наибольшее применение при перегрузке круглого леса
находят специальные гибкие и полужесткие устройства строповки и
пространственные траверсы.
319. Для разделки лесоматериалов на складе должны быть
отведены специальные места, регулярно очищаемые от отходов.
320. При укладке штабеля пиломатериалов необходимо отходить не
менее чем на 3 м от поднимаемого пакета в сторону, противоположную
его движению, для направления пакета следует пользоваться крюком с
рукояткой длиной не менее 1 м, захватные приспособления необходимо
снимать после полного опускания груза, стропы из-под пакета
пиломатериалов необходимо вытаскивать вручную так, чтобы не
развалить пакет.
321. Запрещается становиться на край штабеля или на концы
межпакетных прокладок, пользоваться краном для подъема на штабель
или спуска с него.
322. Расстояние от зданий до штабелей круглого леса и
пиломатериалов должно быть соответственно не менее 15 и 30 м.
323. Лесоматериалы, длина которых превышает более чем на 2 м
кузов автомобиля, должны перевозиться на прицепах-роспусках.
324. Сбрасывание лесоматериалов с транспортного средства и
одновременная их укладка в штабель не допускаются.
325. Из кузова транспортного средства лесоматериалы должны
выгружаться по слегам из бревен диаметром не менее 15 см, на верхних
концах которых должны быть специальные металлические крючья для
укладки слег в кузове транспортного средства.
326. При сильном ветре (6 баллов и более), ливневом дожде,
густом тумане (видимость менее 50 м), снегопаде укладка и разборка
штабелей высотой более 2 м запрещаются.
327. Окончив зацепку пачки, стропальщик должен отойти в
сторону, противоположную зоне ее перемещения, на расстояние не менее
10 м, после чего подать сигнал машинисту. Зацепка следующей пачки
производится после того, как поднимаемый груз будет отведен на 10 м
от места строповки. Возвращаться к штабелю стропальщику разрешается
после того, как захватные приспособления груза прикоснутся к
штабелю.
328. Запрещается переносить на плечах лесоматериалы сразу
после их обработки антисептиком. Работники без спецодежды и других
средств индивидуальной защиты к работам с лесоматериалом,
обработанным антисептиками, не допускаются.
ГЛАВА 8
ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВАНИИ И РАЗМЕЩЕНИИ СЫПУЧИХ И
МЕЛКОКУСКОВЫХ МАТЕРИАЛОВ
329. Погрузка, выгрузка и штабелирование песка, щебня, гравия,
керамзита, перлита, металлического шлака и тому подобных материалов
должны производиться с помощью одноковшовых экскаваторов, стреловых,
железнодорожных, мостовых, козловых и гусеничных кранов,
оборудованных грейферами, пневмоколесных и гусеничных одноковшовых
фронтальных погрузчиков, ленточных звеньевых конвейеров, а также
автопогрузчиков, оборудованных грейферами или опрокидными ковшами,
многоковшовых погрузчиков и других средств механизации.
330. Транспортирование песка, щебня, гравия, металлического
шлака и других (далее - сыпучие и мелкокусковые материалы) должно
производиться в основном автомобильным и железнодорожным
транспортом.
331. Разгрузка сыпучих и мелкокусковых материалов из
транспортных средств должна производиться гравитационным способом,
черпанием или сталкиванием груза:
331.1. гравитационная разгрузка используется при разгрузке
автомобилей-самосвалов, думпкаров и вагонов бункерного типа,
полувагонов в приемный бункер или на повышенных путях и эстакадах;
331.2. разгрузка сталкиванием производится с применением
разгрузочных машин скребкового типа при разгрузке железнодорожных
платформ, перемещаемых над приемным бункером маневровыми
устройствами;
331.3. разгрузка с применением черпающих устройств (ковшово-
элеваторных разгрузчиков, кранами с грейферами и тому подобного)
применяется при разгрузке полувагонов.
332. Смерзшиеся грузы для восстановления сыпучести и
обеспечения разгрузки подвергаются рыхлению.
Такие грузы в зимний период следует сопровождать
профилактическими мерами против смерзания: обезвоживание материала,
послойное деление материала незамерзающими добавками, гранулирование
материала, добавки поверхностно-активных гидрофобных веществ, не
предотвращающие смерзаемость, но снижающие прочность смерзшейся
массы.
333. Механические методы восстановления сыпучести смерзшегося
материала могут осуществляться с применением бурорыхлительных машин,
навесных виброрыхлительных агрегатов, виброударных машин.
334. Для зачистки вагонов от остатков невыгруженных материалов
могут применяться устройства вибрационного типа, динамического
воздействия на груз струей сжатого воздуха, газа или воды, а также
зачистка щетками, скребками и другим.
335. Перемещение железнодорожных платформ и полувагонов по
фронту разгрузки при работе стационарных разгрузочных машин
производится маневровой лебедкой или маневровым устройством.
336. Запрещается находиться в приемном устройстве и в кузове
подвижного состава во время работы разгрузочных машин всех типов, в
зоне работы маневровых устройств при передвижении железнодорожных
вагонов на погрузочно-разгрузочном пункте.
337. На подъездных путях и эстакадах под загрузочными
бункерами должны быть указаны (обозначены) опасные зоны.
338. Запрещается наполнять ковш погрузчика путем врезания в
штабель материала с разгона.
339. При работе многоковшового погрузчика запрещаются:
перемещение и работа погрузчика на площадке с поперечным или
продольным уклонами, превышающими указанные в паспорте погрузчика;
работа на погрузчике в местах, захламленных различными предметами;
извлечение каких-либо предметов из шнека и цепи при работающем
двигателе; включение вращения шнека на поворотах; приближение к
работающему шнеку ближе чем на 1,5 м.
340. Передвижные ленточные конвейеры не должны перемещаться на
площадке на большое расстояние или по неровной поверхности. При
передвижении у конвейеров должны быть отсоединены токоподводящие
провода. Проходы и проезды, над которыми находятся конвейеры, должны
быть защищены навесами, выходящими за габариты конвейера не менее
чем на 1 м.
ГЛАВА 9
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВАНИИ И РАЗМЕЩЕНИИ
ПОРОШКООБРАЗНЫХ МАТЕРИАЛОВ
341. Для бестарного транспортирования порошкообразных и
пылевидных материалов (цемента, гипса, извести, молотого известняка,
сухой золы, минерального порошка и других) применяются в основном
автомобильные и железнодорожные транспортные средства, оборудованные
устройствами для загрузки и саморазгрузки, а также суда-цементовозы
для доставки водным путем.
342. Цемент, гипс и порошковая известь на небольшие расстояния
и с небольшим объемом работ могут доставляться в специальных
контейнерах или складах-контейнерах.
343. Автомобили-цементовозы загружаются через загрузочные люки
из складов силосного типа или через систему самозагрузки при приеме
цемента из крытых железнодорожных вагонов, разгрузка производится
пневматической системой автомобиля-цементовоза.
344. Вагоны-цементовозы загружаются через загрузочные люки из
складов силосного типа, люки после загрузки должны быть герметически
закрыты, разгрузка производится пневматической системой объекта,
принимающего цемент.
345. Разгрузка вагонов-цементовозов бункерного типа
производится самотеком. Зависший в процессе разгрузки материал
удаляется при помощи вибраторов или специальными лопатами
(шуровками) с удлиненными ручками.
346. Запрещается для удаления остатков груза из вагона ударять
по обшивке вагона (кувалдой, ломом и тому подобным).
347. После разгрузки крышки люков вагона-цементовоза должны
быть закрыты до фиксированного положения. Запрещается оставлять
вагон с открытыми загрузочными и разгрузочными люками.
348. Контейнеры могут быть оборудованы пневматической или
гравитационной системой загрузки, а для разгрузки - аэрационно-
пневматической или гравитационной системой с полной или порционной
выдачей.
Контейнеры могут быть изготовлены из металла или из
резинокордового материала (мягкие контейнеры).
349. Жесткие металлические и мягкие загруженные контейнеры
могут штабелироваться при хранении в три яруса.
350. Для выгрузки цемента, известковой муки и других
порошковых материалов из железнодорожных крытых вагонов должны
применяться разгрузчики всасывающего или всасывающе-нагнетательного
действия.
351. Для пневматического транспортирования порошкообразных
материалов могут применяться пневматические винтовые, пневматические
камерные, пневматические струйные насосы, аэрационный способ
транспортирования.
352. Ручные работы по разгрузке цемента при его температуре
40оС и более не допускаются.
Работники к работам с пылевидными материалами без спецодежды,
респираторов и противопыльных очков не допускаются.
353. Для открытия люков вагонов бункерного типа и дверей
крытых вагонов необходимо применять специальные рычаги. Запрещается
находиться в зоне возможного падения крышки люка.
354. Открывать верхний люк вагона-цементовоза с
пневморазгрузкой и у автоцементовозов всех типов разрешается после
проверки отсутствия давления в емкости.
355. Цистерну с порошкообразными материалами ставить на
опорные стойки разрешается на ровной поверхности с твердым грунтом
или с применением специальных прокладок.
356. Запрещается повышать давление в цистерне автоцементовоза
более 0,15 МПа.
357. Эксплуатация компрессора без предохранительного клапана,
со снятыми кожухами ограждения не допускается.
358. При погрузке на железнодорожный и автомобильный подвижной
состав контейнеров с порошкообразными материалами нахождение
работников на платформе не допускается.
359. В местах погрузки и выгрузки цемента и других пылевидных
материалов на эстакадах должны быть предусмотрены ограждения для
безопасной работы на крыше вагона. Не допускается нахождение
работников внутри вагона во время разгрузки.
360. Запрещается оставлять работающие компрессоры (кроме
полностью автоматизированных) без надзора обслуживающих лиц.
ГЛАВА 10
ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВАНИИ И РАЗМЕЩЕНИИ СБОРНЫХ ЖЕЛЕЗОБЕТОННЫХ
КОНСТРУКЦИЙ И МЕЛКОШТУЧНЫХ СТЕНОВЫХ МАТЕРИАЛОВ
361. При погрузке железобетонной конструкции ее положение на
транспортном средстве должно соответствовать или быть близким к ее
рабочему положению в строящемся сооружении, за исключением колонн,
свай и других длинномерных изделий, которые на грузовой площадке
транспортного средства располагаются в горизонтальном положении.
362. Крупноразмерные конструкции из легких бетонов, не
рассчитанные для работы на изгиб, а также изделия толщиной менее 20
см необходимо для перевозки устанавливать в вертикальное положение.
363. Железобетонные конструкции для перевозки следует
устанавливать на деревянные подкладки и прокладки в местах,
обозначенных изготовителем соответствующими метками. Дополнительное
опирание в промежуточных местах не допускается.
364. При многоярусной погрузке железобетонных конструкций
подкладки и прокладки должны располагаться строго по одной вертикали
всего штабеля. Подкладки и прокладки должны быть шириной не менее 25
мм и толщиной больше высоты захватных петель и других выступающих
частей транспортируемых изделий.
365. Порядок укладки строительных конструкций на грузовую
платформу транспортного средства должен обеспечивать передачу
нагрузки на седельно-сцепное устройство тягача или ось (тележку)
полуприцепа соответственно технической характеристике применяемого
автопоезда.
366. Зазоры между изделиями и бортами транспортного средства
должны быть не менее 5 см. Крепление строительных конструкций на
грузовой платформе транспортного средства должно исключать их
продольное и поперечное смещение, а также их взаимное столкновение
или перемещение в процессе транспортирования.
367. При перевозке стеновых железобетонных панелей в
вертикальном положении панели должны лежать всей опорной плоскостью
на платформе транспортного средства или опираться на подкладки,
расположенные на расстоянии не более 0,5 м друг от друга.
368. При наклонном транспортном положении стеновые панели
должны опираться нижней и боковой поверхностью на подкладки,
расположенные друг от друга на расстоянии не более 0,5 м.
369. При горизонтальном транспортном положении панели
перекрытий должны опираться по местам установки закладных деталей.
370. Панели, транспортируемые вертикально, должны крепиться с
двух сторон, а при наклонном положении - с одной стороны, выше
положения центра тяжести панели.
371. При одновременном транспортировании нескольких панелей
между ними необходимо устанавливать разделительные прокладки,
предотвращающие соприкосновение панелей и возможное их повреждение
от соударения или трения в процессе перевозки.
372. Железобетонные фермы для транспортирования
устанавливаются на транспортное средство в вертикальное положение с
опиранием по концам, в местах установки закладных деталей или в
узлах нижнего пояса, имеющих в этих местах более развитую арматурную
сетку.
373. Железобетонные плиты покрытий, перекрытий
транспортируются в горизонтальном положении с опиранием в местах
расположения закладных деталей.
374. При перевозке железобетонные плиты укладываются стопой на
подкладках толщиной на 20 мм превышающей высоту монтажных петель.
375. Мелкоштучные стеновые материалы (кирпич, стеновые
керамические камни, бетонные и мелкие шлакобетонные блоки, камни из
известняков, туфа и другие) транспортируются с применением в
основном пакетного способа на поддонах или инвентарных
приспособлениях с использованием подъемно-транспортных средств
общего назначения.
376. Для установки пакетов в кузов автотранспортных средств,
их выгрузки и подачи на рабочее место применяются самозатягивающиеся
захваты, обеспечивающие безопасность производства работ, либо
подхваты, подводимые под низ пакета.
377. В полувагоны пакеты мелкоштучных стеновых материалов
следует устанавливать в 2 яруса вплотную друг к другу.
378. На платформы пакеты мелкоштучных стеновых материалов
следует устанавливать в один ярус.
379. При пакетной доставке мелкоштучных стеновых материалов
возврату грузоотправителю подлежат поддоны (средства пакетирования),
а также элементы крепления пакетов, являющиеся собственностью
грузоотправителя.
380. Запрещается поднимать пакеты мелкоштучных стеновых
материалов на поддонах к рабочим местам грузозахватными
приспособлениями без ограждающих устройств.
381. При подъеме пакетов без поддонов с помощью
самозатягивающихся захватов должна быть исключена опасность
выпадения кирпичей, при этом челюсти предохранительного устройства
должны быть сомкнуты. Если челюсти не сомкнуты, захват с грузом
должен быть опущен на площадку и до устранения неисправности работа
должна быть прекращена.
382. При применении штыревых подхватов необходимо после
поднятия пакета на высоту около 0,5 м снизу подвести
предохранительное устройство.
383. Грузозахватные приспособления, применяемые при подъеме
мелкоштучных стеновых материалов без поддонов, должны иметь снизу
четырехстороннее ограждение и предохраняющее устройство.
ГЛАВА 11
ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВАНИИ И РАЗМЕЩЕНИИ ШТУЧНЫХ
И ТАРНО-ШТУЧНЫХ ГРУЗОВ
384. Штучные грузы малых габаритов транспортируются и
размещаются в затаренном виде - в контейнерах и средствах
пакетирования (поддон, кассета, сетка, обвязка, пленка и тому
подобное). К штучным грузам относятся также материалы, упакованные в
мешковую тару (бумажные, полиэтиленовые или джутовые мешки).
385. Погрузочные операции с пакетированными грузами и грузами
в контейнерах осуществляются с помощью стропов, подвесок и траверс
общего назначения, для крупнотоннажных контейнеров используются
автоматические захваты - спредеры или рамные траверсы с захватными
штырями.
386. Контейнеры и средства пакетирования, подаваемые под
загрузку, должны быть исправными, иметь маркировку с указанием
номинальной массы брутто и массы тары.
387. Контейнеры и средства пакетирования загружаются
материалами, изделиями до полной вместимости и не более их
грузоподъемности.
388. Грузы в контейнерах и средствах пакетирования должны
размещаться в соответствии со схемами загрузки.
389. В схемах загрузки должны быть предусмотрены меры по
исключению возможных перемещений грузов внутри контейнеров и средств
пакетирования при транспортировании и обеспечиваться равномерная
нагрузка на пол и равномерное давление на стенки контейнера.
390. Контейнеры и средства пакетирования как с грузом, так и
без груза должны обрабатываться и храниться на контейнерных
площадках.
391. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ с
контейнерами и пакетированными грузами не допускаются нахождение
работников в зоне действия грузоподъемной машины, перемещение
стропальщика по контейнерам и пакетам.
392. Загрузка и разгрузка контейнеров и средств пакетирования
производятся после снятия их с транспортных средств.
ГЛАВА 12
ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВАНИИ И РАЗМЕЩЕНИИ ПРОДУКЦИИ
РАСТЕНИЕВОДСТВА, ПЛОДООВОЩНОЙ И ПИЩЕВОЙ ПРОДУКЦИИ
393. Площадка для складирования (стогования) продукции
растениеводства должна быть горизонтальной, свободной от посторонних
предметов, иметь подъездные пути и находиться от воздушных линий
электропередачи на расстоянии не менее чем расстояние между опорами
линии электропередачи, от строений - не менее 100 м.
После завершения укладки скирды (стога) площадка складирования
должна быть опахана по периметру полосой, ширина которой должна быть
не менее 3 м.
394. Места закладки силоса не должны располагаться в
непосредственной близости от колодцев и водоемов с питьевой водой и
под линиями электропередачи.
Уклон въездов и выездов в места закладки силоса (траншеи,
бурты, курганы) не должен превышать 20о.
395. Бурты и курганы закладываются на горизонтальных участках
местности.
396. Траншеи должны быть обвалованы, со стороны разгрузки
транспортных средств на расстоянии 1 м от края траншеи должен быть
установлен предохранительный брус. Уклон площадки для маневрирования
транспортных средств у траншеи не должен превышать 6°. Скорость
движения транспортных средств на этой площадке не должна превышать
5 км/ч.
397. Нахождение людей в кузовах автомашин или тракторных
прицепов при заполнении их зеленой массой, семенами, зерном и
другими технологическими продуктами, а также при транспортировании
продукта к месту складирования или реализации не допускается.
398. Погруженные на транспортное средство продукты навалом
(овощи, фрукты, корнеплоды и тому подобное) должны располагаться
равномерно по всей площади кузова и не возвышаться над его бортами.
399. При укладке сена или соломы в скирду или стог должны
соблюдаться следующие требования безопасности:
399.1. к работам должны допускаться работники, имеющие допуск
к работе на высоте, с назначением из их числа старшего,
ответственного за организацию и безопасность работ;
399.2. работники должны быть обеспечены исправными вилами
(рукоятки вил должны быть ровными и гладкими без трещин и заусенцев
и изготовлены из сухого дерева твердых пород), приставными или
веревочными лестницами, страховочными веревками (на статическую
нагрузку в 200 кгс), металлическим стержнем диаметром не менее 14 мм
и длиной не менее 2 м, средствами сигнализации (флажком и свистком),
средствами индивидуальной защиты (рукавицами, защитными очками,
сапогами);
399.3. скирдование должно производиться только в светлое время
суток и при скорости ветра не более 6 м/с. Скирдовать во время грозы
запрещается;
399.4. число работников, одновременно находящихся на скирде,
не должно быть больше шести, и располагаться они должны н |