Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

"Соглашение об адаптации Договора об обычных вооруженных силах в Европе" (Заключено в г.Стамбуле 19.11.1999)

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на 10 июля 2009 года

Архив

< Главная страница

Стр. 3


Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 |



Раздел XXI

ФОРМАТ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ



1. Каждое Государство-участник предоставляет всем другим Государствам-участникам информацию, указанную в настоящем Протоколе, в соответствии с процедурами, установленными в статье XVII Договора и в Приложении по формату. В соответствии с пунктом 5 статьи XVI Договора изменения к Приложению по формату считаются мерами по повышению жизнеспособности и эффективности Договора, относящимися только к незначительным вопросам технического характера.



Раздел XXII

ДРУГИЕ УВЕДОМЛЕНИЯ СОГЛАСНО ДОГОВОРУ



1. Совместная консультативная группа разрабатывает документ, относящийся к уведомлениям, требуемым Договором. В таком документе перечисляются все такие уведомления с указанием тех, которые предоставляются в соответствии со статьей XVII Договора и содержат при необходимости надлежащие форматы таких уведомлений. В соответствии с пунктом 5 статьи XVI Договора изменения к этому документу, в том числе любые форматы, считаются мерами по повышению жизнеспособности и эффективности Договора, относящимися только к незначительным вопросам технического характера.











ПРИЛОЖЕНИЕ

ПО ФОРМАТУ ОБМЕНА ИНФОРМАЦИЕЙ



1. Каждое Государство-участник предоставляет всем другим Государствам-участникам информацию согласно Протоколу об обмене информацией, ниже именуемому Протоколом, в соответствии с форматами, указанными в настоящем Приложении. Информация в каждом перечне данных предоставляется в письменном виде и дополнительно в электронной форме на дискете в согласованном формате. Официальным является письменный текст на одном из шести официальных языков Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе. В каждой таблице (графа а) каждой записи данных построчно присваивается линейный порядковый номер.

2. Каждый набор перечней начинается с титульного листа, на котором указывается название Государства-участника, предоставляющего перечни, язык, на котором предоставляются перечни, дата, в которую будет произведен обмен перечнями, и дата, по состоянию на которую действительна информация, изложенная в перечнях. За титульным листом следуют содержание, список используемых сокращений, указатель, позволяющий соотнести регистрационный номер части, соответствующую таблицу и страницу, таблицы с I по VI, указанные в настоящем Приложении, перечень ежегодных уведомлений, список постоянных номеров дипломатического разрешения, полный обновленный список инспекторов и членов экипажей транспортных средств, если это применимо, и связанная с этим дополнительная информация, включающая список официальных праздничных дней.



Раздел I

ИНФОРМАЦИЯ О СТРУКТУРЕ СУХОПУТНЫХ ВОЙСК,

ВОЕННО-ВОЗДУШНЫХ СИЛ И АВИАЦИИ ВОЙСК ПРОТИВОВОЗДУШНОЙ

ОБОРОНЫ В ПРЕДЕЛАХ РАЙОНА ПРИМЕНЕНИЯ



1. Согласно разделу 1 Протокола каждое Государство-участник предоставляет информацию об организации командования его сухопутных войск, включая формирования и части противовоздушной обороны, подчиненные на уровне военного округа или ниже либо на эквивалентном уровне, и военно-воздушных сил и авиации войск противовоздушной обороны в виде двух отдельных иерархически составленных перечней данных, как изложено в таблице I.

2. Перечни данных предоставляются, начиная с самого высокого уровня и далее по каждому эшелону командования вплоть до уровня бригады / полка, отдельного батальона и авиакрыла / воздушного полка, отдельной эскадрильи или их эквивалентов. Указываются все обозначенные места постоянного складского хранения, военные места складского хранения, отдельные части по ремонту и обслуживанию, военно-учебные заведения и военные аэродромы. Например, за военным округом / армией / корпусом могут следовать любые подчиненные отдельные полки, отдельные батальоны, склады, учебные заведения, а затем каждая подчиненная дивизия с ее полками / отдельными батальонами. После перечисления всех подчиненных организаций начинается запись следующего военного округа / армии / корпуса. Для военно-воздушных сил и авиации войск противовоздушной обороны используется идентичная процедура.

(A) Каждая организация идентифицируется (графа b) индивидуальным обозначением (то есть регистрационным номером формирования или части), которое используется в последующих перечнях для этой организации и во всех последующих обменах информацией; его национальным обозначением (то есть наименованием - графа с); и применительно к дивизиям, бригадам / полкам, отдельным батальонам и авиакрыльям / воздушным полкам, отдельным эскадрильям или эквивалентным организациям, где это уместно, - типом формирования или части (например, пехотные, танковые, артиллерийские, истребительные, бомбардировочные, снабжения); и

(B) для каждой организации обозначаются два уровня командования в пределах района применения, непосредственно вышестоящих по отношению к этой организации (графы d и е).



Таблица I



             Организация командования сухопутных войск,
       военно-воздушных сил и авиации войск противовоздушной
                  обороны ________________________
                           (Государства-участника)


         Действительно по состоянию на ____________________
                                            (дата)


---------+------------+------------+-------------------+------------+-----------¬
¦Порядко-¦  Регистра- ¦Обозначение ¦     Подчиненность ¦   Место    ¦Численность¦
¦  вый   ¦  ционный   ¦формирования+---------+---------+расположения¦  личного  ¦
¦ номер  ¦   номер    ¦ или части  ¦1-й выше-¦1-й выше-¦  мирного   ¦состава <*>¦
¦        ¦формирования¦            ¦стоящий  ¦стоящий  ¦времени <*> ¦           ¦
¦        ¦  или части ¦            ¦уровень  ¦уровень  ¦            ¦           ¦
+--------+------------+------------+---------+---------+------------+-----------+
¦   (а)  ¦      (b)   ¦    (с)     ¦    (d)  ¦    (е)  ¦     (f)    ¦    (g)    ¦
+--------+------------+------------+---------+---------+------------+-----------+
¦        ¦            ¦            ¦         ¦         ¦            ¦           ¦
¦--------+------------+------------+---------+---------+------------+------------


-------------------------------

<*> Согласно пункту 1 раздела IV Итогового акта переговоров о численности личного состава обычных вооруженных сил в Европе.



Раздел II

ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОБЩИХ КОЛИЧЕСТВАХ В КАЖДОЙ

КАТЕГОРИИ ОБЫЧНЫХ ВООРУЖЕНИЙ И ТЕХНИКИ, ОГРАНИЧИВАЕМЫХ

ДОГОВОРОМ, И ОБ ОБЩИХ КОЛИЧЕСТВАХ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ВИДОВ

ОБЫЧНЫХ ВООРУЖЕНИЙ И ТЕХНИКИ, ПОДПАДАЮЩИХ

ПОД ДЕЙСТВИЕ ДОГОВОРА



1. Согласно подпунктам (A) и (B) пункта 1 раздела II Протокола каждое Государство-участник предоставляет данные о его общих количествах по типу боевых танков, боевых бронированных машин и артиллерии (таблица IIA), подлежащих количественным ограничениям, установленным в Протоколе о национальных предельных уровнях, о том количестве по типам из этих общих количеств, которое засчитывается в любой из пределов, установленных в Протоколе о территориальных предельных уровнях, (графа b), о его общих количествах по типу боевых самолетов и ударных вертолетов (таблица IIB), подлежащих количественным ограничениям, установленным в Протоколе о национальных предельных уровнях, (графа b), а также, согласно подпункту (C) пункта 1 раздела II, о том, какое число из этих количеств находится на территории каждого из Государств-участников.

2. Данные по боевым бронированным машинам включают общие количества боевых машин с тяжелым вооружением, боевых машин пехоты и бронетранспортеров и их количество (графа f / е) и тип (графа е / d) в каждой из этих подкатегорий (графа d / c).

3. Применительно к боевым танкам, боевым бронированным машинам и артиллерии, складируемым в соответствии со статьей Х Договора, указывается общее количество таких вооружений и техники в обозначенных местах постоянного складского хранения (графа g).

4. Согласно подпункту (D) пункта 1 раздела II настоящего Протокола каждое Государство-участник предоставляет данные (таблица IIC) о его общих количествах по типу:

(A) танковых мостоукладчиков (графы с а по d);

(B) боевых машин пехоты, имеющихся в наличии у организаций, созданных и структурно организованных для осуществления в мирное время функций обеспечения внутренней безопасности (графы с а по d);

(C) боевых танков, боевых бронированных машин, артиллерии, боевых самолетов и ударных вертолетов, списанных и ожидающих утилизации, (графы с а по d); и

(D) вертолетов Ми-24р и Ми-24к (графы с а по d).



Таблица IIA



        Общие количества боевых танков, боевых бронированных
       машин и артиллерии _______________________ подлежащих
                          (Государства-участника)
                    количественному ограничению.


         Действительно по состоянию на ____________________
                                             (дата)


---------+--------------------+-------+------------+---T----------+-------¬
¦Порядко-¦Территория Государ- ¦Катего-¦Подкатегория¦Тип¦   Общее  ¦ Коли- ¦
¦вый     ¦  ства-участника и  ¦рия    ¦            ¦   ¦количество¦чество ¦
¦номер   ¦ территория с пре-  ¦       ¦            ¦   ¦(включая в¦в ОМПСХ¦
¦        ¦дельным подуровнем, ¦       ¦            ¦   ¦   ОМПСХ  ¦       ¦
¦        ¦ если это применимо ¦       ¦            ¦   ¦          ¦       ¦
+--------+--------------------+-------+------------+---+----------+-------+
¦  (a)   ¦    (b)             ¦  (c)  ¦    (d)     ¦(e)¦    (f)   ¦   (g) ¦
+--------+--------------------+-------+------------+---+----------+-------+
¦        ¦                    ¦       ¦            ¦   ¦          ¦       ¦
¦--------+--------------------+-------+------------+---+----------+--------


Таблица IIB



            Общие количества боевых самолетов и ударных
             вертолетов ______________________________
                          (Государства-участника)
              подлежащих количественному ограничению.


        Действительно по состоянию на _____________________
                                             (дата)


-----------+----------+----------+------------+--------+----------¬
¦Порядковый¦Территория¦Категория ¦Подкатегория¦  Тип   ¦  Общее   ¦
¦  номер   ¦          ¦          ¦            ¦        ¦количество¦
+----------+----------+----------+------------+--------+----------+
¦   (a)    ¦          ¦   (b)    ¦    (c)     ¦  (d)   ¦   (e)    ¦
+----------+----------+----------+------------+--------+----------+
¦          ¦          ¦          ¦            ¦        ¦          ¦
¦----------+----------+----------+------------+--------+-----------


Таблица IIC



      Общие количества определенных видов обычных вооружений и
 техники _______________________ подпадающих под действие договора.
         (Государства-участника)


        Действительно по состоянию на ______________________
                                              (дата)


----------------+----------------+---------------+----------------¬
¦  Порядковый   ¦    Категория   ¦      Тип      ¦     Общее      ¦
¦    номер      ¦                ¦               ¦   количество   ¦
+---------------+----------------+---------------+----------------+
¦     (а)       ¦      (b)       ¦      (c)      ¦      (d)       ¦
+---------------+----------------+---------------+----------------+
¦               ¦                ¦               ¦                ¦
¦---------------+----------------+---------------+-----------------


Таблица IID



         Информация о суммарной численности личного состава
          _______________________ предоставленная согласно
          (Государства-участника)
    пункту 1 раздела IV Итогового акта переговоров о численности
         личного состава обычных вооруженных сил в Европе.


        Действительно по состоянию на ______________________
                                             (дата)


----------------+----------------+---------------+----------------¬
¦  Порядковый   ¦    Категория   ¦  Подкатегория ¦     Общее      ¦
¦    номер      ¦                ¦               ¦   количество   ¦
+---------------+----------------+---------------+----------------+
¦     (а)       ¦      (b)       ¦      (c)      ¦      (d)       ¦
+---------------+----------------+---------------+----------------+
¦               ¦                ¦               ¦                ¦
¦---------------+----------------+---------------+-----------------


Раздел III

ИНФОРМАЦИЯ О МЕСТЕ РАСПОЛОЖЕНИЯ, КОЛИЧЕСТВАХ

И ТИПАХ ОБЫЧНЫХ ВООРУЖЕНИЙ И ТЕХНИКИ, НАХОДЯЩИХСЯ НА

ВООРУЖЕНИИ ОБЫЧНЫХ ВООРУЖЕННЫХ СИЛ



1. Каждое Государство-участник предоставляет иерархически составленный перечень данных обо всех его организациях сухопутных войск и военно-воздушных сил и авиации войск противовоздушной обороны, сообщаемых согласно пункту 1 раздела III Протокола, формированиях и частях, сообщаемых согласно пункту 2 раздела III Протокола, и об объектах, в которых обычные вооружения и техника имеются в наличии, как указано в пункте 3 раздела III Протокола.

2. Для каждой организации и объекта информация отражает:

(A) регистрационный номер формирования или части (графа b) и наименование организации (графа с), сообщаемые в таблице I. Отдельно расположенным батальонам / эскадрильям, указанным согласно пункту 1 настоящего раздела, формированиям и частям, сообщаемым согласно пункту 2 раздела III Протокола, и объектам, перечисленным в соответствии с пунктом 3 раздела III Протокола, также присваивается индивидуальный регистрационный номер формирования или части (графа b) и предоставляется их национальное наименование (то есть название - графа с). Их место в перечне отражает их подчиненность, за исключением формирований и частей, сообщаемых согласно пункту 2 раздела III Протокола, которые указываются совместно в конце перечня:

(1) обозначенные места постоянного складского хранения приводятся с пометкой "ОМПСХ" после национального наименования; и

(2) места сокращения приводятся с пометкой "Сокращение" после национального наименования;

(B) место расположения (графа d), включая указание Государства-участника и территории с предельным подуровнем, географическое название и координаты с точностью до ближайших 10 секунд;

(C) для каждого уровня командования, начиная с высшего и вплоть до уровня дивизии / авиадивизии, - общее количество обычных вооружений и техники в каждой категории (графы с f по m/l). Например, общее количество, имеющееся в наличии у дивизии, было бы равно сумме средств, имеющихся в наличии у всех подчиненных ей организаций; и

(D) для каждого уровня командования на уровне дивизии и ниже, как указано в пункте 1 настоящего раздела, - количество обычных вооружений и техники по типу под заголовками, указанными в таблицах IIIA и IIIB (графы с f по m/n). В графе для боевых бронированных машин в таблице IIIA (графа g) отдельно представляются подкатегории (то есть бронетранспортеры, боевые машины пехоты, боевые машины с тяжелым вооружением). В подграфе для ударных вертолетов (графа k/i) отдельно представляются подкатегории (то есть специализированные ударные, многоцелевые ударные). Графа l в таблице IIIB, названная "Прочее", включает боевые танки, боевые бронированные машины, артиллерию, бронетранспортеры - подобные, боевые машины пехоты - подобные и танковые мостоукладчики, если таковые имеются, находящиеся на вооружении военно-воздушных сил и авиации войск противовоздушной обороны.



Таблица IIIA





            Информация о месте расположения, количествах
                и типах обычных вооружений и техники
         _________________________ предоставленная согласно
          (Государства-участника)
            разделу III Протокола об обмене информацией.


     Действительно по состоянию на ___________________________
                                             (дата)


-------+----------+---------+----------+-------+------+--------+--------+------+---T-------+---------+---------+-------¬
¦Поряд-¦Регистра- ¦ Наимено-¦Место рас-¦Числен-¦Боевые¦Боевые  ¦  БТР-  ¦Артил-¦ТМУ¦Ударные¦Вертолеты¦Невоору- ¦  Тип  ¦
¦ковый ¦ ционный  ¦  вание  ¦положения ¦ность  ¦танки ¦брониро-¦   и    ¦лерия ¦   ¦верто- ¦боевого  ¦ женные  ¦техники¦
¦номер ¦номер фор-¦ формиро-¦мирного   ¦личного¦      ¦ванные  ¦  БМП-  ¦      ¦   ¦ леты  ¦обеспе-  ¦ транс-  ¦       ¦
¦      ¦мирования ¦вания или¦времени   ¦состава¦      ¦машины  ¦подобные¦      ¦   ¦       ¦ чения   ¦ портные ¦       ¦
¦      ¦или части ¦  части  ¦          ¦<*>    ¦      ¦        ¦        ¦      ¦   ¦       ¦         ¦вертолеты¦       ¦
+------+----------+---------+----------+-------+------+--------+--------+------+---+-------+---------+---------+-------+
¦  (a) ¦    (b)   ¦   (c)   ¦    (d)   ¦ (e)   ¦ (f)  ¦  (g)   ¦   (h)  ¦  (i) ¦(j)¦  (k)  ¦    (l)  ¦   (m)   ¦  (n)  ¦
+------+----------+---------+----------+-------+------+--------+--------+------+---+-------+---------+---------+-------+
¦      ¦          ¦         ¦          ¦       ¦      ¦        ¦        ¦      ¦   ¦       ¦         ¦         ¦       ¦
¦------+----------+---------+----------+-------+------+--------+--------+------+---+-------+---------+---------+--------


-------------------------------

<*> Согласно пункту 1 раздела IV Итогового акта переговоров о численности личного состава обычных вооруженных сил в Европе.



Таблица IIIB



            Информация о месте расположения, количествах
                и типах обычных вооружений и техники
    __________________________ предоставленная согласно
     (Государства-участника)
            разделу III Протокола об обмене информацией.


      Действительно по состоянию на _________________________
                                            (дата)


-------+----------+---------+----------+-------+------+-------------+--------+--------+---------+---------+------+-------¬
¦Поряд-¦Регистра- ¦ Наимено-¦Место рас-¦Числен-¦Боевые¦Переклассифи-¦Учебно- ¦Ударные ¦Вертолеты¦Невоору- ¦Прочее¦Тип    ¦
¦ковый ¦ ционный  ¦  вание  ¦положения ¦ность  ¦само- ¦цированные   ¦трениро-¦вертоле-¦боевого  ¦ женные  ¦      ¦техники¦
¦номер ¦номер фор-¦ формиро-¦мирного   ¦личного¦леты  ¦учебно-боевые¦вочные  ¦ты      ¦обеспе-  ¦ транс-  ¦      ¦       ¦
¦      ¦мирования ¦вания или¦времени   ¦состава¦      ¦самолеты     ¦самолеты¦        ¦ чения   ¦ портные ¦      ¦       ¦
¦      ¦или части ¦  части  ¦          ¦ <*>   ¦      ¦             ¦        ¦        ¦         ¦вертолеты¦      ¦       ¦
+------+----------+---------+----------+-------+------+-------------+--------+--------+---------+---------+------+-------+
¦ (а)  ¦     (b)  ¦   (c)   ¦     (d)  ¦  (e)  ¦  (f) ¦      (g)    ¦ (h)    ¦   (i)  ¦    (j)  ¦   (k)   ¦  (l) ¦  (m)  ¦
+------+----------+---------+----------+-------+------+-------------+--------+--------+---------+---------+------+-------+
¦      ¦          ¦         ¦          ¦       ¦      ¦             ¦        ¦        ¦         ¦         ¦      ¦       ¦
¦------+----------+---------+----------+-------+------+-------------+--------+--------+---------+---------+------+--------


-------------------------------

<*> Согласно пункту 1 раздела IV Итогового акта переговоров о численности личного состава обычных вооруженных сил в Европе.



Раздел IV

ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОБЫЧНЫХ ВООРУЖЕНИЯХ И ТЕХНИКЕ,

НЕ НАХОДЯЩИХСЯ НА ВООРУЖЕНИИ ОБЫЧНЫХ ВООРУЖЕННЫХ СИЛ,

ПРЕДОСТАВЛЯЕМАЯ СОГЛАСНО РАЗДЕЛУ IV ПРОТОКОЛА ОБ ОБМЕНЕ

ИНФОРМАЦИЕЙ



1. Согласно разделу IV Протокола, каждое Государство-участник предоставляет информацию о месте расположения, количестве и типе его боевых танков, боевых бронированных машин, артиллерии, боевых самолетов и ударных вертолетов в пределах района применения, но не находящихся на вооружении его обычных вооруженных сил.

2. Для каждого места расположения информация отражает:

(A) положение раздела IV Протокола, согласно которому представляется информация, (графа b);

(B) место расположения (графа с):

(1) в отношении обычных вооружений и техники, сообщаемых согласно подподпунктам (1), (3) и (5) подпункта (A) пункта 1 раздела IV Протокола, - географическое название и координаты, с точностью до ближайших 10 секунд, мест, содержащих такие вооружения и технику; и

(2) в отношении обычных вооружений и техники, сообщаемых согласно подподпункту (2) подпункта (A) пункта 1 раздела IV Протокола, - национальное наименование административного региона или единицы деления, содержащих такие вооружения и технику;

(C) в отношении обычных вооружений и техники, сообщаемых согласно подподпунктам (1) и (2) подпункта (A) пункта 1 раздела IV Протокола, - наименование национального уровня организаций, имеющих в наличии указанные вооружения и технику, (графа с); и

(D) для каждого места расположения - количество по типу под заголовками, указанными в таблице IV (графы с d по i), за исключением следующего:

в отношении обычных вооружений и техники, сообщаемых согласно подподпункту (2) подпункта (A) пункта 1 раздела IV Протокола, предоставляются только количества в каждой категории только для указанного административного региона или единицы деления (графа с).



Таблица IV



         Информация о месте расположения обычных вооружений
       и техники ___________________________ предоставленная
                   (Государства-участника)
       согласно разделу IV Протокола об обмене  информацией.


         Действительно по состоянию на ____________________
                                             (дата)


-----------+--------+-------+------+-------------+------+---------+--------+-------+-----------¬
¦Порядковый¦ Ссылка ¦ Место ¦Боевые¦   Боевые    ¦Артил-¦ Ударные ¦ Боевые ¦  Тип  ¦Численность¦
¦  номер   ¦   на   ¦распо- ¦танки ¦бронированные¦лерия ¦вертолеты¦самолеты¦техники¦  личного  ¦
¦          ¦Протокол¦ложения¦      ¦   машины    ¦      ¦         ¦        ¦       ¦состава <*>¦
+----------+--------+-------+------+-------------+------+---------+--------+-------+-----------+
¦    (а)   ¦   (b)  ¦  (c)  ¦ (d)  ¦     (e)     ¦ (f)  ¦   (g)   ¦   (h)  ¦  (i)  ¦     (j)   ¦
+----------+--------+-------+------+-------------+------+---------+--------+-------+-----------+
¦          ¦        ¦       ¦      ¦             ¦      ¦         ¦        ¦       ¦           ¦
¦----------+--------+-------+------+-------------+------+---------+--------+-------+------------




-------------------------------

<*> Согласно пункту 1 раздела IV Итогового акта переговоров о численности личного состава обычных вооруженных сил в Европе.



Раздел V

ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОБЪЕКТАХ КОНТРОЛЯ И ОБЪЯВЛЕННЫХ

МЕСТАХ



1. Согласно разделу V Протокола каждое Государство-участник предоставляет перечень своих объектов контроля и объявленных мест, как определено в разделе 1 Протокола об инспекциях. Объявленные места (таблица V) перечисляются в алфавитном порядке и с указанием Государства-участника и, когда это применимо, территории с предельным подуровнем.

2. Информация о каждом объявленном месте включает:

(A) индивидуальное обозначение (то есть регистрационный номер объявленного места - графа b), которое используется для этого места во всех последующих обменах информацией;

(B) название и расположение места с указанием географического названия и координат с точностью до ближайших 10 секунд (графа с);

(C) связанный(ые) с объявленным местом пункт(ы) въезда / выезда (графа d);

(D) индивидуальный порядковый номер, наименование и регистрационный номер формирования или части всех объектов контроля, размещенных в объявленном месте, как указано в разделе III настоящего Приложения, (графа е). Индивидуальные порядковые номера присваиваются таким образом, чтобы номер, присвоенный последнему объекту контроля, фигурирующему в перечне, равнялся общему количеству объектов контроля Государства-участника;

(E) общее количество обычных вооружений и техники в каждой категории, указанной в разделе III Протокола, имеющихся в наличии в объявленном месте и по каждому объекту контроля, (графы с f по p), с указанием дополнительно:

(1) обычных вооружений и техники, имеющихся в наличии в каждой категории в объявленном месте, принадлежащих объекту контроля, расположенному в другом объявленном месте, с указанием наименования и регистрационного номера формирования или части каждого такого объекта контроля (графа е); и

(2) обычные вооружения и техника, не принадлежащие объекту контроля, приводятся со следующими пометками, непосредственно следующими за / ниже каждой записью(и) в графах с f по p:

(а) вооружения и техника, имеющиеся в наличии у организаций, созданных и структурно организованных для осуществления в мирное время функций обеспечения внутренней безопасности, - с пометкой "Безопасность";

(b) списанные вооружения и техника - с пометкой "Списанная";

(с) вооружения и техника, ожидающие экспорта или реэкспорта либо переоборудуемые для экспорта или реэкспорта, - с пометкой "Экспорт";

(d) сокращенные вооружения и техника, ожидающие переоборудования, - с пометкой "Сокращенная"; и

(е) вооружения и техника, используемые исключительно для целей исследований и разработок, - с пометкой "Исследования".

3. В последней записи в таблице V указывается пассивная квота инспекций объявленных мест Государства-участника на следующий договорный год.



Таблица V





        Информация об объектах контроля и объявленных местах
                    ___________________________
                      (Государства-участника)


      Действительно по состоянию на _________________________
                                             (дата)


-------+---------+--------+-------+--------+------+--------+--------+------+---T-------+-------+--------+------+---------+--------+-------¬
¦Поряд-¦Регистра-¦ Место  ¦Пункт  ¦Объект  ¦Боевые¦Боевые  ¦БТР-    ¦Артил-¦ТМУ¦Ударные¦Верто- ¦Невоо-  ¦Боевые¦Переклас-¦Учебно- ¦Тип    ¦
¦ковый ¦ционный  ¦располо-¦въезда/¦контроля¦танки ¦брониро-¦и БМП-  ¦лерия ¦   ¦верто- ¦леты   ¦руженные¦само- ¦сифициро-¦трениро-¦техники¦
¦номер ¦ номер   ¦жения   ¦выезда ¦        ¦      ¦ванные  ¦подобные¦      ¦   ¦леты   ¦боевого¦транс-  ¦леты  ¦ванные   ¦вочные  ¦       ¦
¦      ¦         ¦объяв-  ¦       ¦        ¦      ¦машины  ¦        ¦      ¦   ¦       ¦обеспе-¦портные ¦      ¦учебно-  ¦самоле- ¦       ¦
¦      ¦         ¦ленного ¦       ¦        ¦      ¦        ¦        ¦      ¦   ¦       ¦чения  ¦верто-  ¦      ¦боевые   ¦ты      ¦       ¦
¦      ¦         ¦места   ¦       ¦        ¦      ¦        ¦        ¦      ¦   ¦       ¦       ¦леты    ¦      ¦самолеты ¦        ¦       ¦
+------+---------+--------+-------+--------+------+--------+--------+------+---+-------+-------+--------+------+---------+--------+-------+
¦ (a)  ¦  (b)    ¦   (c)  ¦  (d)  ¦   (e)  ¦  (f) ¦  (g)   ¦   (h)  ¦ (i)  ¦(j)¦  (k)  ¦  (l)  ¦   (m)  ¦ (n)  ¦   (o)   ¦   (p)  ¦  (q)  ¦
+------+---------+--------+-------+--------+------+--------+--------+------+---+-------+-------+--------+------+---------+--------+-------+
¦      ¦         ¦        ¦       ¦        ¦      ¦        ¦        ¦      ¦   ¦       ¦       ¦        ¦      ¦         ¦        ¦       ¦
¦------+---------+--------+-------+--------+------+--------+--------+------+---+-------+-------+--------+------+---------+--------+--------




4. Каждое Государство-участник предоставляет перечень пунктов въезда / выезда (таблица VI). В перечне присваивается индивидуальное порядковое номерное обозначение (графа b), которое используется для указания пункта(ов) въезда/выезда для каждого места, сообщаемого согласно подпункту (C) пункта 2 настоящего раздела. Место расположения включает географическое название (графа с) и координаты с точностью до ближайших 10 секунд (графа d). Также указывается(ются) приемлемый(ые) тип(ы) транспортных средств - "Воздушное", "Морское", "Наземное" - для каждого пункта въезда / выезда (графа e).



Таблица VI



        Пункты въезда / выезда (ПВВ) ________________________
                                     (Государства-участника)
     Действительно по состоянию на ___________________________
                                              (дата)


-------------+---------------+----------+-------------+------------¬
¦ Порядковый ¦Регистрационный¦ Название ¦   Место     ¦   Тип(ы)   ¦
¦   номер    ¦    номер ПВВ  ¦   ПВВ    ¦расположения ¦            ¦
+------------+---------------+----------+-------------+------------+
¦    (а)     ¦       (b)     ¦    (c)   ¦    (d)      ¦    (e)     ¦
+------------+---------------+----------+-------------+------------+
¦            ¦               ¦          ¦             ¦            ¦
¦------------+---------------+----------+-------------+-------------"


Статья 27



Протокол об инспекциях изымается и заменяется следующим:



"ПРОТОКОЛ ОБ ИНСПЕКЦИЯХ



Государства-участники настоящим соглашаются о процедурах и других положениях, регулирующих проведение инспекций, как предусмотрено в статье XIV Договора об обычных вооруженных силах в Европе.



Раздел I

ОПРЕДЕЛЕНИЯ



1. Для целей Договора:

(A) Термин "инспектируемое Государство-участник" означает Государство-участник, на территории которого проводится инспекция в соответствии со статьей XIV Договора:

(1) применительно к местам инспекций, в которых находятся обычные вооружения и техника, ограничиваемые Договором, только одного Государства-участника, это Государство-участник осуществляет в соответствии с положениями настоящего Протокола права и обязательства инспектируемого Государства-участника, как они установлены в настоящем Протоколе, на протяжении инспекции в пределах того места инспекции, где расположены его обычные вооружения и техника, ограничиваемые Договором; и

(2) применительно к местам инспекций, содержащим обычные вооружения и технику, ограничиваемые Договором, более чем одного Государства-участника, каждое такое Государство-участник осуществляет, в соответствии с положениями настоящего Протокола, каждое в отношении своих обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором, права и обязательства инспектируемого Государства-участника, как они установлены в настоящем Протоколе, на протяжении инспекции в пределах того места инспекции, где расположены его обычные вооружения и техника, ограничиваемые Договором.

(B) Термин "принимающее Государство-участник" означает Государство-участник, принимающее на своей территории в пределах района применения обычные вооружения и технику, находящиеся на вооружении обычных вооруженных сил другого Государства-участника.

(C) Термин "инспектирующее Государство-участник" означает Государство-участник, которое запрашивает и, таким образом отвечает за проведение инспекции.

(D) Термин "инспектор" означает лицо, назначенное одним из Государств-участников для проведения инспекции и включенное в принятый список инспекторов данного Государства-участника в соответствии с положениями раздела III настоящего Протокола.

(E) Термин "член экипажа транспортного средства" означает лицо, выполняющее обязанности, связанные с эксплуатацией транспортного средства, и включенное в принятый список членов экипажей транспортных средств Государства-участника в соответствии с положениями раздела III настоящего Протокола.

(F) Термин "инспекционная группа" означает группу инспекторов из одного или более Государств-участников, руководимую представителем инспектирующего Государства-участника, для проведения конкретной инспекции.

(G) Термин "сопровождающая группа" означает группу лиц, выделенных инспектируемым Государством-участником для сопровождения и оказания содействия инспекторам, проводящим конкретную инспекцию, а также для выполнения других обязанностей, как установлено в настоящем Протоколе. Применительно к инспекции обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором, одного Государства-участника, находящихся на территории другого Государства-участника, каждое из этих двух Государств-участников назначает лиц, включаемых в сопровождающую группу, если только они не договорились об ином.

(H) Термин "место инспекции" означает район, место или объект, где проводится инспекция.

(I) Термин "объект контроля" означает:

(1) любое формирование или часть на организационном уровне бригады / полка, авиакрыла / воздушного полка, отдельного батальона / артиллерийского дивизиона, отдельной эскадрильи или эквивалентном уровне, а также любые отдельно расположенные батальон / эскадрилью или эквивалентные им части на следующем уровне командования ниже уровня бригады / полка, авиакрыла / воздушного полка, имеющие в наличии обычные вооружения и технику, ограничиваемые Договором, в месте расположения, уведомленном согласно подпункту (A) пункта 1 раздела III Протокола об обмене информацией;

(2) любое обозначенное место постоянного складского хранения, военное место складского хранения, не находящееся в штатном составе формирований и частей, упомянутых в подподпункте (1) настоящего подпункта, отдельную часть по ремонту или обслуживанию, военно-учебное заведение или военный аэродром, где обычные вооружения и техника, ограничиваемые Договором, уведомляются согласно подпунктам (A) и (B) пункта 3 раздела III Протокола об обмене информацией как постоянно или обычно находящиеся;

(3) место сокращения обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором, как уведомлено согласно подпункту (C) пункта 3 раздела III Протокола об обмене информацией;

(4) применительно к частям ниже уровня батальона, имеющим в наличии обычные вооружения и технику, ограничиваемые Договором, которые непосредственно подчинены части или формированию выше уровня бригады / полка или эквивалентного уровня, эта часть или формирование, которым подчинены части ниже уровня батальона, считается объектом контроля, если она не имеет подчиненной части или формирования на уровне бригады / полка или эквивалентного уровня; и

(5) формирование или часть, имеющие в наличии обычные вооружения и технику, подпадающие под действие Договора, но не находящиеся на вооружении обычных вооруженных сил Государства-участника, не считаются объектом контроля.

(J) Термин "военный аэродром" означает постоянный военный комплекс, иным образом не содержащий объект контроля, на котором обычно совершаются частые операции, то есть взлеты и посадки, по меньшей мере шести боевых самолетов или боевых вертолетов, ограничиваемых Договором или подлежащих инспекции изнутри.

(K) Термин "военно-учебное заведение" означает объект, иным образом не содержащий объект контроля, в котором военная часть или подразделение, использующие по меньшей мере 30 единиц обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором, или более 12 единиц любой одной категории обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором, организованы для подготовки военного персонала.

(L) Термин "военное место складского хранения", не находящееся в штатном составе формирований и частей, идентифицированных как объекты контроля, означает любое место складского хранения, иное, чем обозначенные места постоянного складского хранения или места, подчиненные организациям, созданным и структурно организованным для целей обеспечения внутренней безопасности, имеющие в наличии обычные вооружения и технику, ограничиваемые Договором, безотносительно к организационному или оперативному статусу. Обычные вооружения и техника, ограничиваемые Договором, содержащиеся в таких местах, составляют часть разрешенного наличного количества, засчитываемого в регулярных частях согласно Протоколу о национальных предельных уровнях.

(М) Термин "объявленное место" означает объект или точно очерченное географическое место, которое содержит один или более объектов контроля. Объявленное место состоит из всей территории в пределах его искусственной или естественной внешней границы или границ, а также связанной с ней территории, включающей стрельбища, районы обучения, места обслуживания и хранения, вертолетные площадки и железнодорожные погрузочно-разгрузочные площадки, где постоянно или обычно находятся боевые танки, боевые бронированные машины, артиллерия, боевые вертолеты, боевые самолеты, переклассифицированные учебно-боевые самолеты, бронетранспортеры - подобные, боевые машины пехоты - подобные или танковые мостоукладчики.

(N) Термин "указанный район" означает район в любом месте на территории Государства-участника в пределах района применения, не являющийся местом, инспектируемым согласно разделам VII, X или ХI настоящего Протокола, в пределах которого проводится инспекция по требованию согласно разделу VIII настоящего Протокола. Указанный район не превышает 65 квадратных километров. Ни одна прямая линия между любыми двумя точками в этом районе не превышает 16 километров.

(О) Термин "обозначенный район" означает отдельный район на территории Государства-участника в пределах района применения, в котором проводится инспекция согласно разделу IX настоящего Протокола.

Применительно к инспекции, проводимой согласно пункту 3 раздела IX настоящего Протокола, площадь обозначенного района не превышает более чем в два раза площадь района, указанного в уведомлении согласно пункту 3 раздела XVIII Протокола об обмене информацией, или не превышает 10000 квадратных километров, в зависимости от того, что меньше, но составляет не менее 1000 квадратных километров. Если площадь района, указанного в уведомлении, меньше или равна 5000 квадратных километров, обозначенный район включает весь район, указанный в уведомлении. Если площадь района, указанного в уведомлении, превышает 5000 квадратных километров, по крайней мере половина обозначенного района совпадает с районом, указанным в уведомлении. Обозначенному району придается такая конфигурация, чтобы ни одна прямая линия между любыми двумя точками в пределах этого района не превышала 350 километров, если только конфигурация района, указанного в уведомлении согласно пункту 3 раздела XVIII Протокола об обмене информацией, не допускает проведение максимально длинной прямой линии между любыми двумя точками в пределах указанного в уведомлении района, превышающей 350 километров; в последнем случае обозначенному району может быть придана такая конфигурация, чтобы он включал прямую линию, проходящую вдоль максимально длинной прямой линии в указанном в уведомлении районе и не превышающую ее по протяженности.

Применительно к инспекции, проводимой согласно пунктам 4 и 5 раздела IX настоящего Протокола, площадь обозначенного района не превышает 10000 квадратных километров. Обозначенный район по крайней мере на 25 процентов совпадает с указанным в уведомлении районом. Обозначенному району придается такая конфигурация, чтобы ни одна прямая линия между любыми двумя точками в пределах этого района не превышала 350 километров, если только конфигурация района, указанного в уведомлении согласно пункту 4 раздела XVIII Протокола об обмене информацией, не допускает проведение максимально длинной прямой линии между любыми двумя точками в пределах указанного в уведомлении района, превышающей 350 километров; в последнем случае обозначенному району может быть придана такая конфигурация, чтобы он включал прямую линию, проходящую вдоль максимально длинной прямой линии в указанном в уведомлении районе и не превышающую ее по протяженности.

(P) Термин "чувствительный пункт" означает любую технику, сооружение или место, обозначенные как чувствительные инспектируемым Государством-участником или Государством-участником, осуществляющим права и обязательства инспектируемого Государства-участника, через сопровождающую группу и в отношении доступа или облета которых могут быть задержка, ограничение или отказ.

(Q) Термин "пункт въезда / выезда" означает указанный Государством-участником, на территории которого будет проводиться инспекция, пункт, через который инспекционные группы и экипажи транспортных средств прибывают на территорию этого Государства-участника и через который они покидают территорию этого Государства-участника.

(R) Термин "период пребывания в стране" означает общее время, проведенное непрерывно инспекционной группой на территории Государства-участника, где проводится инспекция, для проведения инспекций согласно разделам VII и VIII настоящего Протокола с момента прибытия инспекционной группы в пункт въезда / выезда до момента возвращения инспекционной группы в пункт въезда / выезда после завершения последней инспекции этой инспекционной группы.

(S) Термин "пассивная квота инспекций объявленных мест" означает общее количество инспекций объектов контроля согласно разделу VII настоящего Протокола, которое каждое Государство-участник обязано принять в течение договорного года в местах инспекции, в которых расположены его объекты контроля.

(T) Термин "пассивная квота инспекций по требованию" означает максимальное количество инспекций по требованию в пределах указанных районов согласно разделу VIII настоящего Протокола, которое каждое Государство-участник с территорией в районе применения обязано принять в течение договорного года.

(U) Термин "активная квота инспекций" означает общее количество инспекций согласно разделам VII и VIII настоящего Протокола, которое каждое Государство-участник имеет право провести в течение договорного года.

(V) Термин "место сертификации" означает четко обозначенное место, где проводится сертификация переклассифицированных многоцелевых ударных вертолетов и переклассифицированных учебно-боевых самолетов в соответствии с Протоколом о переклассификации вертолетов и Протоколом о переклассификации самолетов.

(W) Термин "календарный период отчетности" означает период времени, выраженный в днях, в течение которого подлежит осуществлению намеченное сокращение запланированного количества единиц обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором, в соответствии со статьей VIII Договора.



Раздел II

ОБЩИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА



1. В целях обеспечения контроля за соблюдением положений Договора каждое Государство-участник содействует проведению инспекций согласно настоящему Протоколу.

2. Применительно к обычным вооружениям и технике, находящимся на вооружении обычных вооруженных сил Государства-участника в районе применения на территории другого Государства-участника, эти Государства-участники во исполнение своих соответствующих обязанностей в сотрудничестве обеспечивают соблюдение надлежащих положений настоящего Протокола. Каждое Государство-участник несет полную ответственность за соблюдение договорных обязательств в отношении его обычных вооружений и техники, находящихся на вооружении его обычных вооруженных сил на территории другого Государства-участника.

3. Сопровождающая группа подотчетна инспектируемому Государству-участнику:

(A) применительно к местам инспекции, где находятся обычные вооружения и техника, ограничиваемые Договором, только Государства-участника, не являющегося Государством-участником, на территории которого проводится инспекция, находящиеся под командованием только этого Государства-участника, сопровождающая группа подотчетна представителю этого Государства-участника на всем протяжении инспекции в пределах того места инспекции, где находятся обычные вооружения и техника, ограничиваемые Договором, данного Государства-участника; и

(B) применительно к местам инспекции, содержащим обычные вооружения и технику, ограничиваемые Договором, как Государства-участника, на территории которого проводится инспекция, так и другого Государства-участника, сопровождающая группа состоит из представителей обоих Государств-участников, когда обычные вооружения и техника, ограничиваемые Договором, принадлежащие другому Государству-участнику, действительно инспектируются. Во время проведения инспекции в пределах этого места инспекции Государство-участник, на территории которого проводится эта инспекция, осуществляет права и обязательства инспектируемого Государства-участника, за исключением прав и обязательств, связанных с инспекцией обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором, принадлежащих другому Государству-участнику, которые осуществляются этим Государством-участником;

(C) с согласия Государства-участника, на территории которого будет проводиться инспекция обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором, принадлежащих другому Государству-участнику, это Государство-участник оказывает принимающему Государству-участнику содействие в обеспечении безопасности как инспекционной, так и сопровождающей групп в течение всего срока инспекции.

4. Если инспекционная группа запрашивает доступ к сооружению или объектам, которые используются другим Государством-участником по соглашению с инспектируемым Государством-участником, такое другое Государство-участник в сотрудничестве с инспектируемым Государством-участником и в той мере, в которой это соответствует соглашению об использовании, осуществляет права и обязательства, изложенные в настоящем Протоколе в отношении инспекций, касающихся техники или материальной части Государства-участника, использующего это сооружение или объекты.

5. Сооружения или объекты, используемые другим Государством-участником по соглашению с инспектируемым Государством-участником, подлежат инспекции только тогда, когда представитель этого другого Государства-участника входит в состав сопровождающей группы.

6. Инспекционные группы и подгруппы подчинены и подотчетны инспектирующему Государству-участнику.

7. В любом одном месте инспекции не может присутствовать одновременно более одной инспекционной группы, проводящей инспекцию согласно разделу VII или VIII настоящего Протокола.

8. С соблюдением других положений настоящего Протокола инспектирующее Государство-участник определяет, на какой период времени каждая инспекционная группа будет оставаться на территории Государства-участника, где будет проводиться инспекция, а также в скольких и в каких местах инспекции она будет проводить инспекции в течение периода пребывания в стране.

9. Расходы по доставке инспекционной группы в пункт въезда / выезда до проведения инспекции и из пункта въезда / выезда после завершения последней инспекции несет инспектирующее Государство-участник.

10. Каждый договорный год каждое Государство-участник обязано принимать количество инспекций согласно разделу VII или VIII настоящего Протокола, не превышающее его пассивную квоту инспекций объявленных мест. Пассивная квота инспекций объявленных мест составляет 20 процентов (с округлением до ближайшего целого числа) объектов контроля этого Государства-участника, уведомленных согласно разделу V Протокола об обмене информацией.

11. Каждое Государство-участник, имеющее территорию в пределах района применения, обязано принимать количество инспекций по требованию, составляющее до 23 процентов (с округлением до ближайшего целого числа) от количества инспекций объявленных мест, которое это Государство-участник обязано принимать на своей территории в отношении своих объектов контроля и объектов контроля, принадлежащих другим Государствам-участникам.

12. Независимо от любых других ограничений в настоящем разделе каждое Государство-участник обязано принимать каждый договорный год минимум одну инспекцию своих объектов контроля согласно разделу VII настоящего Протокола и каждое Государство-участник, имеющее территорию в районе применения, обязуется принимать минимум одну инспекцию каждый договорный год в пределах указанного района согласно разделу VIII настоящего Протокола.

13. Расходы, связанные с инспекциями, проводимыми согласно разделам VII и VIII настоящего Протокола, оплачиваются следующим образом:

(A) количество инспекций, составляющее 75 процентов пассивной квоты инспекций объявленных мест, округленное до ближайшего целого числа, но не меньше одной инспекции согласно разделу VII и одной инспекции согласно разделу VIII настоящего Протокола, проводится за счет инспектируемого Государства-участника; и

(B) количество инспекций, составляющее 25 процентов пассивной квоты инспекций объявленных мест, округленное до ближайшего целого числа, проводится за счет инспектирующих Государств-участников. Порядок осуществления такой оплаты определяется решениями Совместной консультативной группы.

14. Инспекции согласно разделу IX проводятся за счет инспектируемого Государства-участника.

15. Каждый договорный год Российская Федерация в дополнение к своей пассивной квоте инспекций объявленных мест, исчисленной согласно пункту 10 настоящего раздела, принимает в общей сложности до десяти дополнительных инспекций объявленных мест, проводимых за счет инспектирующих Государств-участников и распределяемых следующим образом:

(A) до четырех инспекций в районе, в состав которого входят Псковская область; Волгоградская область; Астраханская область; часть Ростовской области к востоку от линии "Кущевская - Волгодонск - граница Волгоградской области", включая Волгодонск; а также Кущевская и узкий коридор в Краснодарском крае, ведущий к Кущевской;

(B) до шести инспекций в районе, в состав которого входят Ленинградский военный округ и Северо-Кавказский военный округ, за исключением района, указанного в подпункте (A) настоящего пункта.

16. Каждый договорный год Украина в дополнение к своей пассивной квоте инспекций объявленных мест, исчисленной согласно пункту 10 настоящего раздела, принимает до одной дополнительной инспекции объявленных мест в Одесской области, проводимой за счет инспектирующего Государства-участника.

17. Количество дополнительных инспекций объявленных мест, проводимых в объявленных местах согласно пункту 15 или 16 настоящего раздела, не превышает количества инспекций в счет пассивной квоты инспекций объявленных мест, которые в течение того же договорного года проводятся в объявленных местах, расположенных в районах, указанных в пунктах 15 и 16 настоящего раздела.

18. Инспекция согласно разделу VII настоящего Протокола одного объекта контроля в месте инспекции засчитывается как одна инспекция в пассивную квоту инспекций объявленных мест того Государства-участника, чей объект контроля инспектируется.

19. Доля инспекций согласно разделу VII настоящего Протокола на территории Государства-участника, используемая для инспектирования объектов контроля, принадлежащих другому Государству-участнику, не превышает той доли, которую объекты контроля этого Государства-участника составляют от общего количества объектов контроля, находящихся на территории данного принимающего Государства-участника.

20. Количество инспекций согласно разделу VII настоящего Протокола объектов контроля на территории любого Государства-участника рассчитывается как процент от общего количества объектов контроля, расположенных на территории этого Государства-участника.

21. Инспекция согласно разделу VIII настоящего Протокола в пределах одного указанного района засчитывается как одна инспекция в пассивную квоту инспекций по требованию и как одна инспекция в пассивную квоту инспекций объявленных мест Государства-участника, на чьей территории проводится инспекция.

22. Если только сопровождающая группа и инспекционная группа не договорятся об ином, период пребывания в стране инспекционной группы, до общего количества в 10 дней, не превышает общего количества часов, исчисленного в соответствии со следующей формулой:

(A) 48 часов для первой инспекции объекта контроля или в пределах указанного района; плюс

(B) 36 часов для каждой последующей инспекции объекта контроля или в пределах указанного района.

23. С соблюдением ограничений в пункте 22 настоящего раздела инспекционная группа, проводящая инспекцию согласно разделу VII или VIII настоящего Протокола, проводит не более 48 часов в объявленном месте и не более 24 часов при инспекции в пределах указанного района.

24. Инспектируемое Государство-участник обеспечивает, чтобы инспекционная группа следовала на место последующей инспекции с помощью наиболее быстрых доступных средств. Если время между моментом завершения одной инспекции и моментом прибытия инспекционной группы в место последующей инспекции превышает девять часов или если время между моментом завершения последней инспекции, проведенной инспекционной группой на территории Государства-участника, где проводится инспекция, и моментом прибытия этой инспекционной группы в пункт въезда / выезда превышает девять часов, такое время превышения не засчитывается в период пребывания в стране этой инспекционной группы.

25. Каждое Государство-участник обязано принимать на своей территории в пределах района применения одновременно не более двух инспекционных групп, проводящих инспекции согласно разделам VII, VIII и IX настоящего Протокола.

26. Каждое Государство-участник обязано принимать одновременно не более двух инспекционных групп, проводящих инспекции его обычных вооруженных сил согласно разделам VII, VIII и IX настоящего Протокола.

27. Ни одно Государство-участник не обязано принимать инспекции согласно разделам VII и VIII настоящего Протокола, составляющие более 50 процентов от его пассивной квоты инспекций объявленных мест за договорный год, от одного и того же Государства-участника.

28. Каждое Государство-участник имеет право проводить инспекции в пределах района применения на территории других Государств-участников. Каждое Государство-участник не позднее 15 января уведомляет все другие Государства-участники о своей активной квоте инспекций на каждый договорный год.

29. Без ущерба для права проводить инспекции и принципа, согласно которому контроль за соблюдением является национальной прерогативой, в качестве общей практики инспекции могут носить многонациональный характер. Государства-участники могут координировать свою инспекционную деятельность так, как они считают целесообразным. Государства-участники обеспечивают одинаковое отношение к инспекторам независимо от их гражданства и пола.

30. Каждое Государство-участник не позднее 15 декабря каждого года предоставляет всем другим Государствам-участникам список своих официальных праздничных дней на следующий календарный год.



Раздел III

ПРЕДЫНСПЕКЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ



1. Инспекции, проводимые согласно Договору, проводятся инспекторами, назначенными в соответствии с пунктами с 3 по 7 настоящего раздела.

2. Инспекторы являются гражданами инспектирующего Государства-участника или других Государств-участников.

3. В течение 90 дней после подписания Договора каждое Государство-участник предоставляет всем другим Государствам-участникам список его предлагаемых инспекторов и список его предлагаемых членов экипажей транспортных средств, содержащие полные имена инспекторов и членов экипажей транспортных средств, их пол, дату рождения, место рождения и номер паспорта. Ни в одном списке предлагаемых инспекторов, предоставленном Государством-участником, не числится одновременно более 400 человек, и ни в одном списке предлагаемых членов экипажей транспортных средств, предоставленном Государством-участником, не числится одновременно более 600 человек.

4. Каждое Государство-участник рассматривает списки инспекторов и членов экипажей транспортных средств, предоставленные ему другими Государствами-участниками, и в течение 30 дней после получения каждого списка сообщает Государству-участнику, предоставившему этот список, имя любого лица, которое оно хочет исключить из этого списка.

5. С соблюдением пункта 7 настоящего раздела инспекторы и члены экипажей транспортных средств, исключение которых не было запрошено в течение периода времени, указанного в пункте 4 настоящего раздела, считаются принятыми для целей предоставления виз и любых других документов в соответствии с пунктом 8 настоящего раздела.

6. Каждое Государство-участник имеет право вносить изменения в свои списки в течение одного месяца после вступления в силу Договора. В дальнейшем каждое Государство-участник может дважды в год, по возможности - к первому апреля и первому октября, предлагать дополнения в его списки инспекторов и членов экипажей транспортных средств или исключения из них при условии, что в таких измененных списках не будет превышаться количество, указанное в пункте 3 настоящего раздела. Предлагаемые дополнения рассматриваются в соответствии с пунктами 4 и 5 настоящего раздела. Каждое Государство-участник ежегодно, не позднее 15 декабря, предоставляет всем другим Государствам-участникам сводный список инспекторов и членов экипажей транспортных средств, в который включаются и особо выделяются все изменения, сообщенные в уведомлениях и принятые за время с момента представления предыдущего сводного списка. Уведомления с целью исправления опечаток могут предоставляться в любое время.

7. Государство-участник может потребовать без права на отказ исключения любого лица, какого оно пожелает, из списков инспекторов и членов экипажей транспортных средств, предоставленных любым другим Государством-участником.

8. Государство-участник, на территории которого проводится инспекция, предоставляет инспекторам и членам экипажей транспортных средств, принятым в соответствии с пунктом 5 настоящего раздела, визы и любые другие документы, требуемые для въезда инспекторов и членов экипажей транспортных средств на территорию этого Государства-участника и позволяющие им находиться там в целях осуществления инспекционной деятельности в соответствии с положениями настоящего Протокола. Такие визы и любые другие необходимые документы предоставляются либо:

(A) в течение 30 дней после принятия списков или последующих изменений в таких списках; в этом случае виза действительна на срок не менее 24 месяцев; или

(B) в течение одного часа после прибытия инспекционной группы и членов экипажа транспортного средства в пункт въезда / выезда; в этом случае виза действительна в течение срока осуществления ими инспекционной деятельности.

9. Ежегодно, не позднее 15 декабря, каждое Государство-участник сообщает в уведомлении всем другим Государствам-участникам постоянные номера дипломатического разрешения для их транспортных средств, доставляющих инспекторов и аппаратуру, необходимую для проведения инспекции, на территорию и с территории Государства-участника, где проводится такая инспекция. Маршруты к обозначенному(ым) пункту(ам) въезда / выезда и из него (них) соответствуют установленным международным воздушным трассам или другим маршрутам, согласованным заинтересованными Государствами-участниками в качестве основания для выдачи такого дипломатического разрешения. Инспекторы могут пользоваться коммерческими рейсами для прибытия в те пункты въезда / выезда, которые обслуживаются авиалиниями. Положения настоящего пункта, относящиеся к номерам дипломатического разрешения, не применяются к таким рейсам.

10. Каждое Государство-участник указывает в уведомлении, предоставляемом согласно разделу V Протокола об обмене информацией, пункт или пункты въезда / выезда в отношении каждого объявленного места с его объектами контроля. Такие пункты въезда / выезда могут быть пунктами пересечения сухопутной границы, аэропортами или морскими портами, которые должны иметь способность принимать транспортные средства инспектирующего Государства-участника. По меньшей мере один коммерческий аэропорт, по возможности, обслуживающий международные рейсы, указывается в уведомлении в качестве пункта въезда / выезда, связанного с каждым объявленным местом. Место расположения любого пункта въезда / выезда, указанного в уведомлении как связанный с объявленным местом, является таким, чтобы обеспечивать доступ к этому объявленному месту в течение времени, указанного в пункте 8 раздела VII настоящего Протокола. Каждое Государство-участник может указывать дополнительные пункты въезда / выезда, с тем чтобы облегчить проведение инспекций.

11. Каждое Государство-участник имеет право изменять пункт или пункты въезда / выезда на свою территорию, уведомляя все другие Государства-участники не менее чем за 90 дней до того, как такое изменение вступает в действие.

12. В течение 90 дней после подписания Договора каждое Государство-участник предоставляет уведомление всем другим Государствам-участникам об официальном языке или языках Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, которыми будут пользоваться инспекционные группы при проведении инспекции его обычных вооруженных сил.



Раздел IV

УВЕДОМЛЕНИЯ О НАМЕРЕНИИ ПРОВЕСТИ ИНСПЕКЦИИ



1. Инспектирующее Государство-участник уведомляет инспектируемое Государство-участника о своем намерении провести инспекцию, предусмотренную в статье XIV Договора.

Применительно к проводимой согласно разделу VII настоящего Протокола инспекции обычных вооруженных сил Государства-участника, не являющегося Государством-участником, на территории которого будет проводиться инспекция, уведомляется и это Государство-участник независимо от того, будет ли это первая или последующая инспекция.

Применительно к инспекции, проводимой согласно разделу IX настоящего Протокола, инспектирующее Государство-участник уведомляет принимающее Государство-участника.

Применительно к инспекции процедур сертификации или сокращения, проводимых Государством-участником на территории другого Государства-участника, инспектирующее Государство-участник одновременно уведомляет принимающее Государство-участник и другое Государство-участник.

2. В отношении инспекций, проводимых согласно разделам VII и VIII настоящего Протокола, такие уведомления представляются в соответствии со статьей XVII Договора не менее чем за 36 часов до расчетного времени прибытия инспекционной группы в пункт въезда / выезда на территории Государства-участника, где будет проводиться инспекция, и в них указываются:

(A) пункт въезда / выезда, который будет использоваться;

(B) расчетное время прибытия в пункт въезда / выезда;

(C) средства доставки в пункт въезда / выезда;

(D) заявление о том, будет ли первая инспекция проводиться согласно разделу VII или VIII настоящего Протокола и будет ли инспекция проводиться пешим ходом, на транспортном средстве повышенной проходимости, на вертолете или путем любого сочетания этих способов;

(E) промежуток времени между прибытием в пункт въезда / выезда и указанием первого места инспекции;

(F) язык, который будет использоваться инспекционной группой и который является языком, указанным в соответствии с пунктом 12 раздела III настоящего Протокола;

(G) язык, который будет использоваться в отчете об инспекциях, составляемом в соответствии с разделом XIV настоящего Протокола;

(H) полные имена инспекторов и членов экипажа транспортного средства, их пол, дата рождения, место рождения, гражданство и номер паспорта;



Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 |




< Главная страница

Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList