Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Приказ Министерства торговли Республики Беларусь от 02.10.1997 № 132 "Об утверждении Правил техники безопасности и производственной санитарии на предприятиях торговли"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2013 года

< Главная страница

Стр. 3

Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 |

5.3.12. Устанавливать рабочую часть электроинструмента в патрон и вынимать ее из патрона, а также регулировать инструмент следует после отключения его от сети штепсельной вилкой и полной остановки.

5.3.13. При работе электродрелью предметы, подлежащие сверлению, необходимо закреплять.

5.3.14. При внезапной остановке (исчезновение напряжения в сети, заклинивание движущихся частей и т.п.) электроинструмент должен быть отключен. При переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также при перерыве в работе и ее окончании электроинструмент необходимо отсоединить от сети штепсельной вилкой.

5.3.15. Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента или работающий с ним почувствует хотя бы слабое действие тока, работа должна быть прекращена и неисправный инструмент сдан для проверки и ремонта.

5.3.16. Электроинструмент и вспомогательное оборудование к нему (трансформаторы, преобразователи частоты, защитно-отключающие устройства, кабели-удлинители) подвергаются периодической проверке не реже 1 раза в 6 месяцев.

При периодической проверке электроинструмента и вспомогательного оборудования проводится:

- внешний осмотр;

- проверка работы на холостом ходу не менее 5 мин;

- измерение сопротивления изоляции мегаомметром на напряжение 500 В в течение 1 мин при включенном выключателе, при этом сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 МОм;

- проверка исправности цепи заземления (для инструмента класса I).

5.3.17. На корпусах электроинструмента должны быть указаны инвентарные номера и даты следующих проверок, а на понижающих и разделительных трансформаторах, преобразователях частоты и защитно-отключающих устройствах - инвентарные номера и даты следующих измерений сопротивления изоляции.

5.3.18. Переносные ручные электрические светильники (в дальнейшем - светильники) должны иметь рефлектор из негорючих материалов, сплошное силикатное стекло, защитную сетку, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой; сетка должна быть укреплена на рукоятке винтами или хомутами. Электрический патрон должен быть встроен в светильник так, чтобы токоведущие части патрона и цоколя лампы были недоступны для прикосновения.

Не допускается применение светильников, конструкция и вид исполнения которых не соответствует номинальному напряжению сети и условиям окружающей среды.

5.3.19. Использовать автотрансформаторы, дроссельные катушки и реостаты для понижения напряжения и питания светильников запрещается.

5.3.20. Для подключения светильников к электросети должен применяться провод с медными жилами сечением 0,75 - 1,5 кв.мм с пластмассовой или резиновой изоляцией в поливинилхлоридной или резиновой оболочке, соответствующий требованиям ГОСТ 7399. Провод на месте ввода в светильник должен быть защищен от истираний и перегибов.

5.3.21. Провод светильника не должен касаться влажных, горячих и покрытых масляной пленкой поверхностей.

5.3.22. Если во время работы обнаружится неисправность электролампы, провода или трансформатора, необходимо заменить их исправными, предварительно отключив от электросети.

5.3.23. Светильники следует хранить в сухом помещении.

5.3.24. При выдаче светильников работники, выдающие и принимающие их, обязаны удостовериться в исправности ламп, патронов, штепсельных вилок, проводов и т.п.

5.3.25. Ремонт светильников должен выполнять электротехнический персонал.

5.3.26. У светильников, находящихся в эксплуатации, следует периодически, не реже 1 раза в 6 месяцев, производить измерение сопротивления изоляции мегаомметром на напряжение 500 В; при этом сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 МОм.



5.4. Инструмент пневматический, гидравлический и пиротехнический

5.4.1. Требования к инструменту пневматическому регулируются ГОСТом 12.2.010-75, гидравлическому - нормативной документацией завода-изготовителя, пиротехническому - СНиПом III-4-80, специальных строительных правил ВСН 410-80.



6. ЛЕСТНИЦЫ, ПОДМОСТИ, ТРАПЫ И ДРУГИЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДЛЯ БЕЗОПАСНОГО ПРОИЗВОДСТВА РАБОТ

6.1.1. Применяемые для производства работ лестницы и подмости должны быть изготовлены по ГОСТ или ТУ на них. Площадки и лестницы, леса стоечные приставные, подмостки передвижные сборно-разборные, средства подмащивания, ограждения предохранительные инвентарные, применяемые для строительно-монтажных и других работ, должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями СНиП III-4-80*, соответствующими инструкциями по эксплуатации указанных средств, а также ГОСТ 26887, ГОСТ 27321, ГОСТ 28012, ГОСТ 24258, ГОСТ 12.4.059-89.

6.1.2. Приставные лестницы и стремянки снабжаются устройством, предотвращающим возможность сдвига и опрокидывания при работе. Нижние концы приставных лестниц и стремянок должны иметь оковки с острыми наконечниками для установки на грунте, а при использовании лестниц на гладких поверхностях (паркете, металле, плитке, бетоне) на них надеваются башмаки из резины или другого нескользящего материала.

6.1.3. Стремянки должны быть снабжены приспособлениями (крюками, цепями), не позволяющими им самопроизвольно раздвигаться во время работы. Наклон стремянок должен быть не более 1:3.

6.1.4. Запрещается:

- работать с приставной лестницы, стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии менее 1 м от верхнего ее конца;

- сращивать более двух деревянных приставных лестниц;

- устраивать дополнительные опорные сооружения из ящиков, бочек и т.п. в случае недостаточной длины лестницы;

- устанавливать приставные лестницы под углом более 75 градусов (оптимальные углы установки 68 - 75 градусов) к горизонтали без дополнительного крепления их верхней части;

- работать с двух верхних ступенек стремянок, не имеющих перил или упоров;

- находиться на ступеньках приставной лестницы или стремянки более чем одному человеку;

- поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент;

- работать на приставных лестницах и стремянках: около и над вращающимся механизмами, работающими машинами, транспортерами и т.п.; с использованием электрического и пневматического инструмента, строительно-монтажных пистолетов; выполнять газо- и электросварочные работы; при натяжении проводов и для поддержания на высоте тяжелых деталей и т.п.

Для выполнения таких работ следует применять строительные леса или стремянки с верхними площадками, огражденными перилами.

6.1.5. При установке приставных лестниц на элементах металлических конструкций необходимо надежно прикрепить верх и низ лестницы к конструкциям. При работе с приставной лестницы на высоте более 1,3 м следует применять предохранительный пояс, надежно прикрепленный к устойчивым конструкциям или к лестнице при условии ее крепления к конструкции.

6.1.6. При подъеме и работе людей на лестнице около нее должен находиться страхующий.

6.1.7. Устанавливать лестницу на ступени маршей лестничной клетки запрещается. В случае необходимости не лестничных клетках должны быть сооружены подмости.

6.1.8. Переносные лестницы перед эксплуатацией необходимо испытать статической нагрузкой 1200 Н (120 кгс), приложенной к одной из ступеней в середине пролета лестницы, находящейся в эксплуатационном положении. В процессе эксплуатации деревянные лестницы необходимо испытывать каждые полгода, а металлические - один раз в год. Дата и результаты периодических осмотров и испытаний лестниц и стремянок записываются в специальный журнал.

6.1.9. Применение лестниц, сбитых на гвоздях без врезки ступеней в тетивы, не допускается.

6.1.10. Окрашивать деревянные лестницы красками запрещается.

6.1.11. Применение металлических лестниц при обслуживании и ремонте электроустановок запрещается.

6.1.12. Металлические маршевые лестницы должны отвечать требованиям ГОСТ 23120 "Лестницы маршевые. Площадки и ограждения стальные. Технические условия".

6.1.13. Для перехода рабочих из кузова автомашины в склад с грузом должны применяться мостки, сходни, трапы жесткой и прочной конструкции. Мостки, сходни, трапы не должны пружинить при проходе по ним с грузом. Прогиб настила при максимальной нагрузке не должен быть более 20 мм. При длине трапов и мостков более 3 м под ними должны устанавливаться промежуточные опоры.

6.1.14. Мостки и сходни должны быть изготовлены из досок толщиной не менее 50 мм. С нижней стороны мостки должны быть скреплены железными и деревянными планками с интервалами не более 0,5 м. Сходни должны иметь планки для упора ног через каждые 0,3 - 0,4 м. Сечение планки должно быть 20 x 40 кв.мм.

6.1.15. Металлические мостки должны изготавливаться из рифленого железа толщиной не менее 5 мм.

6.1.16. Подмости высотой до 4 м допускаются к эксплуатации только после их приемки непосредственными руководителями работ.



7. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТ И ПЕРЕМЕЩЕНИИ ГРУЗА

7.1. Общие требования

7.1.1. Производство погрузочно-разгрузочных работ и эксплуатация подъемно-транспортного оборудования должны производиться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.009-76 "Работы погрузочно-разгрузочные. Общие требования безопасности", ГОСТ 12.3.002-75 "ССБТ. Процессы производственные. Общие требования безопасности", ГОСТ 12.3.020-80 "ССБТ. Процессы перемещения грузов на предприятиях. Общие требования безопасности" и другими нормативными правовыми актами (документами) по охране труда, действующими в Республике Беларусь.

7.1.2. Погрузочно-разгрузочные работы следует выполнять механизированным способом при помощи подъемно-транспортного оборудования, площадок уравнительных и средств малой механизации. Поднимать и перемещать грузы вручную необходимо при соблюдении норм, установленных действующим законодательством. Грузоподъемные машины, грузозахватные устройства, средства контейнеризации и пакетирования, применяемые при выполнении погрузочно-разгрузочных работ, должны удовлетворять требованиям государственных стандартов или технических условий на них.



7.2. Требования к персоналу, допускаемому к погрузочно-разгрузочным работам

7.2.1. Ответственность за выполнение погрузочно-разгрузочных работ с учетом особенностей технологического процесса, безопасную эксплуатацию и содержание в исправном состоянии подъемно-транспортного оборудования должна быть возложена приказом нанимателя на специалиста, в подчинении которого находится персонал, обслуживающий это оборудование, после проверки их знаний комиссией с оформлением протокола. Повторную проверку знаний специалистов проводят один раз в три года.

7.2.2. Ответственный за производство погрузочно-разгрузочных работ обязан:

- проверить перед началом работы исправность грузоподъемных механизмов, такелажного и прочего погрузочно-разгрузочного инвентаря. Работа на неисправных механизмах и с неисправным инвентарем запрещается;

- следить за тем, чтобы выбор способов погрузки, разгрузки и перемещения грузов соответствовал требованиям правил техники безопасности;

- принять меры предосторожности при возникновении опасных моментов и прекратить работы до их устранения.

7.2.3. Рабочие, занятые на погрузочно-разгрузочных работах, проходят предварительный и периодические медицинские осмотры в соответствии с порядком, определенным Министерством здравоохранения Республики Беларусь, а также курс обучения и проверку знаний по охране труда в соответствии с действующим отраслевым Положением об обучении, инструктаже и проверке знаний работников предприятий, организаций и учреждений торговли и общественного питания по вопросам охраны труда.

7.2.4. Работники, допущенные к погрузке (разгрузке) опасных и особо опасных грузов, выполняющие ручную работу с тяжелыми крупногабаритными грузами, должны проходить специальное обучение безопасным методам труда с последующей проверкой знаний по охране труда. Проверка знаний проводится не реже одного раза в год. Результаты проверки оформляются протоколом.

7.2.5. К управлению подъемно-транспортными средствами и электрифицированным безрельсовым напольным транспортом допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные и аттестованные в установленном порядке и имеющие удостоверение на право управления подъемно-транспортными средствами и электрифицированным безрельсовым напольным транспортом. Допуск к управлению должен оформляться приказом по предприятию.

7.2.6. К управлению автопогрузчиками допускаются водители, имеющие первую квалификационную группу по электробезопасности и прошедшие обучение с последующей проверкой знаний по охране труда в соответствии с действующим Положением.

7.2.7. Погрузочно-разгрузочные работы, выполняемые вручную с тяжелыми крупногабаритными грузами, производятся только после предварительного инструктажа и составления наряда-допуска. Инструктаж оформляется в наряде-допуске.

7.2.8. Рабочие, занятые на погрузочно-разгрузочных работах, должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими нормами.



7.3. Требования к процессам производства погрузочно-разгрузочных работ

7.3.1. Погрузочно-разгрузочные работы следует выполнять в соответствии с правилами, нормами, инструкциями по безопасности труда, схемами укладки различных грузов, другими нормативно-техническими документами, содержащими требования безопасности при производстве работ данного вида.

7.3.2. Безопасность производства погрузочно-разгрузочных работ должна быть обеспечена:

- выбором способов производства работ, подъемно-транспортного оборудования и технологической оснастки;

- подготовкой и организацией мест производства работ;

- применением средств защиты работающих;

- проведением периодических медицинских осмотров лиц, допущенных к работе, и их обучением.

7.3.3. Способы укладки и крепления груза должны обеспечивать их устойчивость при транспортировании и складировании, разгрузке транспортных средств и разборке штабелей, а также возможность механизированной погрузки и выгрузки. Маневрирование транспортных средств с грузами после снятия крепления с грузов не допускается.

7.3.4. Места производства погрузочно-разгрузочных работ должны быть оборудованы знаками безопасности по ГОСТ 12.4.026-76.

7.3.5. Движение транспортных средств в местах производства погрузочно-разгрузочных работ должно быть организовано по схеме, утвержденной нанимателем, с установкой соответствующих дорожных знаков. Грузы на транспортных средствах должны быть установлены и закреплены так, чтобы во время транспортирования они не смещались и не падали.

7.3.6. Максимальная скорость движения транспортных средств по территории предприятия должна быть установлена в зависимости от состояния транспортных путей, интенсивности грузовых и людских потоков, специфики транспортных средств и грузов. В производственных помещениях максимальная скорость движения транспортных средств не должна превышать 5 км/час.

7.3.7. Транспортирование должно выполняться транспортными средствами, имеющими устройства, исключающие возможность их эксплуатации посторонними лицами. Оставлять транспортные средства можно при условии, если приняты меры, предотвращающие самопроизвольное их движение, а на подъемно-транспортном оборудовании опущен поднятый груз.

7.3.8. Строповку грузов следует выполнять инвентарными стропами в соответствии с "Правилами устройства и безопасной эксплуатации кранов", утвержденными Госпроматомнадзором Республики Беларусь 22.08.94 г. Перед подъемом и перемещением грузов необходимо проверить устойчивость грузов и правильность их строповки. Способы строповки должны исключать возможность падения грузов.

7.3.9. При перемещении грузов авто- и электропогрузчиками необходимо применять рабочие приспособления (вилочные захваты, крюки, ковши и др.).

7.3.10. Размещение и закрепление груза на транспортном средстве должны обеспечивать: безопасность работы водителя и окружающих; устойчивость транспортных средств; обзорность фронта работ; просматриваемость световых и сигнальных приборов, номерных знаков и регистрационных номеров.

7.3.11. При перемещении груза подъемно-транспортным оборудованием нахождение работающих на грузе и в зоне его возможного падения не допускается.

7.3.12. Запрещается перемещение груза над помещениями и транспортными средствами, где находятся люди.

7.3.13. Погрузочно-разгрузочные работы грузоподъемными механизмами следует производить только при отсутствии людей в кабине транспортного средства.

7.3.14. Перевозка людей на транспортных средствах допускается только при наличии дополнительных сидений, выполненных в соответствии с документацией предприятия-изготовителя транспортного средства.

7.3.15. После окончания и в перерыве между работами груз, грузозахватные приспособления и механизмы не оставлять в поднятом положении.

7.3.16. Не допускается перевозить опасные грузы в транспортных средствах, не приспособленных для транспортирования грузов данного вида.

7.3.17. При выполнении работ с тарно-штучными грузами следует использовать контейнеры, пакеты, средства пакетирования, а также специализированные грузозахватные приспособления, исключающие выпадание грузов.

7.3.18. Крыши контейнеров, устройства для их строповки и крепления к транспортным средствам должны быть очищены от посторонних предметов, льда и снега. Строповку контейнеров следует проводить за все строповочные узлы. При ручной строповке (отстроповке) контейнеров должны быть применены специальные лестницы и другие средства, обеспечивающие безопасность работающих.

7.3.19. Не допускается укладка в штабель грузов в неисправной таре или имеющей неправильную форму, упаковке, не обеспечивающей устойчивость штабелей.

7.3.20. При укладке на поддоны груз не должен выступать за пределы поддонов более чем на 20 мм с каждой стороны.

7.3.21. Высота штабеля при ручной укладке не должна превышать 2 метров.

7.3.22. Запрещается вплотную укладывать штабель к штабелю во избежание обвалов при разборке соседнего штабеля.

7.3.23. Не допускается укладка в штабеля грузов в слабой упаковке, не выдерживающей нагрузки от верхних рядов груза, или имеющих неправильную форму грузов, не обеспечивающую устойчивость штабеля.

7.3.24. Мешки укладывать в штабель тройниками или пятириками в виде усеченной пирамиды. Выполнять разборку верхних рядов путем спуска мешков по лоткам. Между рядами груза в бумажных мешках должна быть прокладка из досок.

7.3.25. Высота укладки бочек с солениями в горизонтальном (лежачем) положении должна быть не более 3-х рядов с обязательной укладкой прокладок между рядами и установлением стоек с подкосами для предупреждения раскатывания крайних бочек. При укладке бочек в горизонтальном положении (лежа) между двумя стенами склада вплотную допускается высота в 4 ряда.

7.3.26. Брать грузы только с верхнего ряда штабеля, убедившись в устойчивости среднего штабеля. Поднимать мелкие штучные и сыпучие грузы необходимо в таре, размещая при этом груз не менее чем на 10 см ниже уровня бортов.

7.3.27. При разгрузке ящичных грузов во избежание травмирования рук каждое место необходимо предварительно осмотреть. Торчащие гвозди забить, а концы металлической обивки плотно загнуть к корпусу ящика.

7.3.28. Транспортирование опасных грузов (кислоты, щелочи) в стеклянной таре от места разгрузки необходимо осуществлять в приспособленных для этого носилках, тележках и т.д., обеспечивающих полную безопасность. Переноска этих грузов без приспособлений запрещается.

7.3.29. Транспортировать баллоны с газом необходимо на специальных тележках, конструкция которых предохраняет баллоны от тряски и ударов. При транспортировке баллонов в летнее (жаркое) время необходимо укрывать их материалом, защищающим от прямого действия солнечных лучей.

7.3.30. При погрузке баллонов в кузов больше чем в один ряд обязательно применять прокладки, предохраняющие баллоны от соприкосновения друг с другом.

7.3.31. При транспортировке сосудов со сжатым, сжиженным или растворенным под давлением газом бросать или подвергать их толчкам запрещается. Сосуды закрепляются в кузове автомобиля так, чтобы при движении они не могли опрокидываться или падать.

7.3.32. Устройство и эксплуатация грузоподъемных машин, механизмов и грузозахватных приспособлений должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.002-75, ГОСТ 12.2.011-75, ОСТ 34-13-015, инструкций заводов-изготовителей, "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов", СНиП III-4-80*, "Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей".

7.3.33. Грузоподъемные машины, механизмы и приспособления, находящиеся в эксплуатации, должны иметь на грузоподъемных элементах (узлах) четкие надписи (или металлические бирки) с указанием на них инвентарного номера, грузоподъемности и даты следующего испытания.

7.3.34. Разрешение на пуск в работу грузоподъемных механизмов, не подлежащих регистрации в органах технадзора, выдается работником, ответственным за содержание грузоподъемных машин и механизмов в исправном состоянии, на основании документации завода-изготовителя и результатов технического освидетельствования.

7.3.35. Грузоподъемные механизмы (ручные и электрические тали и лебедки для подъему людей), зарегистрированные в специализированных государственных органах надзора, подвергаются периодическому техническому освидетельствованию в сроки, указанные в "Правилах эксплуатации грузоподъемных кранов".

Грузоподъемные машины и механизмы, не подлежащие регистрации, подвергаются владельцем полному техническому освидетельствованию не реже одного раза в 12 месяцев, а также после капитальною ремонта.

Внеочередное техническое освидетельствование грузоподъемных машин и механизмов необходимо проводить в следующих случаях:

- после монтажа, вызванного переносом грузоподъемной машины в другое место;

- после переустройства грузоподъемного механизма, вызванного изменением грузоподъемности;

- после переустройства или замены ферм, опор, стрел, грузоподъемных машин;

- после смены механизма подъема, крюка, а также грузовых стреловых, винтовых и несущих канатов.

7.3.36. После изготовления и при эксплуатации съемные грузозахватные приспособления и тара подвергаются осмотру в установленные сроки, но не реже чем через 6 месяцев - для траверс, через один месяц - для тары, клещей и других захватов, через 10 дней - для стропов.

Забракованные съемные грузозахватные механизмы и приспособления, а также захватные приспособления, не имеющие клейма, из мест производства работ исключаются.

Результаты осмотра грузозахватных приспособлений работник, ответственный за содержание их в исправном состоянии, должен записать в специальный журнал установленной формы.

7.3.37. Запрещается:

- работать без наряда-допуска на расстоянии ближе 30 м от подъемной части механизмов с грузом от токоведущих элементов действующих электроустановок напряжением выше 42 В;

- оставлять на местах производства работ забракованные съемные грузозахватные приспособления и грузозахватные приспособления без бирки (клейма), немаркированную и поврежденную тару;

- находиться в опасной зоне работникам и посторонним лицам, не имеющим прямого отношения к производимым работам;

- оставлять груз в подвешенном состоянии, а также поднимать и перемещать людей грузоподъемными механизмами, не предназначенными для их подъема;

- перемещать грузы грузоподъемными машинами и механизмами при недостаточном освещении рабочего места;

- оттягивать груз во время его подъема, перемещения и опускания, а также выравнивать его руками работника;

- поднимать грузоподъемным механизмом примерзший, засыпанный или защемленный груз;

- освобождать с помощью грузоподъемного механизма защемленные грузом стропы, канаты или цепи;

- работать при выведенных из действия или неисправных приборах безопасности и тормозах;

- направлять канат руками при наматывании его на барабан;

- поднимать грузы при наклонном положении полиспаста, у которого верхний блок имеет жесткое крепление;

- одновременно поднимать или опускать два груза.



7.4. Погрузочно-разгрузочные работы на железнодорожном транспорте

7.4.1. Производство погрузочно-разгрузочных работ на железнодорожном транспорте должно соответствовать требованиям "Правил техники безопасности и производственной санитарии при погрузочно-разгрузочных работах на железнодорожном транспорте", утвержденных Министерством путей сообщения СССР 15.02.90 г.

7.4.2. К погрузочно-разгрузочным работам на железнодорожном транспорте относятся погрузка грузов на железнодорожный состав и автомобильный транспорт, выгрузка из него, перегрузка с одного вида транспорта или подвижного состава на другой, сортировка, перекладка и перемещение грузов внутри крытых и открытых складов.

7.4.3. Перемещение грузов массой более 200 кг в технологическом процессе необходимо производить с помощью подъемно-транспортных устройств или средств механизации.

Перемещение грузов в технологическом процессе на расстояния более 25 м необходимо механизировать.

7.4.4. Размещение и крепление грузов на подвижном составе должны обеспечивать возможность их последующей безопасной выгрузки.

7.4.5. Выгруженные или подготовленные к погрузке около пути грузы необходимо уложить и закрепить так, чтобы не нарушался габарит строений, около которых складирован груз.

7.4.6. При передвижении вагонов посредством толкания рабочему следует находиться сбоку, вне рельсовой колеи. Запрещается становиться на пути, толкать вагон сзади или тянуть его на себя, а также толкать и тормозить вагон, держась за буферные приспособления.

7.4.7. Для облегчения безопасного открывания дверей вагонов необходимо применять специальные приспособления.

7.4.8. Рабочие, открывающие двери, не должны находиться против открывающегося дверного проема вагона ввиду возможности выпадения груза.

7.4.9. При открывании бортов платформы надлежит сначала извлечь средние закладки-запоры платформы, а затем крайние, стоя при этом сбоку борта.

7.4.10. Грузы при высоте штабеля до 1,2 м должны находиться от наружной грани головки ближайшего к грузу рельса железнодорожного или подкранового пути на расстоянии не менее 2 м, а при большей высоте - не менее 2,5 м.

7.4.11. Вагоны к местам погрузки и выгрузки грузов должны подаваться и убираться в соответствии с технологическим процессом выполнения работ.

7.4.12. К погрузке и разгрузке вагонов разрешается приступать только после их закрепления по фронту выгрузки. Не допускается производство погрузочно-разгрузочных работ при производстве маневров.

7.4.13. Допускается передвижение вагонов вручную по фронту выгрузки или погрузки только по горизонтальному участку пути в количестве не более одного груженого или двух порожних вагонов и под непосредственным руководством ответственного лица. При передвижении вагонов вручную не допускается:

- передвигать их со скоростью более 3 км/час, причем вагоны должны быть обязательно сцеплены;

- выкатывать их за предельный столбик в направлении главных и приемо-отправочных путей;

- начинать передвижение, не имея тормозных башмаков;

- подкладывать для торможения под колеса шпалы, камни, ломы и другие предметы.

Перекатка вручную вагонов с людьми, с разрядными и опасными грузами запрещается.

7.4.14. Производство работ грузоподъемными механизмами и их эксплуатация должны осуществляться в соответствии с требованиями "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов".

7.4.15. На каждом месте производства погрузочно-разгрузочных работ с применением механизмов должны быть разработаны и вывешены схемы строповки грузов.

7.4.16. При производстве погрузочно-разгрузочных работ не допускается нахождение людей в зоне работы грузоподъемных механизмов, а также в полувагоне и автомобилях.

7.4.17. При погрузочно-разгрузочных работах на открытом подвижном составе вблизи электрифицированного пути работающие и инструмент, которым они пользуются, а также выгружаемые грузы не должны приближаться ближе 2 м к токоведущим частям контактной сети, находящейся под напряжением.

Работа на подвижном составе, расположенном на расстоянии от 2 до 4 м от частей контактной сети, может производиться без снятия напряжения и заземления контактной сети, но под наблюдением специально выделенного лица, проинструктированного руководителем работ.

При работах на расстоянии более 4 м наблюдение не требуется.

7.4.18. При разгрузке сыпучих грузов из полувагонов люки следует открывать специальными приспособлениями, позволяющими работающим находиться на безопасном расстоянии.

При разгрузке сыпучих грузов из полувагонов на повышенных путях, расположенных на высоте более 2,5 м, люки следует открывать со специальных мостиков.

7.4.19. При погрузке и выгрузке грузов в катно-бочковой таре груз должен накатываться по слегам или покатам боковой поверхностью.



7.5. Погрузочно-разгрузочные работы на автомобильном транспорте

7.5.1. Производство погрузочно-разгрузочных работ на автомобильном транспорте должно соответствовать требованиям "Правил по охране труда на автомобильном транспорте", утвержденных Минавтотранспортом БССР в 1991 году.

7.5.2. Подаваться под разгрузку и погрузку задним ходом автомобили должны с таким расчетом, чтобы выезд их с территории площадки происходил свободно, без маневрирования.

7.5.3. Крепление и раскрепление грузов при их погрузке и выгрузке на автомобильном транспорте осуществляется под контролем водителя.

7.5.4. При погрузке навалом груз не должен возвышаться над бортами кузова (стандартными и наращенными), а должен располагаться по всей площади пола.

7.5.5. Штучные грузы, возвышающиеся над бортами кузова, необходимо увязывать инвентарными такелажными средствами (веревками, канатами). Пользоваться металлическими канатами и проволокой запрещается.

7.5.6. Высота груза не должна превышать высоту проезда под мостами и путепроводами, встречающимися на пути следования, и быть более 3,8 м от поверхности дороги до высшей точки груза.

7.5.7. При погрузке грузов в катно-бочковой таре в несколько рядов каждый ряд должен укладываться на прокладках из досок с подклиниванием всех крайних рядов.

При погрузке и разгрузке запрещается находиться перед скатываемыми грузами или сзади накатываемых по слегам (покатам) катно-бочковых грузов.

7.5.8. Перевозка грузчиков в кузове не допускается. В тех случаях, когда по роду работы необходима перевозка экспедиторов или грузчиков, они должны находиться в кабине. В виде исключения разрешается находиться в кузове бортового автомобиля только при перевозке грузов первой группы. В этих случаях груз должен укладываться так, чтобы оставались удобные и безопасные места для сидения грузчиков.

7.5.9. Грузчикам во время движения автомашины запрещается:

- садиться на борту кузова;

- проезжать на подножке и крыше кабины;

- садиться и высаживаться во время движения;

- перекладывать груз с места на место, а также пересаживаться, курить, принимать пищу.

7.5.10. При обнаружении передвижения груза, ослабления такелажа и открывания бортов грузчики должны немедленно сообщить об этом шоферу и после остановки автомобиля устранить замеченные неполадки.

7.5.11. Снимать стропы, цепи или другие грузозахватные приспособления с груза можно только после надежной его установки на место.

7.5.12. Подготовка контейнера, погрузка на автомобиль и выгрузка из автомобиля осуществляются грузоотправителем или грузополучателем без участия водителя.

7.5.13. При ручной строповке (отстроповке) контейнеров применяются специальные лестницы и другие устройства, обеспечивающие безопасность работающих.

7.5.14. Работающие не должны находиться на контейнере и внутри него во время его подъема, опускания и перемещения, а также на рядом расположенном контейнере.

7.5.15. Открывая дверки контейнерных поддонов необходимо стоять в стороне, чтобы в случае выпадания груза при неправильной укладке не быть травмированным.

7.5.16. Укладка грузов в контейнер должна быть плотной. При размещении укладывать вниз более тяжелые грузы.



8. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ И ОХРАНЫ ТРУДА К УСТРОЙСТВУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОУСТАНОВОК

8.1. Термины и определения (извлечение из Правил устройства электроустановок - 86, ПУЭ-86).

8.1.1. Электроустановками называется совокупность машин и аппаратов, линий и вспомогательного оборудования (вместе с сооружениями и помещениями, в которых они установлены), предназначенных для производства, преобразования, трансформации, передачи, распределения электрической энергии и преобразования ее в другой вид энергии.

Электроустановки по условиям электробезопасности разделяются Правилами на электроустановки выше 1 кВ и электроустановки выше 1 кВ (по действующему значению напряжения).

8.1.2. Открытыми или наружными электроустановками называются электроустановки, не защищенные зданием от атмосферных воздействий.

Электроустановки, защищенные только навесами, сетчатыми ограждениями и т.п., рассматриваются как наружные.

Закрытыми или внутренними электроустановками называются электроустановки, размещенные внутри здания, защищающего их от атмосферных воздействий.

8.1.3. Электропомещениями называются помещения или отгороженные, например, сетками, части помещения, доступные только для квалифицированного обслуживающего персонала, в которых расположены электроустановки.

8.1.4. Сухими помещениями называются помещения, в которых относительная влажность воздуха не превышает 60%.

8.1.5. Влажными помещениями называются помещения, в которых пары или конденсирующаяся влага выделяется лишь кратковременно в небольших количествах, а относительная влажность воздуха более 60%, но не превышает 75%.

8.1.6. Сырыми помещениями называются помещения, в которых относительная влажность воздуха длительно превышает 75%.

8.1.7. Особо сырыми помещениями называются помещения, в которых относительная влажность воздуха близка к 100% (потолок, стены, пол и предметы, находящиеся в помещении, покрыты влагой).

8.1.8. Жаркими помещениями называются помещения, в которых под воздействием различных тепловых излучений температура превышает постоянно или периодически (более 1 суток) +35 град. C (например, помещения с сушилками, сушильными и обжигательными печами, котельные и т.п.).

8.1.9. Пыльными помещениями называются помещения, в которых по условиям производства выделяется технологическая пыль в таком количестве, что она может оседать на проводах, проникать внутрь машин, аппаратов и т.п.

Пыльные помещения разделяются на помещения с токопроводящей пылью и помещения с нетокопроводящей пылью.

8.1.10. Помещениями с химически активной или органической средой называются помещения, в которых постоянно или в течение длительного времени содержатся агрессивные пары, газы, жидкости, образуются отложения или плесень, разрушающие изоляцию и токоведущие части электрооборудования.

8.1.11. В отношении опасности поражения людей электрическим током различаются:

1) Помещения без повышенной опасности, в которых отсутствуют условия, создающие повышенную или особую опасность.

2) Помещения с повышенной опасностью, характеризующиеся наличием в них одного из следующих условий, создающих повышенную опасность:

- сырости или токопроводящей пыли;

- токопроводящих полов (металлические, земляные, железобетонные, кирпичные и т.п.);

- высокой температуры;

- возможности одновременного прикосновения человека к имеющим соединение с землей металлоконструкций зданий, технологическим аппаратам, механизмам и т.п., с одной стороны, и к металлическим корпусам электрооборудования, - с другой.

3) Особо опасные помещения, характеризующиеся наличием одного из следующих условий, создающих особую опасность:

особой сырости;

химически активной или органической среды;

одновременно двух или более условий повышенной опасности.

4) Территории размещения наружных электроустановок. В отношении опасности поражения людей электрическим током эти территории приравниваются к особо опасным помещениям.

8.1.12. Маслонаполненными аппаратами называются аппараты, у которых отдельные элементы и все нормально искрящие части или части, между которыми образуется дуга, погружены в масло так, что исключается возможность соприкосновения между этими частями и окружающим воздухом.

8.1.13. Номинальным значением параметра (номинальным параметром) называется указанное изготовителем электротехнического устройства значение параметра, являющееся исходным для отсчета отклонений от этого значения при эксплуатации и испытаниях устройства.

8.1.14. Квалифицированным обслуживающим персоналом называются специально подготовленные лица, прошедшие проверку знаний в объеме, обязательном для данной работы (должности), и имеющие квалификационную группу по технике безопасности, предусмотренную "Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей".

8.1.15. Для обозначения обязательности выполнения требований применяются слова "должен", "следует", "необходимо" и производные от них. Слова "как правило" означают, что данное требование является преобладающим, а отступление от него должно быть обосновано. Слово "допускается" означает, что данное решение применяется в виде исключения как вынужденное (вследствие стесненных условий, ограниченных ресурсов необходимого оборудования, материалов и т.п.). Слово "рекомендуется" означает, что данное решение является одним из лучших, но не обязательным.

8.1.16. Защитное заземление - преднамеренное электрическое соединение с землей или ее эквивалентом металлических нетоковедущих частей, которые могут оказаться под напряжением.

8.1.17. Зануление - преднамеренное электрическое соединение с нулевым защитным проводником металлических частей, которые могут оказаться под напряжением.

8.1.18. Защитная эффективность средств индивидуальной защиты (СИЗ) - способность СИЗ предохранять работающего от действия опасного и вредного производственного фактора.

8.1.19. Заземлителем называется проводник (электрод) или совокупность металлически соединенных между собой проводников (электродов), находящихся в соприкосновении с землей.

8.1.20. Заземляющим устройством называется совокупность заземлителя и заземляющих проводников.

8.1.21. Естественным заземлителем называются в соприкосновении с землей электропроводящие части коммуникаций, зданий и сооружений производственного или иного назначения, используемые для целей защитного заземления.

8.1.22. Заземляющим проводником называется проводник, соединяющий заземляемые части с заземлителем.

8.1.23. Нулевым защитным проводником в электроустановках напряжением до 1 кВ называется проводник, соединяющий зануляемые части с глухозаземленной нейтралью генератора или трансформатора в сетях трехфазного тока, с глухозаземленным выводом источника однофазного тока, с глухозаземленной средней точкой источника в сетях постоянного тока.

8.1.24. Защитным отключением в электроустановках до 1 кВ называется автоматическое отключение всех фаз (полюсов) участка сети, обеспечивающее безопасные для человека сочетания тока и времени его прохождения при замыканиях на корпус или снижении уровня изоляции ниже определенного значения.

8.1.25. Двойной изоляцией электроприемника называется совокупность рабочей и защитной (дополнительной) изоляции, при которой доступные прикосновению части электроприемника не приобретают опасного напряжения при повреждении только рабочей или только защитной (дополнительной) изоляции.

8.1.26. Малым напряжением называется номинальное напряжение не более 42 В между фазами и по отношению к земле, применяемое в электрических установках для обеспечения электробезопасности.

8.1.27. Разделительным трансформатором называется трансформатор, предназначенный для отделения сети, питающей электроприемник, от первичной электрической сети, а также от сети заземления или зануления.

8.1.28. Защитными средствами называются приборы, аппараты, переносные и перевозимые приспособления и устройства, а также отдельные части устройств, приспособлений и аппаратов, служащие для защиты персонала, работающего на электроустановках, от поражения электрическим током, от воздействия электрической дуги и продуктов ее горения и т.п.

Защитные средства, являющиеся частью конструкции электроустановки (постоянные ограждения, стационарные заземляющие ножи и т.д.), в понятие защитных средств не входят.

Средство защиты - средство, применение которого предотвращает или уменьшает воздействие на одного или более работающих опасных и (или) вредных производственных факторов.

Электрозащитные средства - средства, служащие для защиты людей, работающих с электроустановками, от поражения электрическим током, от воздействия электрической дуги и электромагнитного поля.

Основные электрозащитные средства - средства защиты, изоляция которых длительно выдерживает рабочее напряжение электроустановок и которые позволяют прикасаться к токоведущим частям, находящимся под напряжением.

Дополнительные электрозащитные средства - средства защиты, которые сами по себе не могут при данном напряжении обеспечить защиту от поражения током, а применяются совместно с основными электрозащитными средствами.

Напряжение шага - напряжение между двумя точками цепи тока, находящимися одна от другой на расстоянии шага, на которых одновременно стоит человек.



8.2. Общие требования

8.2.1. Эксплуатация электроустановок осуществляется в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей (ПТЭ), Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (ПТБ) с учетом норм и требований Правил устройства электроустановок (ПУЭ) и настоящих Правил.

8.2.2. К работе на электроустановках допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, имеющие удостоверения на допуск к работам в электроустановках, не имеющие медицинских противопоказаний к выполнению работ по обслуживанию электроустановок и прошедшие вводный и первичный инструктажи.

8.2.3. Наниматель из числа подготовленного электротехнического персонала назначает лицо, отвечающее за общее состояние электрохозяйства предприятия (именуемое далее лицо, ответственное за электрохозяйство).

8.2.4. До назначения на самостоятельную работу или при переводе на другую работу (должность), связанную с обслуживанием электроустановок, а также при перерыве в работе свыше 6 месяцев работник проходит производственное обучение на рабочем месте. Для производственного обучения нанимателем предоставляется срок, достаточный для приобретения практических навыков, ознакомления с оборудованием, аппаратурой и одновременного изучения:

- настоящих Правил, ПТБ и ПТЭ;

- Правил устройства электроустановок в необходимом для данной должности, профессии объеме;

- должностных инструкций;

- дополнительных правил и инструкций в зависимости от выполняемой работы и занимаемой должности.

Обучение производится под руководством опытного работника из числа электротехнического персонала данного предприятия, организации или вышестоящей организации и под контролем лица, ответственного за эксплуатацию данной установки.

Прикрепление обучаемого к обучающему его работнику оформляется приказом или распоряжением по предприятию.

8.2.5. При отсутствии в штате торговых предприятий электротехнического персонала наниматель обеспечивает эксплуатацию электроустановок передачей их по договору специализированной организации или содержит соответствующий персонал на долевых началах с другими торговыми предприятиями.

8.2.6. Лицо, ответственное за электрохозяйство, обеспечивает:

- надежную и безопасную работу электроустановок;

- внедрение новой техники в электрохозяйство, способствующей более надежной работе электроустановок;

- организацию и своевременное проведение планово-предупредительного ремонта и профилактических испытаний электрооборудования, аппаратуры и сетей;

- обучение, инструктаж и периодическую проверку знаний персонала, обслуживающего электроустановки;

- наличие и своевременную проверку защитных средств;

- контроль своевременного выполнения предписаний представителей предприятий энергонадзора.

8.2.7. О всех замечаниях по работе электроустановок в нарушениях правил техники безопасности лица, обслуживающие электрооборудование, информируют ответственного за электрохозяйство.

8.2.8. Работа по ремонту оборудования и механизмов производится после отключения от сети электропитания и вывешиванием на местах отключения предупредительных плакатов.

8.2.9. Электрическая схема изделия должна исключать возможность его самопроизвольного включения и отключения.

Конструкция штепсельных розеток и вилок для напряжения выше 42 В должна отличаться от конструкций розеток и вилок для напряжения 42 В и менее.

8.2.10. При необходимости изделия оборудуются сигнализацией, надписями и табличками.

Предупредительные сигналы, надписи и таблички применяются для указания на: включенное состояние изделия; наличие напряжения; пробой изоляции; режим работы изделия; запрет доступа внутрь изделия без принятия соответствующих мер; повышение температуры отдельных частей изделия выше допустимых значений; действия аппаратов защиты.

Знаки, используемые при выполнении предупредительных табличек и сигнализации, размещаются на изделиях в местах, удобных для обзора.

8.2.11. Значение электрической прочности изоляции и значение ее сопротивления указываются в стандартах и технических условиях на конкретные виды изделий. Сопротивление изоляции проверяется не реже одного раза в три года (ПТЭ издание 4). Протокол с измеренными величинами сопротивления изоляции хранится у нанимателя. Изоляция частей изделий, доступных для прикосновения, должна обеспечивать защиту человека от поражения электрическим током и электрической дугой.

8.2.12. У каждого нанимателя должны быть:

- акты приемки скрытых работ;

- чертежи подземных кабельных трасс и заземляющих устройств;

- общие схемы электроснабжения;

- чертежи электрооборудования;

- акты испытаний и наладки электрооборудования;

- акты приемки электроустановок в эксплуатацию;

- паспортные карты или журнал с описью основного электрооборудования.

8.2.13. При эксплуатации электроустановок запрещается:

- использовать кабели и провода с поврежденной или потерявшей защитные свойства изоляцией;

- оставлять под напряжением электрические провода и кабели с неизолированными концами;

- пользоваться поврежденными розетками, осветительными коробками, рубильниками и другими электроустановочными изделиями;

- завязывать и скручивать электропровода, а также оттягивать провода и светильники, подвешивать светильники (за исключением открытых ламп) и т.п. на электрических проводах;

- использовать ролики, выключатели, штепсельные розетки для подвешивания одежды и других предметов, а также заклеивать участки электропроводов бумагой;

- обертывать электрические лампы бумагой, материей и другими горючими материалами;

- применять для электросетей радио- и телефонные провода;

- применять в качестве электрической защиты некалиброванные предохранители.

8.2.14. Плавкие вставки предохранителей калибруются с указанием номинального тока вставки. Номинальный ток плавких вставок и автоматов должен соответствовать токовой нагрузке. Устройство и эксплуатация временных электросетей, как правило, не допускаются.

8.2.15. Используемые для отопления небольших помещений (киосков, ларьков и т.д.) масляные электрорадиаторы, греющие электропанели должны иметь индивидуальную электрозащиту и исправные терморегуляторы. Запрещается применение для целей отопления помещений нестандартных (самодельных) электронагревательных приборов.

8.2.16. Периодическая проверка знаний электротехнического персонала по вопросам, связанным с эксплуатацией электроустановок, осуществляется в сроки, определенные Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей, издание четвертое, раздел Э1, глава Э1.3 (приложение 5).

8.2.17. Средства защиты, применяемые в электроустановках, должны соответствовать требованиям Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, издание четвертое, приложение Б11 (приложение 6) и подвергаться электрическим и механическим испытаниям (приложения 7, 8).



8.3. Защитное заземление и зануление

8.3.1. Для защиты людей от поражения электрическим током при повреждении изоляции применяется, как правило, одна из следующих защитных мер:

- защитное заземление;

- зануление;

- защитное отключение;

- разделительный трансформатор;

- малое напряжение;

- двойная изоляция.

8.3.2. Защитное заземление или зануление электроустановок выполняется:

- при напряжении 380 В и выше переменного тока и 440 В и выше постоянного тока - во всех электроустановках;

- при номинальных напряжениях выше 42 В, но ниже 380 В переменного тока и выше 110 В, но ниже 440 В постоянного тока - только в помещениях с повышенной опасностью, особо опасных и в наружных установках.

Защитное заземление или зануление электроустановок не требуется при номинальных напряжениях до 42 В переменного тока и до 110 В постоянного тока во всех случаях кроме когда:

- металлические оболочки и броня контрольных и силовых кабелей и проводов напряжением до 42 В переменного тока и до 110 В постоянного тока проложены на общих металлических конструкциях, в том числе в общих трубах, коробах, лотках и т.д.;

- электроустановки расположены во взрывоопасных зонах любого класса.

8.3.3. В электросварочных установках кроме защитного заземления (зануления) корпусов и других металлических нетоковедущих частей оборудования, как правило, предусматривается заземление одного из зажимов (выводов) вторичной цепи источников сварочного тока: сварочных трансформаторов; статических преобразователей и тех двигатель-генераторных преобразователей, у которых обмотки возбуждения генераторов присоединяются к электрической сети без разделительных трансформаторов.

В электросварочных установках, в которых дуга горит между электродом и электропроводящим изделием, следует заземлять (занулять) зажим вторичной цепи источника сварочного тока, соединяемый проводником (обратным проводом) с изделием.

8.3.4. Для заземления электроустановок в первую очередь используются естественные заземлители.

8.3.5. Для заземления электроустановок различных назначений и различных напряжений, территориально приближенных одна к другой, рекомендуется применять одно общее заземляющее устройство.

8.3.6. Заземляющее устройство, используемое для заземления электроустановок одного или различных назначений и напряжений, должно удовлетворять всем требованиям, предъявляемым к заземлению этих электроустановок: защиты людей от поражения электрическим током при повреждении изоляции, условиям режимов работы сетей, защиты электрооборудования от перенапряжения и т.д.

8.3.7. К частям электроустановок, подлежащим заземлению или занулению, относятся:

- корпуса электрических машин, трансформаторов, разделительных трансформаторов, аппаратов, светильников и т.п.;

- приводы электрических аппаратов;

- каркасы распределительных щитов, щитов управления, щитков и шкафов, а также съемные или открывающиеся части, если на последних установлено электрооборудование напряжением выше 42 В переменного тока или более 110 В постоянного тока;

- металлические конструкции распределительных устройств, металлические кабельные конструкции, металлические кабельные соединительные муфты, металлические оболочки и броня контрольных и силовых кабелей, металлические оболочки проводов, металлические рукава и трубы электропроводки, кожухи и опорные конструкции шинопроводов, лотки, короба, струны, тросы и стальные полосы, на которых укреплены кабели и провода (кроме струн, тросов и полос, по которым проложены кабели с заземленной или зануленной металлической оболочкой или броней), а также другие металлические конструкции, на которых устанавливается электрооборудование;

- металлические оболочки и броня контрольных и силовых кабелей и проводов напряжением до 42 В переменного тока и 110 В постоянного тока, проложенных на общих металлических конструкциях, в том числе в общих трубах, коробах, лотках и т.п. Вместе с кабелями и проводами, металлические оболочки и броня которых подлежат заземлению или занулению;

- металлические корпуса передвижных и переносных электроприемников;

- электрооборудование, размещенное на движущихся частях станков, машин и механизмов.

8.3.8. Защитное отключение рекомендуется применять в качестве основной или дополнительной меры защиты, если безопасность не может быть обеспечена путем устройства заземления или зануления либо если устройство заземления или зануления вызывает трудности по условиям выполнения или по экономическим соображениям. Защитное отключение осуществляется устройствами (аппаратами), удовлетворяющими в отношении надежности действия специальным техническим условиям.

8.3.9. Трехфазная сеть до 1 кВ с изолированной нейтралью или однофазная сеть до 1 кВ с изолированным выводом, связанная через трансформатор с сетью выше 1 кВ, защищается пробивным предохранителем от опасности, возникающей при повреждении изоляции между обмотками высшего и низшего напряжений трансформатора. Пробивной предохранитель должен быть установлен в нейтрали или фазе на стороне низшего напряжения каждого трансформатора. При этом предусматривается контроль за целостностью пробивного предохранителя.

8.3.10. В электроустановках до 1 кВ в местах, где в качестве защитной меры применяются разделительные или понижающие трансформаторы, вторичное напряжение трансформаторов должно быть: для разделительных трансформаторов - не более 380 B, для понижающих трансформаторов - не более 42 В.

При применении этих трансформаторов необходимо руководствоваться следующим:

1) разделительные трансформаторы должны удовлетворять специальным техническим условиям в отношении повышенной надежности конструкции и повышенных испытательных напряжений;

2) от разделительного трансформатора разрешается питание только одного электроприемника с номинальным током плавкой вставки или расцепителя автоматического выключателя на первичной стороне не более 15 А;

3) заземление вторичной обмотки разделительного трансформатора не допускается. Корпус трансформатора в зависимости от режима нейтрали сети, питающей первичную обмотку, должен быть заземлен или запулен. Заземление корпуса электроприемника, присоединенного к такому трансформатору, не требуется;

4) понижающие трансформаторы со вторичным напряжением 42 В и ниже могут быть использованы в качестве разделительных, если они удовлетворяют требованиям, приведенным в п.п. 1 и 2 настоящего параграфа. Если понижающие трансформаторы не являются разделительными, то в зависимости от режима нейтрали сети, питающей первичную обмотку, следует заземлять или занулять корпус трансформатора, а также один из выводов (одну из фаз) или нейтраль (среднюю точку) вторичной обмотки.

8.3.11. Соединения заземляющих и нулевых защитных проводников между собой должны обеспечивать надежный контакт и выполняться посредством сварки.

8.3.12. Соединения заземляющих и нулевых защитных проводников должны быть доступны для осмотра.

8.3.13. Места и способы соединения заземляющих проводников с протяженными естественными заземлениями (например, с трубопроводами) выбираются так, чтобы при разъединении заземлений для ремонтных работ было обеспечено расчетное значение сопротивления заземляющего устройства. Водомеры, задвижки и т.п. должны иметь обходные проводники, обеспечивающие непрерывность цепи заземления.

8.3.14. Присоединение заземляющих и нулевых защитных проводников к частям оборудования, подлежащим заземлению или занулению, выполняется сваркой или болтовым соединением. Присоединение должно быть доступно для осмотра. Для болтового присоединения предусматриваются меры против ослабления и коррозии контактного соединения.

8.3.15. Заземление или зануление оборудования, подвергающегося частому демонтажу или установленного на движущихся частях или частях, подверженных сотрясениям или вибрации, выполняется гибкими проводниками.

8.3.16. Каждая часть электроустановки, подлежащая заземлению или занулению, присоединяется к сети заземления или зануления при помощи отдельного ответвления. Последовательное включение в заземляющий или нулевой защитный проводник заземляемых или зануляемых частей электроустановки не допускается.

8.3.17. Сопротивление каждого заземляющего устройства в сетях с напряжением до 1000 В должно быть не более 4 Ом, (ПТЭ, издание четвертое).

8.3.18. Для определения технического состояния заземляющего устройства периодически производится:

- внешний осмотр видимой части заземляющего устройства;

- осмотр с проверкой наличия цепи между заземлителем и заземляемыми элементами (отсутствие обрывов и неудовлетворительных;

- контактов в проводе, соединяющем аппарат с заземляющим устройством), а также проверка пробивных предохранителей трансформаторов;

- измерение сопротивления заземляющего устройства;

- проверка цепи "фаза-нуль";

- проверка надежности соединений естественных заземлителей;

- выборочное вскрытие грунта для осмотра элементов заземляющего устройства, находящегося на земле.

8.3.19. Инструментальная проверка состояния защитного заземления (зануления) оборудования и его частей проводится после монтажа или ремонта, а также в процессе эксплуатации не реже одного раза в год.

8.3.20. Внеплановые измерения сопротивления заземляющих устройств производятся после реконструкции или капитального ремонта.

8.3.21. Каждое находящееся в эксплуатации заземляющее устройство имеет паспорт, содержащий схему заземления, его основные технические данные, данные о результатах проверки состояния заземляющего устройства, о характере произведенных ремонтов и изменениях, внесенных в устройство заземления.



8.4. Органы управления, блокировки, оболочки, зажимы, надписи, маркировка, сигнализация

8.4.1. Органы управления (кнопка, рукоятка, ключ), которыми осуществляется остановка (отключение), выполняются из материала красного цвета.

8.4.2. Кнопка аварийного отключения выполняется увеличенного, по сравнению с другими кнопками, размера.

8.4.3. Кнопка "пуск" утепляется не менее чем на 3 мм или имеет фронтальное кольцо.

8.4.4. Блокировка обеспечивает исключение ее ложного срабатывания.

8.4.5. Оболочки соединяются с основными частями изделий в единую конструкцию, закрывают опасную зону и снимаются только при помощи инструмента.

Винты (болты) для крепления токоведущих частей изделия не используются для крепления его оболочки.

8.4.6. Ввод проводов в корпусы, коробки выводов, щитки и другие устройства осуществляют через изоляционные детали. При этом должна исключаться возможность повреждения проводов и их изоляции в процессе монтажа и эксплуатации изделия, расщепление многожильных проводов на отдельные жилы, расплетение оплетки.

8.4.7. Конструкция и материал вводных устройств исключают возможность случайного прикосновения к токоведущим частям, а также замыкания проводников на корпус накоротко.

8.4.8. Для световых сигналов применяются цвета:

- красный - для запрещающих и аварийных сигналов, а также для предупреждения о перегрузках, непрерывных действиях, опасности и о состоянии, требующем немедленного вмешательства;

- желтый - для привлечения внимания (предупреждения о достижении предельных значений, о переходе на автоматическую работу и т.п.);

- зеленый - для сигнализации безопасности (нормального режима работы изделия, разрешения на начало действия и т.п.);

- белый - для обозначения включенного состояния выключателя, когда нерационально применение красного, желтого и зеленого цветов;

- синий - для применения в специальных случаях, когда не могут быть применены красный, желтый, зеленый и белый цвета.

8.4.9. Сигнальные лампы и другие светосигнальные аппараты имеют знаки и надписи, указывающие характер сигнала ("Вкл.", "Откл.", "Перегрев" и др.).

8.4.10. Штепсельные разъемы имеют маркировку, позволяющую определить те части разъемов, которые соединяются между собой. Ответные части одного и того же разъема имеют одинаковую маркировку.

Маркировка наносится на корпусах ответных частей разъемов на видном месте. Допускается не наносить маркировку, если разъем данного типа в изделии единственный.

8.4.11. Маркировку проводников следует выполнять на обоих концах. Допускается для коротких, отчетливо просматриваемых проводников наносить маркировку только с одной стороны.

8.4.12. Маркировка проводника выполняется так, чтобы при отсоединении проводника от зажима она сохранялась бы на замаркированном проводнике.

8.4.13. При необходимости различать проводники по функциональному назначению цепей, в которых они использованы, применяют следующие расцветки изоляции:

- черную - для проводников в силовых цепях;

- красную - для проводников в цепях управления, измерения и сигнализации переменного тока;

- синюю - для проводников в цепях управления, измерения и сигнализации постоянного тока;

- зелено-желтую (двухцветную) - для проводников в цепях заземления;

- голубую - для проводников, соединенных с нулевым проводом и не предназначенных для заземления.

8.4.14. На всех ключах, кнопках и рукоятках управления наносятся надписи, указывающие операцию, для которой они предназначены ("Включить", "Отключить", "Убавить", "Прибавить" и др.).



8.5. Зарядка аккумуляторных батарей

8.5.1. Зарядка аккумуляторных батарей должна производиться в специально предназначенных для этого помещениях.

8.5.2. В аккумуляторном помещении запрещается: курение; вход в него с огнем; пользоваться электронагревательными приборами и аппаратами, могущими дать искру. Пайка пластин в аккумуляторном помещении допускается при условиях:

- начинать не ранее чем через два часа после окончания заряда. Батареи, работающие по методу постоянного подзаряда, за два часа до начала работ переводятся в режим разряда; включение вентиляции до начала работ для обеспечения полного удаления всех газов из помещения;

- непрерывной вентиляции во время пайки;

- место пайки должно быть ограждено от остальной батареи огнестойкими щитами.

Во избежание отравления свинцом и его соединениями принимаются меры предосторожности и определяется режим рабочего дня в соответствии с инструкциями по эксплуатации и ремонту аккумуляторных батарей.

8.5.3. Выключатели, штепсельные розетки и предохранители должны располагаться вне аккумуляторного помещения.

8.5.4. Приточно-вытяжная вентиляция аккумуляторной батареи включается перед началом заряда батареи и отключается после удаления всех газов не менее чем через 1,5 часа после окончания заряда. Устройство для зарядки батарей должно быть сблокировано с включением приточно-вытяжной вентиляции.

8.5.5. Каждое аккумуляторное помещение обеспечивается костюмом из грубой шерсти, резиновым фартуком, резиновыми перчатками и сапогами, предохранительными стеклами для покрытия элементов, защитными очками, стеклянной или фарфоровой кружкой с носиком (или кувшином) емкостью 1,5 - 2 литра для составления электролита и доливки его в сосуды, переносной перемычкой для шунтирования элементов батарей.

8.5.6. На всех сосудах с электролитом, дистиллированной водой, содовым раствором или раствором борной кислоты должны быть сделаны четкие надписи (наименования).

8.5.7. Кислоту надлежит хранить в стеклянных оплетенных бутылях в отдельных проветриваемых помещениях. Бутыли с кислотой должны быть установлены на полу в один ряд. Каждую из них следует снабдить биркой с наименованием кислоты. Порожние бутыли из-под кислоты следует хранить в аналогичных условиях.

8.5.8. Все работы с кислотой и щелочью производятся специально обученными работниками в специальном помещении или вне аккумуляторных помещений.

8.5.9. Перенос бутылей производится двумя лицами при помощи специальных носилок, на которых бутыль надежно закрепляется на уровне двух третей своей высоты. Предварительно проверяется исправность носилок.

Розлив кислоты производится с принудительным наклоном при помощи специальных устройств для закрепления бутылей.

8.5.10. При составлении раствора кислота должна медленно, с остановками во избежание интенсивного нагрева раствора вливаться тонкой струей из кружки емкостью 1 - 2 л в сосуд с дистиллированной водой. Раствор при этом следует все время перемешивать.

Запрещается составление раствора путем вливания воды в кислоту. При составлении раствора в стеклянных сосудах нужно соблюдать осторожность, имея в виду, что при нагревании раствора стекло может треснуть.

8.5.11. При работах с кислотой и щелочью следует надевать кислотостойкий костюм, защитные очки и резиновые перчатки. Брюки костюма надеваются поверх голенищ сапог.

Дробление кусков сухой едкой щелочи производится с применением специальных совков и мешковины. Работающий должен быть защищен резиновым фартуком, резиновыми перчатками и защитными очками.

При выполнении указанных работ вблизи должен находиться сосуд с нейтрализующим раствором.

8.5.12. При изготовлении щелочного электролита флакон со щелочью должен открываться без усилий.

Чтобы облегчить открывание флакона, пробка которого залита парафином, разрешается прогревать горловину флакона тряпкой, смоченной в горячей воде.

8.5.13. Пролитая кислота обезвреживается раствором едкого калия или раствором поташа или соды.

Электролит, пролитый на стеллажи, стирается тряпкой, смоченной в нейтрализующем растворе, а пролитый на пол сначала посыпают опилками и собирают, затем это место смачивают нейтрализующим раствором и протирают сухой тряпкой.

8.5.14. Аккумуляторные батареи, устанавливаемые для заряда, соединяют между собой плотно прилегающими (прижатыми) зажимами (для кислотных аккумуляторных батарей) или плоскими наконечниками (для щелочных аккумуляторных батарей), имеющими надежный электрический контакт, исключающий возможность искрения.

8.5.15. Контроль за ходом заряда осуществляется при помощи контрольных приборов (термометра, нагрузочной вилки, ареометра и т.д.).

Напряжение аккумуляторных батарей проверяется нагрузочной вилкой.

8.5.16. Для осмотра аккумуляторных батарей используют переносные электролампы напряжением до 42 В.

8.5.17. Выпрямительные установки, применяемые для заряда аккумуляторных батарей, должны иметь со стороны переменного тока разделяющий трансформатор и аппарат защиты.

8.5.18. Соединительные муфты на зарядных агрегатах ограждаются предохранительными сетками.

8.5.19. Обслуживание аккумуляторных установок возлагается на лицо, специально обученное правилам эксплуатации аккумуляторных батарей (разрешается совмещение профессий).

На каждой специальной установке ведется журнал, в который вносятся результаты осмотров и объемов выполненных работ.



Приложение 1



                 НАРЯД-ДОПУСК НА ПРОИЗВОДСТВО РАБОТ

                                  Предприятие ______________________
                                                   (наименование)

                           Наряд-допуск N

Выдан "___" _______________ 199__ г.
Производителю работ ________________________________________________
                                 (Ф.И.О., должность)

с бригадой в составе _________ человек поручается __________________
                                                        (дата)
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
                 (место работы и содержание задания)

Условия производства работ и мероприятия по технике безопасности
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________


состав бригады

--------------+-------------+-------------+--------------------
¦   Ф.И.О.    ¦  Должность  ¦   Разряд    ¦ Инструктаж на рабочем  ¦
¦             ¦             ¦             ¦    месте по технике    ¦
¦             ¦             ¦             ¦  безопасности получил  ¦
¦             ¦             ¦             ¦        (подпись)       ¦
+-------------+-------------+-------------+------------------------+
¦             ¦             ¦             ¦                        ¦
+-------------+-------------+-------------+------------------------+
¦             ¦             ¦             ¦                        ¦
+-------------+-------------+-------------+------------------------+
¦             ¦             ¦             ¦                        ¦
¦-------------+-------------+-------------+-------------------------

     Ответственный за  подготовку рабочего места,  оснащение бригады
защитными средствами и допуск к производству работ
____________________________________________________________________
        (Ф.И.О., должность)                       (подпись)

Инструктаж по технике безопасности на рабочем месте провел
____________________________________________________________________
        (Ф.И.О., должность)         (дата)        (подпись)

Защитные и ограждающие средства ____________________________________
____________________________________________________________________

перечислить по наименованию и количеству ___________________________
____________________________________________________________________

Получил производитель работ ________________________________________
                                            (подпись)

Ответственный за производство работ и технику безопасности
____________________________________________________________________
        (Ф.И.О., должность)                       (подпись)

Особые условия _____________________________________________________

Наряд выдал ________________________________________________________
                  (Ф.И.О., должность)                 (подпись)

Дата и время окончания работ
"___" ____________ 199__ г.               "___" часов ______________
                                                        (подпись)


ИНСТРУКЦИЯ К НАРЯДУ-ДОПУСКУ

Наряд-допуск выдается на производство всех видов работ, связанных со спуском в колодцы и камеры водопроводных и канализационных сетей и сетевых сооружений, и выписывается начальником объекта или его заместителем. Наряд заполняется в двух экземплярах (можно под копирку) с регистрацией в специальном журнале со сквозной нумерацией. Первый экземпляр наряда выдается производителю работ под расписку, второй - допускающемуся к работе.

При заполнении наряда после слова "Поручается" указывают день и время начала работ, место работы и краткое содержание задания.

В строке "Условия производства работ и мероприятия по технике безопасности" записываются мероприятия по ограждению места работ, проверке загазованности и дополнительным мерам по технике безопасности.

В наряде перечисляют состав бригады с указанием должности и разряда. После получения инструктажа по охране труда на рабочем месте все члены бригады расписываются в двух экземплярах наряда.

Подготовку рабочего места, разъяснение условий работы, обеспечение бригады защитными средствами, инструктаж по охране труда на рабочем месте со всеми членами бригады и допуск к работе производит начальник объекта, его заместитель или назначается ответственный руководитель из числа служащих.

В строке "Инструктаж по технике безопасности на рабочем месте провел" расписывается ответственный руководитель после проведенного инструктажа и допуска бригады к работе.

Ответственным за производство работ и технику безопасности при выполнении назначается производитель работ или старший из бригады, который тоже расписывается в наряде о получении защитных и ограждающих средств, перечисленных в наряде.

При особо сложных работах ответственный руководитель остается на месте их производства и наблюдает за ходом выполнения.

Ответственный за производство работ указывает в конце наряда дату и время их окончания.

Оба экземпляра наряда должны быть возвращены начальнику объекта, о чем производят отметку в журнал. Наряд хранят до конца текущего года.



Приложение 1.1



ПЕРЕЧЕНЬ ВЛОЖЕНИЙ, ВХОДЯЩИХ В АПТЕЧКУ ПЕРВОЙ ДОВРАЧЕБНОЙ ПОМОЩИ

(принят по перечню вложений аптечки, утвержденному приказом Минздрава СССР N 250 от 13 июня 1957 г.)

Бензин очищенный 25 г во флаконе                       2
Вазелин борный 5-процентный 25 г в баночке             2
Настойка валерианы 15 г в склянке                      1
Настойка йода 5-процентная 50 г в склянке с пробкой    1
Раствор аммиака 10-процентный 1 г в ампуле
по 10 ампул в коробке                                  2
Раствор бриллиантовой зелени 1-процентный
в склянке с пробкой                                    1
Клей БФ-6 20 г в тюбике                                2
Бинт нестерильный 5 см x 7 м                           5
Бинт стерильный 5 см x 10 м                            3
Вата гигроскопическая бытовая 25 г в пакете            2
Вата глазная гигроскопическая 25 г в пакете            1
Бактерицидная бумага в листах                         10
Стаканчик для приема лекарств 100 г                    1
Стеклянные палочки                                     2
Трубка резиновая (жгут) 100 см                         2
Вода кипяченая остуженная (свежая) 500 г в бутыли      2
Стакан стеклянный вместимостью 200 г                   1
Сода питьевая в порошке 25 г (в пакетах)               2
Уксус столовый 6-процентный во флаконе с пробкой 50 г  1
Чайная ложка (нержавеющая)                             1
Пипетка глазная (в футляре)                            1


Приложение 2



РАСЧЕТНАЯ ТЕМПЕРАТУРА ВОЗДУХА И КРАТНОСТЬ ВОЗДУХООБМЕНА В ПОМЕЩЕНИЯХ ПРЕДПРИЯТИЙ ОБЩЕСТВЕННОГО ПИТАНИЯ

-------------------------------------+-----------+-------------
¦             Помещения              ¦Температура¦    Кратность    ¦
¦                                    ¦ воздуха,  ¦  воздухообмена  ¦
¦                                    ¦  град. C  ¦                 ¦
¦                                    ¦           +--------+--------+
¦                                    ¦           ¦ приток ¦ вытяжка¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦                 1                  ¦     2     ¦    3   ¦    4   ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦Зал, раздаточная, буфет             ¦    +16    ¦   По расчету    ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦Вестибюль, аванзал                  ¦    +16    ¦    2   ¦    -   ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦Помещения для отдыха посетителей    ¦    +18    ¦    2   ¦    2   ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦Кабинет врача                       ¦    +20    ¦    -   ¦    1   ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦Помещение для продажи полуфабрикатов¦    +16    ¦    2   ¦    2   ¦
¦и кулинарных изделий (в т.ч.        ¦           ¦        ¦        ¦
¦обедов), бельевая, помещение для    ¦           ¦        ¦        ¦
¦отделки кондитерских изделий        ¦           ¦        ¦        ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦Горячий цех, помещение для          ¦+5 для     ¦   По   ¦   По   ¦
¦выпечки кондитерских изделий        ¦расчета    ¦ расчету¦ расчету¦
¦                                    ¦дежурного  ¦        ¦        ¦
¦                                    ¦отопления  ¦        ¦        ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦Цехи доготовочный, холодный, мясной,¦    +16    ¦    3   ¦    4   ¦
¦рыбный, обработки зелени, овощной и ¦           ¦        ¦        ¦
¦птицегольевой; помещения для        ¦           ¦        ¦        ¦
¦фреоновых холодильных установок     ¦           ¦        ¦        ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦Помещения для приготовки яиц        ¦    +16    ¦    3   ¦    5   ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦Помещения для мучных изделий и      ¦    +16    ¦    1   ¦    2   ¦
¦приготовления пельменей             ¦           ¦        ¦        ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦Моечные: столовой и кухонной посуды,¦    +20    ¦По      ¦По      ¦
¦судков, тары                        ¦           ¦расчету,¦расчету,¦
¦                                    ¦           ¦но не   ¦но не   ¦
¦                                    ¦           ¦менее 4 ¦менее 6 ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦Помещение для резки хлеба, для      ¦    +16    ¦    1   ¦    1   ¦
¦подготовки мороженого, сервизная,   ¦           ¦        ¦        ¦
¦помещение для хранения музыкальных  ¦           ¦        ¦        ¦
¦инструментов                        ¦           ¦        ¦        ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦Помещение заведующего производством ¦    +18    ¦    2   ¦    1   ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦Кабинет директора, контора, главная ¦    +18    ¦    1   ¦    1   ¦
¦касса, помещение официантов,        ¦           ¦        ¦        ¦
¦персонала, совета кафе, кладовщика  ¦           ¦        ¦        ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦Кладовая сухих продуктов            ¦    +12    ¦    -   ¦    2   ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦Кладовая инвентаря                  ¦    +12    ¦    2   ¦    2   ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦Кладовые овощей, солений, квашений  ¦    +5     ¦    -   ¦    2   ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦Кладовая вино-водочных изделий,     ¦    +12    ¦    -   ¦    1   ¦
¦помещение для хранения пива         ¦           ¦        ¦        ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦Экспедиция, загрузочная             ¦    +16    ¦    3   ¦    -   ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦Охлаждаемые камеры для хранения:                                  ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦мяса                                ¦     0     ¦    -   ¦    -   ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦рыбы                                ¦    -2     ¦    -   ¦    -   ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦мясных и рыбных полуфабрикатов      ¦     0     ¦    -   ¦    -   ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦овощных полуфабрикатов              ¦    +2     ¦    -   ¦    -   ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦молочных продуктов, жиров,          ¦    +2     ¦    -   ¦    -   ¦
¦гастрономии                         ¦           ¦        ¦        ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦кондитерских изделий                ¦    +6     ¦    -   ¦    -   ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦фруктов, ягод, овощей, напитков     ¦    +4     ¦  4 (в  ¦  4 (в  ¦
¦                                    ¦           ¦ сутки) ¦ сутки) ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦продуктов при низкой температуре    ¦    -15    ¦    -   ¦    -   ¦
¦(мороженого, пельменей, и т.д.)     ¦           ¦        ¦        ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦пищевых отходов                     ¦    +2     ¦    -   ¦   10   ¦
+------------------------------------+-----------+--------+--------+
¦Шлюз при камере пищевых отходов     ¦    +5     ¦    -   ¦    -   ¦
¦------------------------------------+-----------+--------+---------


Примечания:

1. Указанные в таблице температуры воздуха в помещениях (кроме охлаждаемых камер) являются расчетными для систем отопления и вентиляции для холодного и переходного периодов года.

2. Указанные в таблице температуры воздуха в охлаждаемых камерах следует поддерживать круглосуточно в течение всего года.



Приложение 3



ПРАВИЛА ТЕХНИЧЕСКОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОУСТАНОВОК ПОТРЕБИТЕЛЕЙ. ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ОСВЕЩЕНИЕ (ИЗВЛЕЧЕНИЕ)

Глава ЭIII-3-32. Осмотр и проверка осветительной сети производятся в следующие сроки:

а) исправность автомата и сети аварийного освещения не реже 1 раза в 3 месяца (в дневное время);


Страницы: | Стр. 1 | Стр. 2 | Стр. 3 | Стр. 4 |



Archive documents
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList