Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Постановление Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 23.10.2003 N 34 "Об утверждении Правил по охране труда в органах и подразделениях по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на 10 июля 2009 года

Архив

< Главная страница

Стр. 3


Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 |



Глава 26

ОПЕРАТИВНО-ТАКТИЧЕСКИЕ ПОЛИГОНЫ, УЧЕБНО-ТРЕНИРОВОЧНЫЕ

КОМПЛЕКСЫ, ОГНЕВЫЕ ПОЛОСЫ ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ ПОДГОТОВКИ



243. Эксплуатация оперативно-тактических полигонов, учебно-тренировочных комплексов, огневых полос психологической подготовки и так далее допускается только после ввода их в эксплуатацию в установленном порядке.

244. Психологическая подготовка на полигонах и огневых полосах психологической подготовки проводится в условиях, максимально приближенных к реальным, возникающих при ликвидации ЧС.

245. К занятиям на полигонах, огневых полосах и так далее допускаются лица, прошедшие первоначальное обучение, сдавшие зачет и прошедшие инструктаж, о чем делается запись в журнале инструктажей.

246. Все виды тренировок выполняются в боевой одежде и снаряжении (в пожарной каске с защитным стеклом, брезентовых рукавицах), а в отдельных случаях - теплоотражательных костюмах и СИЗОД.

247. При проведении занятий на оперативно-тактических полигонах, учебно-тренировочных комплексах, огневых полосах психологической подготовки необходимо соблюдать требования настоящих Правил и соответствующих инструкций по охране труда.

248. Руководитель занятий перед началом занятий обязан:

опросить обучаемых о состоянии здоровья;

проинструктировать работников о порядке выполнения упражнений на снаряде и мерах безопасности;

провести комплекс разминочных упражнений;

установить единый сигнал оповещения людей об опасности;

проверить исправность технологического оборудования полигона и снарядов огневой полосы.

249. Для имитации пламени разрешается применять нетоксичные огнеопасные жидкости, использовать в качестве средств горения и задымления тряпки, ветошь и тому подобные отходы, пропитанные горючими жидкостями, а также нетоксичные средства имитации дыма.

Не допускать растекания горючих жидкостей на путях движения людей.

250. Наполнение оборудования и лотков нефтепродуктами разрешается производить только после их охлаждения. Розжиг горючих жидкостей на технологическом оборудовании полигона должен производиться с помощью дистанционной системы разового или многоразового действия, на снарядах огневой полосы - с помощью специальных факелов длиной не менее 1 м.

251. Зоны огня и высокой температуры работники должны преодолевать быстро, не теряя друг друга из вида, не производя глубоких вдохов. Замыкает группу командир отделения или звена.

252. При проведении занятий около снарядов и препятствий, на которых применяется открытый огонь, выставляются посты безопасности и звено ГДЗС на пожарной автоцистерне. От автоцистерны прокладываются рукавные линии со стволами по одной к каждому снаряду и препятствию. Рукавные линии заполняются водой, двигатель и насос автоцистерны должны работать на холостом ходу.

253. К задымляемым закрытым зданиям, помещениям и сооружениям предъявляются требования в соответствии с требованиями к теплодымокамерам.

254. Запрещается:

проведение занятий на неисправных тренажерах, без боевой одежды и снаряжения;

в отсутствие руководителя занятий;

проведение занятий на полигонах и огневых полосах в ночное время;

допуск посторонних лиц без сопровождения.



Глава 27

ТЕПЛОДЫМОКАМЕРА



255. Теплодымокамера (далее - ТДК) - отдельно стоящее здание, предназначенное для проведения занятий по подготовке и адаптации работников для работы в непригодной для дыхания среде.

256. ТДК строятся по проекту. Инженерное оборудование и помещения ТДК должны обеспечивать безопасность газодымозащитников при проведении тренировок. ТДК может включать в себя отдельную дымокамеру (далее - ДК) и теплокамеру (далее - ТК).

Перегородки и полы ТДК должны выполняться из несгораемых материалов. В дверных проемах, перегородках и других конструкциях не должно быть острых выступающих частей (гвоздей, болтов). Двери должны открываться из помещений наружу.

257. Система электрооборудования ТДК должна выполняться в соответствии с правилами устройства электроустановок и включать в себя следующие виды освещения:

рабочее (общее и местное) - 220 В;

аварийное - 220 В;

эвакуационное - 220 В;

ремонтное - 36 В.

Для подключения имитаторов обстановки на пожаре в задымляемых тренировочных помещениях устанавливаются штепсельные розетки с напряжением питания 36 В.

Необходимо предусматривать аварийное освещение задымляемых помещений, включая лестничные клетки, для чего на стенах устанавливаются светильники с зеркальными лампами, которые улучшают видимость в задымленных помещениях в случае экстренной эвакуации газодымозащитников. Аварийное освещение подключается к двум независимым источникам питания.

258. Задымление должно создаваться только в тренировочных помещениях. В качестве дымообразующих средств используются имитаторы и составы, не вызывающие отравлений и ожогов в случае нахождения газодымозащитников в задымленных помещениях без СИЗОД.

В теплодымокамерах запрещается применять нефтепродукты, горючие пленки, полимерные материалы и так далее.

Шумовые эффекты не должны превышать допустимые нормы.

Для удаления дыма из тренировочных помещений должна быть предусмотрена система дымоудаления, состоящая из вытяжной, приточной и аварийной установок. Производительность каждой установки должна обеспечивать десятикратный воздухообмен в обслуживаемом помещении.

Аварийная принудительная вентиляция подключается к основному и независимому резервному источникам питания и должна обеспечивать снижение в помещении ДК углекислого газа до 5%, а оксида углерода до 0,024% в течение 2 мин с момента включения системы.

259. Помещения для тренировок должны оборудоваться системами контроля за местонахождением газодымозащитников с выводом результатов на пульт управления. Пульт управления оборудуется электрифицированным планом, кнопками включения вентиляции, освещения, контрольными термометрами, системой громкоговорящей связи. Кнопками включения вентиляции также оборудуются все помещения ТДК, в которых во время занятий могут находиться люди. Помещение пульта должно иметь окно размером не менее 1 x 1 м для контроля за состоянием работников.

Площадь помещения для тренировок должна быть рассчитана на одновременную тренировку двух звеньев (не менее 10 кв.м на одного газодымозащитника). Высота помещений ДК не менее 2,5 м.

Помещение для тренировок должно иметь не менее двух выходов. Над выходами с внутренней стороны устанавливаются световые указатели с надписью: "Выход", включаемые с пульта управления.

Перед помещениями, предназначенными для задымления, следует устраивать незадымляемые тамбуры для исключения проникновения дыма в другие помещения здания.

Пол в ДК должен быть ровным, не скользким (бетон, асфальт и тому подобное), с уклоном в сторону трапов для стока воды в канализацию. Стены и потолок выполняются из материалов, допускающих их мойку водой.

260. ТК должна состоять из предкамеры и камеры, соединяющихся между собой тамбуром. В стене между ними необходимо устраивать смотровое окно. Предкамера может быть общей для дымовой и тепловой камер.

В зависимости от условий тренировки температура воздуха в ТК должна поддерживаться в пределах 30 - 60 град. C.

Подогрев воздуха в камере, как правило, осуществляется от электронагревательных печей или тепловентиляторов.

Относительная влажность воздуха в ТК должна составлять 25 - 30% и контролироваться с помощью психрометра.

Стены, потолок, полотнища дверей камеры должны иметь необходимую теплоизоляцию. Полы целесообразнее выполнять бетонными.

261. Перед проведением занятий в ТДК руководитель обязан:

проверить состояние здоровья работников;

объявить упражнения, поставить задачу, провести целевой инструктаж по технике безопасности при проведении занятий;

снять запоры с дверей;

включить освещение выходов, проверить температуру воздуха, исправность системы контроля за местонахождением газодымозащитников, состояние громкоговорящей связи, сигнализации, вентиляции.



Глава 28

УЧЕБНАЯ БАШНЯ



262. Учебная башня устанавливается на специально оборудованной площадке на дворовой территории или пристраивается (встраивается) к зданию пожарного депо. Пристроенная (встроенная) учебная башня должна соответствовать степени огнестойкости здания и иметь отдельный вход. При наличии входа из здания дверь должна быть противопожарной.

263. Отдельно стоящая учебная башня может быть любой степени огнестойкости.

Учебные башни должны отвечать следующим требованиям:

вертикальная фасадная сторона учебной башни обшивается строгаными досками, является рабочей и на ней предусматриваются:

по два и более оконных проема в каждом этаже (кроме первого) размером 1,1 x 1,87 м;

расстояние от окна до обреза стены - не менее 65 см;

ширина простенка - не менее 60 см;

ширина подоконника - 38 - 40 см;

высота подоконника от уровня пола - 80 см (+/-5 см);

высота подоконника второго этажа от поверхности земли - 4,25 м, расстояние между подоконниками 2, 3, 4-го этажей - 3,3 м;

на рабочей стороне учебной башни не должно быть никаких отверстий (кроме оконных проемов) и выступающих частей. Под окнами второго этажа на 5 см ниже уровня 3-й ступеньки штурмовой лестницы с фасадной стороны башни набивается брусок сечением 6 x 6 см. Под окнами второго этажа до земли разрешается набивать на фасадную часть листовое железо, резину, пластик или фанеру;

в каждом этаже башни должны быть площадки глубиной (от рабочей стороны) не менее 1,5 м, причем каждая площадка должна иметь выход на стационарную лестницу, имеющую ограждение и установленную внутри башни на одной из ее нерабочих сторон;

учебная башня должна быть оборудована надежными страхующими приспособлениями;

перед рабочей стороной башни в грунте устраивается предохранительная подушка толщиной не менее 1 м, шириной от фасадной стороны 4 м, выступающая за габариты башни не менее чем на 1 м;

предохранительная подушка указанной толщины делается из засыпки, состоящей из песка и опилок (в пропорции 1:1), которая насыпается слоем толщиной 0,5 м на пружинистое основание, толщина основания - 0,5 м. Между пружинистым основанием и засыпкой делается прокладка из рогож, для отвода воды из приямка делается дренаж или другое устройство, обеспечивающее сток воды, яма предохранительной подушки может быть оборудована устройством для отогревания материалов подушки в холодное время года (паропровод).

264. Перед проведением занятий (соревнований) на учебной башне верхний слой предохранительной подушки должен быть взрыхлен. Обновление предохранительной подушки проводится не реже одного раза в 24 месяца и оформляется актом.

265. Перед учебной башней устраивается площадка длиной не менее 50 м, шириной (при учебной башне на 4 ряда окон) - не менее 10 м.

266. Учебная башня должна быть оборудована ставнями с запорами для закрывания окон, а также щитами для предохранения подушки от попадания атмосферных осадков.

267. Страхующие устройства учебных башен перед использованием необходимо подвергать проверке. Замок должен прочно удерживать веревку. После снятия нагрузки на замке не должно быть повреждений и заметной остаточной деформации.

268. Учебная башня обеспечивается страхующими устройствами из расчета одно устройство на один ряд окон по вертикали, которое ежегодно испытывается в установленном порядке.

269. При использовании учебной башни для сушки и мойки пожарных рукавов шахта для сушки и помещение для мойки отделяются от помещений учебной башни сплошной стеной. Выход на верхнюю рабочую площадку шахты и в помещение мойки рукавов допускается через помещение учебной башни. Верхняя рабочая площадка оборудуется лебедкой для подъема рукавов и ограждением высотой 1,25 м. Шахта оборудуется пусковой аппаратурой, которая размещается внизу и на верхней площадке. Башенная сушилка должна иметь калорифер или другие приборы для подогрева воздуха. Развешивать рукава для сушки нужно равномерно по всему сечению шахты.

270. Крепление рукавов должно обеспечиваться приспособлениями, позволяющими простое и быстрое их закрепление и освобождение, а также исключающее самопроизвольное падение рукавов вниз.

271. Запрещается:

использовать учебные башни для хранения оборудования и различных предметов, кроме пожарных рукавов, подвешенных для сушки;

эксплуатация учебной башни с неисправными элементами и истекшими сроками освидетельствования.



Глава 29

СКЛАДЫ ГСМ, ПЕНООБРАЗОВАТЕЛЯ И ПОРОШКА



272. Склады ГСМ, пенообразователя и порошка - это отдельно стоящие помещения, предназначенные для хранения ГСМ и огнетушащих веществ. Склады должны быть размещены и оборудованы с учетом требований пожарной безопасности и производственной санитарии.

273. Приказом руководителя подразделения назначаются ответственные лица за состояние, хранение, учет и использование ГСМ, пенообразователя и порошка. Работающие на складах должны проходить в установленные сроки инструктаж по охране труда и пожарной безопасности с соответствующей записью в журнале регистрации инструктажей.

274. Заправка транспортных средств ГСМ должна производиться только при помощи шлангов от бензоколонок или автозаправщиков. Заправка из канистр, ведер и других емкостей запрещается.

Во время заправки транспортных средств работники должны находиться вне кабины транспортного средства. Заправка должна производиться при помощи насосов или мерной емкости в специально оборудованных для этого местах, избегая пролива нефтепродуктов или их подтекания. Все пролитые нефтепродукты должны быть засыпаны песком (опилками) и немедленно убраны.

275. Площадка для заправки транспортных средств должна иметь твердое покрытие из материалов, противостоящих воздействию нефтепродуктов и масел. Уклон площадки должен быть не менее 0,02 м, но не более 0,04 м.

276. Особую осторожность необходимо проявлять при работе с этилированным бензином, способным вызывать тяжелые отравления. Запрещается использовать его для мойки рук, деталей, чистки одежды, всасывать бензин и продувать трубопроводы и приборы системы питания ртом. Перевозить и хранить бензин только в закрытой таре с надписью: "Этилированный бензин - яд". Пролитый бензин удалять с применением песка, опилок, хлорной извести или теплой воды. Участки кожного покрова, на которые попал этилированный бензин, промываются керосином, а затем теплой водой с мылом. Запрещается оставлять порожнюю тару из-под топлива и смазочных материалов в помещениях для обслуживания транспортных средств.

277. ГСМ в таре должны храниться в крытых складских помещениях в один ярус на деревянных подкладках (поддонах), пробки металлической тары должны завинчиваться специальными ключами, исключающими возможность искрообразования. Укладка бочек должна производиться осторожно, пробками вверх, без ударов их одной о другую. Не допускается хранение в помещении складов пустой тары, специальной одежды, обтирочного материала.

278. При заправке транспортного средства пенообразователем работники должны быть обеспечены защитными очками (щитками для защиты глаз). Для защиты кожных покровов используются рукавицы и непромокаемая одежда. С кожных покровов и слизистой оболочки глаз пенообразователь смывается чистой водой или физиологическим раствором (2-процентный раствор борной кислоты). Заправка транспортных средств порошком и пенообразователем должна быть механизирована. При невозможности механизированной заправки в исключительных случаях может осуществляться заправка транспортного средства вручную. В случае заправки транспортного средства вручную необходимо применять мерные емкости, навесные (съемные) лестницы или специальные передвижные площадки. Порядок заправки транспортных средств порошком и загрузка цистерны с помощью вакуумной установки и вручную определены соответствующими инструкциями.

279. Вакуумная установка, предназначенная для заправки транспортных средств порошком, должна быть смонтирована в проветриваемом помещении. При ее использовании для заправки транспортного средства порошком необходимо:

проверить крепление электродвигателя, электропроводов и вакуумного насоса, состояние полумуфты;

включать вакуумную установку только после подсоединения шланга загрузки порошка к крышке люка цистерны.

280. При загрузке порошка в цистерну вручную работники должны работать в респираторах и защитных очках.

281. Доставка пенообразователя и порошков на склады должна осуществляться наиболее безопасными и удобными для погрузки и разгрузки способами, исключающими опасность травматизма, загрязнения тела, дыхательных путей человека и окружающей территории. Емкости для хранения пенообразователя должны быть выполнены с антикоррозийной защитой и оборудованы удобной и безопасной сливно-наливной аппаратурой. В помещениях складов вывешивается инструкция по охране труда при работе с порошком или пенообразователем. Заправка порошком должна быть механизирована.

282. Запрещается:

заправка транспортных средств порошком в помещении гаража при работающем двигателе, соединение вакуумной установки с коммуникациями транспортного средства, металлическими трубами или шлангами с металлической спиралью, так как при нарушении изоляции проводов работающие могут быть поражены электрическим током;

открывать пробки металлической тары при помощи молотков, зубил и других инструментов, не предназначенных для этого;

использование промежуточных емкостей для заправки автомобилей пенообразователем;

применение вблизи места заправки открытого огня и курение во время заправки.



Раздел IV

ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ТЕХНИЧЕСКИМ

СРЕДСТВАМ, ОБОРУДОВАНИЮ, ИНСТРУМЕНТУ



Глава 30

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ



283. Применяемые технические средства, оборудование и инструмент должны отвечать требованиям нормативных правовых актов, технических нормативных правовых актов, эксплуатационных документов организаций - изготовителей оборудования.

При эксплуатации технических средств, оборудования и инструмента работающие обязаны соблюдать требования соответствующих инструкций по охране труда и инструкций по эксплуатации технических средств, оборудования и инструмента.

284. Технические средства, защитные костюмы и индивидуальное снаряжение, состоящие на вооружении органов и подразделений по чрезвычайным ситуациям, должны обеспечивать безопасность работников при несении службы, ликвидации ЧС, проведении учений, занятий, соревнований и так далее. Эксплуатация их в неисправном состоянии запрещается.

285. Испытание пожарно-технического, аварийно-спасательного, иного оборудования, инструмента и снаряжения производится перед постановкой в боевой расчет и периодически в процессе эксплуатации. Порядок и сроки испытания изложены в приложении 2 к настоящим Правилам. Результаты испытаний заносятся в журнал регистрации результатов испытаний оборудования и инструмента согласно приложению 3.

286. Основные требования по безопасной эксплуатации электроустановок транспортных средств и прицепов определяются Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей. Меры безопасности при работе сосудов и гидравлических систем под давлением должны соответствовать правилам устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

287. Все оборудование, инструмент, СИЗОД, приборы, средства связи и освещения, аптечки первой медицинской помощи и индивидуальное снаряжение с момента их поступления в подразделение подлежат учету. Они маркируются с указанием инвентарного номера, который не меняется в процессе эксплуатации на весь период нахождения в подразделениях по чрезвычайным ситуациям.

288. Оборудование, инструмент, СИЗОД, приборы и индивидуальное снаряжение, не имеющие инвентарного номера и даты испытания, считаются неисправными и снимаются с боевого расчета.



Глава 31

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКИХ СРЕДСТВ



289. Эксплуатация технических средств должна осуществляться в соответствии с Правилами охраны труда на автомобильном транспорте, утвержденными постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь и Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 1 марта 2002 г. N 5/20 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2002 г., N 99, 8/8472), правилами организации технической службы и настоящими Правилами.

290. Техническое состояние транспортных средств должно отвечать требованиям эксплуатационных документов организаций-изготовителей. Безаварийная и безопасная работа обеспечивается своевременным и квалифицированным их обслуживанием водителями и мотористами, которые несут ответственность за исправное состояние закрепленных за ними транспортных средств и агрегатов.

Размещение оборудования и инструмента должно производиться в соответствии с рекомендациями организации-изготовителя.

291. Двери кабины водителя и боевого расчета, а также дверцы отсеков кузова транспортного средства должны быть снабжены автоматически запирающимися замками, надежно удерживаться в закрытом и фиксироваться в открытом положениях. Дверцы должны быть оборудованы устройством, подающим сигнал на щит приборов кабины водителя об их открывании. Дверцы, открывающиеся вверх, должны фиксироваться на высоте, обеспечивающей удобство и безопасность обслуживания.

292. Доступ к оборудованию, инструменту и пультам управления, размещенным в отсеках и на платформах транспортных средств, должен быть безопасным. Крыши и платформы таких транспортных средств должны иметь настил с поверхностью, препятствующей скольжению, и высоту бортового ограждения крыш кузовов не менее 0,1 м.

293. С целью постоянного содержания автолестниц (автоподъемников) в исправном состоянии приказом начальника подразделения назначается ответственный для осуществления контроля за безопасной эксплуатацией транспортного средства.

Осмотр транспортных средств производится закрепленными за ними водителями при заступлении на дежурство.

294. На автолестницах с лифтами не реже одного раза в месяц проверяется работоспособность ловителей кабины лифтов. Осмотр грузозахватных приспособлений должен производиться лицом, ответственным за их исправное состояние, в соответствии с временным регламентом по обслуживанию данных узлов. Результаты проверки ловителей кабины лифта и осмотра вспомогательных грузозахватных приспособлений оформляются в установленном порядке.

295. Результаты технического освидетельствования автолестниц (автоподъемников) записываются в формуляр технического средства лицом, произведшим освидетельствование.

При первичном освидетельствовании этой записью подтверждается, что автолестница (автоподъемник) находится в исправном состоянии и ей произведено техническое обслуживание.

Запрещается эксплуатация автолестниц (автоподъемников), не прошедших технического освидетельствования.

296. К управлению техническими средствами и работе со спецагрегатами допускаются водители, прошедшие специальную подготовку и обучение безопасным методам работы на электроустановках, имеющие группу допуска по электробезопасности не ниже III и получившие свидетельство установленного образца, выданное квалификационной комиссией областного (Минского городского) управления МЧС. К работе на транспортных средствах с электроэнергетическими агрегатами допускаются лица, прошедшие обучение безопасным методам работы на электроустановках, имеющие группу допуска по электробезопасности не ниже III.

297. К работе на мотопомпах допускаются лица, прошедшие подготовку по программе мотористов пожарных мотопомп и получившие свидетельство установленного образца.

298. В случаях пробоя изоляции электроинструмента или понижения ее сопротивления электронная защита электросиловой установки автомобиля должна обеспечивать мгновенное отключение (не более 0,05 с) силового питания.

В случае неисправности генератора электросиловой установки или появления признаков, указывающих на выход его из строя, подключают распределительный щит транспортного средства к внешней электросети. Расстояние от места подключения до транспортного средства не должно превышать 50 м. Параметры токоприемников должны соответствовать параметрам электросети: напряжение - 220 - 230 В, частота тока - 50 Гц.



Глава 32

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ТЕХНИКИ



299. Ответственность за своевременное и качественное ТО и испытание транспортных средств, оборудования, инструмента и снаряжения возлагается на руководителей подразделений, которые обязаны обеспечить проведение ТО и испытаний согласно техническим условиям, ГОСТу, а также правилам организации технической службы.

300. Общая система мероприятий по безопасности труда при ремонте технических средств должна соответствовать требованиям, изложенным в Правилах охраны труда на автомобильном транспорте и правилах организации технической службы.

301. ТО технических средств производится в помещениях или на постах, обеспеченных естественной и принудительной вентиляцией.

302. При проведении ТО должны выполняться следующие требования:

все крепежные и регулировочные операции необходимо выполнять в последовательности, указанной в технологических картах;

последовательность выполнения обязательного объема работ должна исключать возможность одновременной работы сверху и снизу у того или иного узла (агрегата) транспортного средства;

транспортное средство, установленное на пост ТО, необходимо надежно закрепить путем установки не менее двух упоров под колеса, затормозить стояночным тормозом, при этом рычаг коробки переключения передач должен быть установлен в нейтральное положение, на транспортных средствах с бензиновым двигателем необходимо выключить зажигание, а на транспортных средствах с дизельным двигателем - перекрыть подачу топлива. Во всех случаях кнопка массы должна быть выключена;

после установки транспортного средства на осмотровой канаве на рулевом колесе устанавливают табличку "Двигатель не запускать - работают люди". Перед выездом или съездом с канавы, эстакады, напольного подъемника необходимо убедиться в отсутствии предметов или людей на пути движения транспортного средства;

при поднятии (вывешивании) одного колеса (оси) рядом с домкратом ставится упор, а под колеса другого моста ставятся "башмаки". Перед началом обслуживания на механизме управления подъемником вывешивают табличку "Не трогать - работают люди". Запрещается поднимать или вывешивать транспортное средство за буксирные крюки.

Во избежание самопроизвольного опускания гидравлического подъемника его плунжер в рабочем (поднятом) положении должен надежно фиксироваться упором (штангой).

303. Для определения необходимости в обслуживании или ремонте транспортного средства, агрегата, механизма или прибора применяют нормативные значения диагностических параметров.

304. К работе на диагностических стендах с приспособлениями и приборами допускаются операторы, имеющие соответствующий допуск для работы на них, прошедшие специальный инструктаж по охране труда и изучившие правила эксплуатации диагностического оборудования.

305. Пульты управления, аппаратные шкафы, блоки барабанов, роликов и другое электротехническое оборудование поста диагностики должны быть надежно заземлены.

306. Перед ремонтом, техническим обслуживанием или монтажом узлов с электрооборудованием со стендов необходимо снимать (отключать) напряжение.

307. При подготовке к работе необходимо проверить крепление всех узлов и деталей, наличие, исправность и крепление защитных ограждений и заземляющих проводов, исправность подъемных механизмов и других приспособлений, достаточность освещения рабочего места и путей движения транспортного средства.

308. Во время работы стендов запрещается:

работать при снятых защитных кожухах, щитах, ограждениях;

открывать пульт управления, доводить частоту оборотов вращения ротора электрической машины выше допустимого значения.

309. Транспортные средства при проведении диагностики устанавливаются и закрепляются на стенде только оператором. Закрепление транспортного средства на стенде осуществляется фиксирующим устройством и "башмаками", которые подкладываются под оба передних или оба задних колеса. Во время работы транспортного средства на стенде отработанные газы из глушителя должны принудительно отводиться через местный отсос с помощью накидного шланга через газоотвод или бесшланговым отсосом. Выезд транспортного средства со стенда осуществляет оператор при опущенном пневмоподъемнике или застопоренных барабанах, при этом датчики приборов должны быть отключены и сняты с агрегатов. Заборник отработанных газов должен быть отведен в сторону.

310. Один раз в месяц необходимо открывать люки, крышки электрических машин и продувать сжатым воздухом контактные кольца, щетки и щеткодержатели для удаления меднографитовой пыли. В конце смены следует обесточить стенд рукояткой "Блок - предохранитель - рубильник", закрыть краны топливных баков, топливомеров, перекрыть вентиль подачи сжатого воздуха.

При длительных перерывах в работе необходимо слить топливо из стеклянных расходомеров и резиновых трубопроводов.

311. При стендовом диагностировании запрещается:

находиться в осмотровой канаве и стоять на пути движения транспортного средства в момент заезда его на стенд и съезда со стенда;

работать на стенде без полной фиксации транспортного средства;

находиться посторонним лицам в осмотровой канаве во время диагностирования транспортного средства, стоять на беговых барабанах (роликах);

касаться вращающихся частей трансмиссии транспортного средства и тормозной установки во время работы стендов;

вскрывать задние стенки пультов управления и регулировать устройства и приборы стенда при включенном рубильнике электроснабжения;

производить диагностирование транспортного средства при неисправном электрооборудовании стенда;

производить диагностирование на ходу транспортного средства при неподключенном заборнике отработанных газов и выключенной приточно-вытяжной вентиляции;

включать различного рода соединительные муфты до полной остановки электротормозного стенда и беговых барабанов и разливать или разбрызгивать бензин при подключении прибора для замера расхода топлива;

производить контроль диагностических параметров, связанных с раскруткой проверяемого транспортного средства на стенде, без нахождения оператора за рулем транспортного средства.

312. Помещения (пост) диагностики обеспечиваются огнетушителями, аптечками первой медицинской помощи, бачками (фонтанчиками) для питьевой воды.

На постах диагностирования вывешиваются инструкции по охране труда, а также плакаты по безопасным приемам работы.

313. Недопустимо испытание тормозных механизмов на ходу внутри помещения. Для их испытания необходима специально выделенная площадка или стенд, на которых:

проверяется работа двигателя при включенном тормозе и нейтральном положении рычага переключения передач (при этом включается вентиляция и используются газоотводы);

операция по регулировке сцепления на транспортных средствах с карбюраторными двигателями выполняется двумя работающими, один из которых проворачивает коленчатый вал с помощью пусковой рукоятки.

Труднодоступные точки транспортного средства следует смазывать с помощью наконечников, соединенных с пистолетами гибкими шлангами, или наконечников с шарнирами.

314. При проверке уровня масла в агрегатах для освещения следует применять только переносные лампы. Применять для этой цели открытый огонь запрещается.

315. При ТО разрешается использовать только исправный и соответствующий своему назначению инструмент.

316. При проведении ТО запрещается:

наращивать ключи другими ключами или трубками, использовать прокладки между зевом ключа и гранями болтов и гаек, ударять по ключу при отвертывании или завертывании;

применять рычаги или надставки для увеличения плеча гаечных ключей;

выбивать диски кувалдой, производить демонтаж колеса путем наезда на него транспортного средства и так далее;

обслуживать трансмиссию при работающем двигателе;

работать на станках и оборудовании без их заземления;

пользоваться электрифицированным инструментом с неисправной изоляцией токоведущих частей или при отсутствии у них заземляющего устройства;

выполнять какие-либо работы на транспортном средстве, вывешенном только на одних подъемных механизмах (домкратах, талях и так далее);

подкладывать под вывешенное транспортное средство диски колес, кирпичи, камни и другие посторонние предметы;

производить работы без специальных упоров (козлов), предохраняющих от самопроизвольного опускания транспортного средства или его отдельных частей, при работах, требующих поднятия транспортного средства с помощью домкратов, талей и прочих подъемных механизмов;

выполнять техническое обслуживание транспортного средства при работающем двигателе, за исключением случаев проверки регулировки двигателя и тормозов.

317. При выполнении крепежных операций следует пользоваться преимущественно накидными или торцевыми ключами, а в труднодоступных местах при ограниченном угле поворота целесообразно использовать ключи с трещотками (храповым механизмом). Не следует вращать ключи вкруговую, так как возможны их срывы.

318. Шиномонтажные работы производить только специальным съемником в предназначенном для этого месте. Накачивание смонтированной шины разрешается производить в специальном ограждении или с применением других устройств, предохраняющих выскакивание замочного кольца и разрыв покрышки, что может нанести травму производителю работ.

319. При работах, связанных с проворачиванием коленчатого и карданного валов, необходимо дополнительно проверить выключение зажигания, нейтральное положение рычага переключения передач, освободить рычаг стояночного тормоза, а после их выполнения затянуть стояночный тормоз.

320. На агрегатно-механическом участке для выполнения монтажно-демонтажных работ используют стенды, соответствующие своему назначению. Корпуса электродвигателей, станков и оборудования, а также пульты управления надежно заземляют.

321. Паяльные лампы, электрифицированный и пневматический инструмент выдаются только лицам, прошедшим инструктаж и знающим правила обращения с ними.

322. При снятии и постановке рессор необходимо предварительно разгрузить их путем поднятия рамы и установки ее на козлы. Подъемники и домкраты испытываются работниками, за которыми они закреплены. Периодичность испытания - один раз в 6 месяцев статической нагрузкой более предельно допустимой по паспорту на 10% в течение 10 мин с грузом в верхнем крайнем положении. У гидравлических домкратов падение давления жидкости к концу испытания не должно быть более 5%.

Результаты испытаний заносятся в журнал регистрации результатов испытаний оборудования и инструмента согласно приложению 3.



Глава 33

АВАРИЙНО-СПАСАТЕЛЬНОЕ, ПОЖАРНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ

ОБОРУДОВАНИЕ И ИНСТРУМЕНТ



323. Оборудование и инструмент разделяются по признаку назначения и выделяются в следующие группы:

оборудование, средства спасания людей и материальных ценностей из высотных зданий и сооружений;

оборудование для защиты органов дыхания, для обеспечения вентиляции и нормализации воздушной среды;

немеханизированный инструмент и пожарный инвентарь;

механизированный инструмент, оборудование для вскрытия и разборки различных конструкций;

оборудование для сбора и перекачки жидкостей;

пневматический, гидравлический, электрифицированный и так далее инструмент.

324. Ответственность за своевременное и качественное ТО и испытание оборудования и инструмента возлагается на начальника подразделения (смены), командиров отделений и водителей, закрепленных за транспортным средством.

325. Оборудование и инструмент размещаются в транспортном средстве по рекомендациям организации-изготовителя так, чтобы они надежно крепились, легко снимались и исключали возможность получения травм при их снятии и укладке.

326. Исправность определяется при ТО, испытаниях и периодических освидетельствованиях, а также при каждом приеме заступающей сменой. Запрещается эксплуатация неисправного оборудования и инструмента.

327. Виды, периодичность и перечни основных операций ТО и испытания оборудования и инструмента установлены эксплуатационными документами организаций-изготовителей.

328. ТО производится с целью обеспечения постоянной технической готовности и безопасной эксплуатации оборудования и инструмента, предупреждения возникновения неисправностей, их выявления и своевременного устранения.

329. Испытания производятся перед постановкой в боевой расчет и периодически в процессе эксплуатации. Порядок и сроки испытаний должны соответствовать требованиям ТУ и ГОСТу на данное оборудование. Результаты испытаний заносятся в журнал регистрации результатов испытаний оборудования и инструмента согласно приложению 3.



Глава 34

РУЧНЫЕ ПОЖАРНЫЕ ЛЕСТНИЦЫ



330. К ручным пожарным лестницам относятся выдвижная пожарная лестница, лестница-штурмовка, лестница-палка.

331. При установке выдвижной пожарной лестницы необходимо:

устанавливать выдвижную лестницу под углом наклона 80 - 83 град.;

выдвигать колена выдвижной лестницы равномерно, без рывков, не допуская накручивания веревки на руки;

удерживать выдвижную лестницу при выдвижении и подъеме личного состава за наружную сторону тетивы первого колена, не допуская охвата пальцами внутренней стороны;

поддерживать равновесие выдвижной лестницы во время ее выдвижения;

проверить механизм фиксации в выдвинутом положении.

332. Подъем или спуск по выдвижной лестнице допускается после того, как:

крюки останова зафиксировали колена выдвижной лестницы;

выдвижная лестница прислонена к зданию (сооружению) и поддерживается за тетивы первого колена спасателем;

выдвижная лестница выдвинута на такую длину, чтобы над карнизом здания, подоконником и тому подобным выступали не менее двух ступеней верхнего колена.

333. При работе с выдвижной лестницей необходимо:

устанавливать ее, как правило, в тех местах, где она в случае наклона или падения не соприкоснется с линиями электрических и радиосетей. Если такая возможность отсутствует, необходимо для установки и уборки выдвижной лестницы выделять трех человек, один из которых должен оставаться для подстраховки поднимающихся и подстраховки выдвинутой выдвижной лестницы от падения до окончания работ.

Установку выдвижной лестницы к металлической кровле объекта разрешается производить только после обесточивания здания.

334. При проведении занятий по отработке упражнений со штурмовой и трехколенной лестницами на площадках этажей учебной башни выставляются работники для страховки и оказания помощи обучающимся.

335. Занятия по подъему в этажи учебной башни с помощью штурмовой и выдвижной лестниц проводятся только после того, как руководитель занятий лично проверит состояние страхующего приспособления, предохранительной подушки учебной башни, проинструктирует людей, выделенных для страховки на этажах. Все виды работ выполняются в боевой одежде и в касках.

336. При работе с ручными пожарными лестницами необходимо:

снимать лестницы с транспортного средства так, чтобы не нанести травм другим работникам;

во время переноски соблюдать осторожность при передвижении на поворотах, особенно на скользкой дороге;

при подъеме по лестницам двигаться плавно, не раскачивая их, ступеньки обхватывать руками;

удерживать выдвижную лестницу во время подъема или спуска людей;

при подъеме по лестнице с инструментом принять меры, исключающие его падение;

при работе на лестнице со стволом или инструментом работающий должен закрепляться за ступени лестницы с помощью поясного карабина пожарного;

не допускать эксплуатации лестниц при наличии электрического напряжения на поверхностях объектов, которые служат опорой при их установке;

не допускать подъема и спуска более одного человека на одно колено выдвижной лестницы, а также штурмовую лестницу и лестницу-палку.

337. При прохождении работниками первоначального обучения, а также на занятиях и учениях работа по подъему в этажи учебной башни с помощью штурмовой лестницы без применения страхующего устройства не допускается.



Глава 35

ЗАЩИТНЫЕ КОСТЮМЫ



338. Защитные костюмы (боевая одежда, специальная одежда, теплоотражательный, газохимический, радиационно-защитный костюмы и тому подобное) должны быть удобными при работе на ЧС, пожарах, учениях, в сложных условиях, а также должны обеспечивать безопасность и защиту от воздействия лучистой энергии и тепловых потоков, ионизирующего излучения, сильнодействующих ядовитых и химически опасных веществ, воды, растворов химических соединений и так далее в зависимости от функционального назначения.

Защитные костюмы должны соответствовать росту и телосложению работника.

339. Запрещается использовать защитные костюмы:

поврежденные, ветхие и рваные;

неустановленного образца;

не имеющие соответствующего сертификата качества;

при наличии веществ, составов, излучений, для защиты от которых они не предназначены и (или) это воздействие превышает их защитные свойства и время защитного действия;

с отступлениями от инструкций по эксплуатации;

не прошедшие испытаний (освидетельствований).

340. Эксплуатация пожарных шлемов (касок) осуществляется в соответствии с требованиями НПБ 04-98 "Шлем пожарного. Общие технические требования и методы испытаний". Периодические испытания проводят не реже одного раза в год в соответствии с требованиями НПБ 04-98.



Глава 36

ПОЯСА ПОЖАРНЫЕ, СПАСАТЕЛЬНЫЕ И ПОЯСНЫЕ, КАРАБИНЫ

ПОЖАРНЫЕ, АЛЬПИНИСТСКИЕ



341. Перед заступлением на боевое дежурство пояса пожарные, а также пожарные (альпинистские) поясные карабины (далее - карабины) подлежат тщательному осмотру. Не допускается использование не прошедших соответствующих испытаний поясов и карабинов.

342. Пояс снимается с боевого расчета при:

повреждении поясной ленты (надрыв, порез);

неисправности (поломки, погнутости) пряжки и шпилек пряжки;

нарушении целостности заклепок и отсутствии на них шайб;

порыве заклепками или блочками материала поясной ленты;

отсутствии хомутика для закладывания конца пояса;

наличии трещин и вмятин на поверхности блочков или отсутствии хотя бы одного из них;

наличии разрывов кожаной облицовки пояса.

343. Карабин снимается с боевого расчета, если:

имеется его деформация (затвор не открывается или не полностью закрывается);

пружина не обеспечивает закрытие замка карабина, а также имеются выступы и шероховатости (неровности) в замке затвора и в месте шарнирного крепления затвора.



Глава 37

ПОЖАРНЫЙ ИНСТРУМЕНТ (ИНВЕНТАРЬ)



344. Пожарный инструмент и инвентарь (ломы, багры, крюки, лопаты, топоры, пилы и так далее) должны иметь форму и массу, отвечающие эргономическим требованиям, и соответствовать техническим условиям и мерам безопасности.

345. Долговечность инструмента (инвентаря) и безопасность работы с ним обеспечиваются содержанием в исправном состоянии и своевременным техническим обслуживанием. Пригодность инструмента (инвентаря) определяется наружным осмотром и испытанием. С целью предотвращения несчастных случаев при работе с инструментом (инвентарем) при его осмотре следует обращать внимание на качество насадки инструмента на ручки и чистоту рабочих поверхностей. Топоры, пилы, ножницы для резки металлических решеток должны храниться в чехлах.

346. Металлические части топоров и багров должны быть надежно насажены на рукоятки. Прочность насадки установлена в стандартных и технических условиях на инструменты конкретного вида.

Деревянные рукоятки должны быть изготовлены из прочных пород древесины, не иметь признаков порчи, сучков, трещин и сколов.

Запрещается красить деревянные поверхности инструмента и инвентаря.



Глава 38

СПАСАТЕЛЬНЫЕ ВЕРЕВКИ



347. Спасательные веревки, состоящие на вооружении, должны соответствовать требованиям ГОСТа, НПБ, ТУ и настоящих Правил, иметь коуши, храниться смотанными в клубок в чехлах.

348. Один из концов спасательной веревки у обвязки петли обшивается белой тесьмой (2 - 5 см шириной), на которой указываются инвентарный номер и дата последнего испытания. Нанесение инвентарного номера на металлические кольца крепления концов веревки производится путем кернения или гравировки.

349. Нанесение инвентарного номера на металлические кольца крепления концов веревки стирающимися, выцветающими средствами (краска, маркер, фломастер) не допускается.

350. На чехле крепится бирка с указанием даты последнего испытания и указанием инвентарного номера спасательной веревки.

351. Спасательная веревка проверяется наружным осмотром командирами отделений не реже одного раза в 10 дней с занесением результатов осмотра в журнал регистрации результатов испытаний оборудования и инструмента, а руководителями смен - перед каждым использованием на занятиях и после каждого применения на пожаре или ЧС.

Спасательная веревка не должна иметь местных утолщений и повышенной влажности, порывы отдельных нитей допускаются, но не более 15 штук на 200 мм длины веревки.

352. Перед проведением занятий и после каждого использования спасательной веревки под руководством начальника смены проводится практическая проверка ее прочности. Для проверки на размотанной и закрепленной на всю длину (допускается через блок) спасательной веревке подтягиваются и зависают на 1 - 2 с три человека. Если после снятия нагрузки удлинение спасательной веревки сохранится, она признается непригодной для спасательных работ (занятий) и с боевого расчета снимается.

353. При проведении спасательных операций допускается использование страховочно-спасательных веревок, которые должны иметь сертификат качества, соответствовать документам организации-изготовителя и использоваться по назначению.



Глава 39

СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ ОРГАНОВ ДЫХАНИЯ



354. Эксплуатация, учет, хранение, ремонт, проверки, охрана труда и работа в СИЗОД осуществляются в соответствии с требованиями наставления по ГДЗС.

355. Кислородные изолирующие противогазы являются строго индивидуальными приборами, пользование ими разрешается только лицам, прошедшим медицинское освидетельствование и подготовку по программе первоначального обучения и получившим допуск для работы в них. Дыхательными аппаратами на сжатом воздухе могут пользоваться все лица боевого расчета, прошедшие соответствующую подготовку и получившие допуск для работы в них, при наличии индивидуальных масок.

356. При получении СИЗОД со склада, при передаче его другому лицу, после работы в инфекционных зданиях и помещениях, а также при заболевании владельца противогаза инфекционной болезнью и при проверке N 3 оно подвергается тщательной дезинфекции.

357. Каждый газодымозащитник несет личную ответственность за исправность и качество обслуживания закрепленного за ним СИЗОД.

358. Контроль за исправностью СИЗОД обеспечивается своевременными их проверками.

СИЗОД с выявленными при проверках неисправностями запрещается использовать до устранения этих неисправностей, о чем делается отметка в журнале, форма которого приведена в наставлении по ГДЗС.

359. СИЗОД, находящиеся в боевом расчете, хранятся в кабине транспортного средства в обитых амортизационным материалом ящиках (гнездах), как правило, в вертикальном положении. При численности боевого расчета более 4 человек допускается транспортировка СИЗОД в специально оборудованных отсеках.

360. Запасные баллоны со сжатым воздухом и кислородом, регенеративные патроны должны храниться на транспортном средстве в специальных отсеках в отдельном ящике. Штуцеры регенеративных патронов закрываются специальными заглушками и опечатываются (пломбируются). СИЗОД свободных от боевого дежурства работников, кислородные баллоны и регенеративные патроны, а также резервные противогазы хранятся на базах или контрольных постах ГДЗС в отсеках специальных шкафов или стеллажей. Каждый отсек, в котором хранится СИЗОД, обеспечивается табличкой с указанием на ней номера смены, номера СИЗОД и фамилии его владельца.



Глава 40

ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ И ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ИНСТРУМЕНТ



361. Пусковое устройство ручного пневматического инструмента должно обеспечивать автоматическое перекрытие воздушного впускного клапана при снятии давления, создаваемого рукой оператора, быть размещено в удобном месте и так, чтобы до минимума снижалась опасность случайного пуска.

362. Ручной пневматический ударный инструмент должен быть снабжен предохранительной защелкой или замком для предотвращения случайного выпадения рабочего инструмента из гильзы.

363. При эксплуатации ручного пневматического инструмента должны выполняться следующие требования:

инструмент должен применяться по назначению, указанному в документах организации-изготовителя;

работы с инструментом должны производиться при устойчивом положении работника;

подача воздуха должна осуществляться после установки инструмента в рабочее положение;

при выдаче инструмента в работу должна производиться проверка комплектности, затяжки винтов, крепящих отдельные узлы и детали, наличия и чистоты сетки фильтра и соединительного штуцера, исправности редуктора;

подключение рукавов к воздухопроводу и инструменту, соединение рукавов между собой производятся с помощью штуцеров и ниппелей с исправной резьбой, а для крепления штуцеров к рукавам применяются кольца или стяжные хомуты. Применение скрутки из проволоки не допускается;

присоединение (отсоединение) рукавов к воздухопроводу и инструменту производится при закрытых запорных вентилях, установленных на воздухосборниках или отводах от основного воздухосборника;

при перерывах в работе или при неисправностях необходимо отключить подачу воздуха к инструменту, перекрыть воздушный вентиль;

перед началом работы необходимо проверить исправность инструмента на холостом ходу в течение 1 минуты, безотказность работы пускового клапана;

надзор за техническим состоянием инструмента, за его обслуживанием, ремонтом, смазкой, регулировкой и контроль за параметрами шума и вибрации поручаются специально выделенному для этого работнику.

364. При работе с ручным пневматическим инструментом необходимо следить за тем, чтобы выхлопы отработанного сжатого воздуха не обдували руки работника и не производились в зоне дыхания работника, чтобы инструмент не работал на холостом ходу.

365. При обнаружении неисправностей необходимо немедленно прекратить работу и сдать инструмент в ремонт.

366. При работе с ручным пневматическим инструментом не допускается:

держать инструмент за рабочую часть или рукав;

присоединять и разъединять рукава до прекращения подачи в них воздуха;

прокладывать рукава через проходы, проезды и дороги, в местах складирования материалов, скручивать и перегибать их;

крепить соединения рукавов проволокой и устранять утечку воздуха путем забивки клина под хомутик;

присоединять инструмент к магистрали сжатого воздуха непосредственно через рукав без применения вентилей;

прекращать подачу воздуха путем переламывания рукава;

применять рукава с дефектами, а также выполнять подмотку из изоляционной ленты и других материалов;

работать с приставных лестниц, а также одновременно в двух или более ярусах по одной вертикали без соответствующих предохранительных устройств.

367. Работники, занятые на работах с использованием ручного пневматического инструмента ударного или вращательного действия, должны быть обеспечены рукавицами с антивибрационной прокладкой со стороны ладони.

368. Надежность инструмента и безопасность работы с ним обеспечиваются исправным содержанием, повседневным контролем за его состоянием и своевременным техническим обслуживанием. Исправность инструмента определяется наружным осмотром и испытанием.

369. Работа с пневматическим и гидравлическим инструментом должна проводиться в специальной одежде (комбинезоне), защитных перчатках (крагах, рукавицах), каске с защитным стеклом.

370. Пневматический и гидравлический инструмент должен соответствовать требованиям технических условий на каждый имеющийся в комплекте агрегат, иметь значения параметров вибрации, не превышающие установленных ГОСТом, а также параметров шума, не превышающие октавные уровни звуковой мощности, установленные в стандартах и технических условиях на машины конкретного вида.

371. Для работы с пневматическим и гидравлическим инструментом, к его обслуживанию, регулировкам и настройкам допускаются работники, прошедшие специальное обучение, проверку знаний и назначенные приказом руководителя подразделения.

372. При работе с токоведущими конструкциями и механизмами следует:

провести их обесточивание;

следить за рабочей магистралью инструмента, не допускать ее изломов, перегибов и других повреждений, способных повлечь остановку или порчу механизма;

следить за обстановкой в рабочей зоне, знать и соблюдать безопасные приемы работы с инструментом в зависимости от вида материала и особенности конструкции устройств, находящихся в непосредственном контакте с инструментом.



Глава 41

ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННЫЙ ИНСТРУМЕНТ И ПРИБОРЫ ОСВЕЩЕНИЯ



373. Эксплуатация электрифицированного инструмента, приборов, электрозащитных средств, электросиловых установок и так далее осуществляется в соответствии с правилами устройства электроустановок, Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.

374. Техническое обслуживание и проверка исправности электрифицированного инструмента и приборов освещения, которыми укомплектованы транспортные средства, производятся ежедневно при заступлении на дежурство заступающей сменой, после каждого применения, ремонта, а также в сроки, указанные в технических паспортах или инструкциях по их эксплуатации.

375. Командиры отделений и технический состав, обслуживающий электроустановки, должны пройти обучение и проверку знаний Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей в объеме III группы по электробезопасности.

Работающие с выносным электрооборудованием (прожекторами, электрифицированным инструментом, дымососами и так далее) должны пройти обучение и проверку знаний Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей в объеме III группы по электробезопасности.

Программа подготовки указанных должностных лиц разрабатывается областными (Минским городским) управлениями МЧС самостоятельно с учетом имеющегося оборудования и требований правил устройства электроустановок, Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей, Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей и настоящих Правил.

Порядок допуска к самостоятельной работе с выносным электрооборудованием определяется в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.

376. На корпусах дымососов и вентиляторов должно быть указано стрелкой направление вращения рабочего механизма и направление потока воздуха. Рабочий механизм должен иметь защитное ограждение. Органы управления дымососов и вентиляторов следует размещать в безопасной зоне. Рукоятка для переноски должна иметь чехол из материала, обладающего низкой теплопроводностью.

377. Работающие с приборами и электрифицированным инструментом обязаны:

держать и переносить инструменты и приборы только в прорезиненных или резиновых перчатках (рукавицах);

перед пуском электрифицированного инструмента надеть защитные очки;

устанавливать прожекторы и приборы на прочную и устойчивую основу в тех местах, где нет опасности попадания на них воды (пены);

выключать электрифицированный инструмент при перерыве подачи тока и при перемещении на новое место работы;

выключать токоприемники при попадании напряжения на корпус электрифицированного инструмента или прибора, а также при обнаружении других неисправностей.

378. Эксплуатация электрифицированного инструмента и приборов освещения должна производиться с соблюдением требований эксплуатационных документов организаций-изготовителей. Все приборы должны иметь инвентарные номера.

379. Запрещается использовать электрифицированный инструмент и приборы освещения при:

нарушении целостности электрической изоляции проводов, инструмента, приборов;

слабом креплении двигающихся (вращающихся) частей (узлов) инструмента, приборов;

при наличии сильных следов деформации инструмента (прибора).

Кроме указанных пунктов настоящих Правил необходимо соблюдать меры безопасности, изложенные в эксплуатационных документах организаций-изготовителей.



Глава 42

ЭЛЕКТРОЗАЩИТНЫЕ СРЕДСТВА



380. К электрозащитным средствам, применяемым в подразделениях МЧС, относятся:

перчатки резиновые диэлектрические;

галоши (боты) резиновые диэлектрические;

коврики резиновые диэлектрические размерами не менее 50 x 50 см с рифленой поверхностью;

ножницы для резки электропроводов с изолированными ручками (требования к указанным электрозащитным средствам определены ГОСТом);

переносные заземлители из гибких медных жил произвольной длины сечением не менее 16 кв.мм для транспортных средств, у которых основная система защиты - защитное заземление.

381. Испытания электрозащитных средств проводятся специальными лабораториями, имеющими на это разрешение органов государственного энергетического надзора. Результаты испытаний оформляются актом, который хранится до проведения следующего испытания. На электрозащитных средствах ставится штамп с указанием срока следующего испытания.

382. Сроки проведения испытаний:

перчатки резиновые диэлектрические - один раз в 6 месяцев;

галоши резиновые диэлектрические - один раз в год;

боты резиновые диэлектрические - один раз в 3 года;

ножницы для резки электропроводов с изолированными ручками - один раз в год.

Отбраковка ковриков резиновых диэлектрических при внешних осмотрах - не реже одного раза в 6 месяцев.

383. Пригодность к работе электрозащитных средств определяется внешним осмотром и испытанием. Внешний осмотр проводится ежедневно при заступлении на боевое дежурство работниками, за которыми они закреплены.

384. Внешними признаками, определяющими непригодность средств электрической защиты, являются:

для ножниц - повреждение изоляции на рукоятках и отсутствие упорных колец и резиновых втулок на концах рукояток;

для резиновых перчаток, галош (бот), ковриков - проколы, разрывы, наличие отверстий;

для переносного заземления - разрушение контактных соединений, нарушение механической прочности медных жил (обрыв более 10% медных жил).

385. Все электрозащитные средства, не прошедшие в установленные сроки испытания, считаются непригодными к использованию.

386. Электрозащитные средства хранятся на транспортном средстве отдельно от оборудования и инструмента в зачехленном виде.



Глава 43

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГРУЗОПОДЪЕМНЫХ СРЕДСТВ



387. Эксплуатация грузоподъемных машин, съемных грузозахватных приспособлений и соблюдение мер безопасности при работе с ними осуществляются в соответствии с правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. Регистрации в департаменте по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и атомной энергетике (далее - Проматомнадзор) подлежат краны всех типов, кроме кранов с ручным приводом и пневматическим подъемным цилиндром, управляемых с пола однобалочных мостовых кранов, передвижных или поворотных консольных, стреловых кранов грузоподъемностью до одной тонны включительно, а также кранов с постоянным вылетом стрелы без грузовой тележки или не снабженных механизмом поворота независимо от грузоподъемности.

388. Все грузоподъемные машины, а также съемные грузозахватные приспособления к ним снабжают индивидуальным номером и под этим номером записывают в журналы учета грузоподъемных машин и съемных грузозахватных приспособлений. Разрешение на работу грузоподъемных машин, не подлежащих регистрации в Проматомнадзоре, дает лицо, осуществляющее надзор за грузоподъемными машинами.

389. Все вновь установленные грузоподъемные машины, а также съемные грузозахватные приспособления к ним должны быть подвергнуты техническому освидетельствованию до пуска их в работу, а затем периодически подвергаться частичному техническому освидетельствованию не реже чем через каждые 12 месяцев, полному - не реже одного раза в 3 года.

390. На грузоподъемных машинах должны быть ясно обозначены регистрационный номер, грузоподъемность, дата следующего испытания.



Глава 44

МЕХАНИЗИРОВАННЫЙ ИНСТРУМЕНТ, ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ВСКРЫТИЯ И

РАЗБОРКИ КОНСТРУКЦИЙ



391. Техническое обслуживание и проверка исправности механизированного инструмента, которым укомплектованы транспортные средства, производятся при заступлении на дежурство заступающей сменой, после каждого применения, ремонта, а также в сроки, указанные в технических паспортах или инструкциях по их эксплуатации.

392. Механизированный инструмент должен:

иметь автоматическое отключение вращающихся режущих органов при прекращении воздействия на органы управления и защитный кожух, закрывающий режущую часть абразивного круга не менее чем на 170 град.;

обеспечивать выхлоп отработанных газов, направленный в сторону от органов дыхания оператора и не загрязняющий зону его дыхания вредными примесями свыше установленных норм.

393. К работе с механизированным инструментом приказом руководителя подразделения допускаются лица, прошедшие специальную подготовку, сдавшие экзамены и получившие удостоверение установленного образца.

394. При работе с механизированным инструментом необходимо соблюдать следующие требования:

перед запуском двигателя проверить надежность крепления рамы, приставок, шины, отрезного круга, натяжения пильной цепи;

при запуске двигателя пильная цепь и отрезной круг не должны касаться каких-либо предметов, при этом запрещается наматывать трос стартера на руку;

на холостом ходу во избежание разноса двигатель должен работать при отпущенном рычаге управления газом;

дополнительная заправка топливом инструмента допускается только при остановленном двигателе;

начало резания и конец его (вывод рабочей части инструмента из пропила) должны выполняться плавно, без рывков;

переносить инструмент с работающим двигателем допускается только при холостых оборотах двигателя;

при разрыве или сбеге пильной цепи, ослаблении крепления приставок, шины, отрезного круга, защитного кожуха и других неисправностях, обнаруженных в процессе выполнения работы, следует немедленно сбросить газ и остановить двигатель.

395. При работе с бензомоторными пилами, отбойными молотками, дымососом и так далее работникам запрещается:

работать неисправным инструментом и запускать двигатель без приставки;

включать сцепление на холостом режиме работы двигателя;

выводить двигатель на рабочие обороты без нагрузки;

производить регулировочные работы на приставках и устранять неисправности при работающем двигателе;

останавливать двигатель путем снятия колпака провода высокого напряжения в свече;

работать с отбойным молотком и при резании абразивным кругом без защитных очков или защитных стекол пожарных касок.



Глава 45

СОСУДЫ ПОД ДАВЛЕНИЕМ, КОМПРЕССОРЫ



396. Проектирование, изготовление, реконструкция, наладка, монтаж, ремонт, техническое диагностирование и эксплуатация сосудов, работающих под избыточным давлением, осуществляются в соответствии с правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением. Руководители и специалисты, занятые выполнением перечисленных работ, должны быть аттестованы на знание указанных правил.

397. Руководитель подразделения обязан обеспечить содержание сосудов в исправном состоянии и безопасные условия их работы.

В этих целях необходимо назначить приказом из числа специалистов, имеющих высшее техническое или среднее специальное образование, прошедших проверку знаний правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, ответственных по надзору за техническим состоянием и эксплуатацией сосудов и ответственных за исправное состояние и безопасную эксплуатацию сосудов. Повторную проверку знаний указанные специалисты должны проходить один раз в 3 года, а ответственный по надзору, кроме того, не реже одного раза в 5 лет повышать свою квалификацию.



Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 |




< Главная страница

Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList