Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

"Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Азербайджанской Республики о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2013 года

< Главная страница

Зарегистрировано в НРПА РБ 17 июля 2013 г. N 3/2928



Правительство Республики Беларусь и Правительство Азербайджанской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,

признавая, что борьба с организованной преступностью, коррупцией, терроризмом, иными тяжкими и особо тяжкими преступлениями требует использования современных и эффективных форм, методов и средств,

считая, что одним из таких методов является лишение преступников доходов от преступной деятельности и других средств, используемых для совершения преступлений,

руководствуясь общепризнанными принципами и нормами международного права,

в целях совершенствования правовой основы противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма и сотрудничества в этой сфере

согласились о нижеследующем:



Статья 1

Стороны в соответствии с настоящим Соглашением, международными обязательствами и национальными законодательствами своих государств сотрудничают в целях противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма.



Статья 2

Для целей настоящего Соглашения используются следующие основные понятия:

а) доходы, полученные преступным путем, - денежные средства и (или) иное имущество, полученные в результате совершения преступления;

б) средства (имущество) - активы любого рода, движимые или недвижимые, независимо от способа их приобретения, а также юридические документы или акты, подтверждающие право на такие активы или участие в них;

в) финансирование терроризма - предоставление или сбор средств либо оказание финансовых услуг с осознанием того, что они предназначены для финансирования организации, подготовки или совершения хотя бы одного из преступлений террористического характера либо для обеспечения организованной группы, незаконного вооруженного формирования, преступного сообщества (преступной организации), созданных или создаваемых для совершения хотя бы одного из таких преступлений;

г) легализация (отмывание) доходов, полученных преступным путем, - действия по приданию правомерного характера владению, пользованию или распоряжению преступными доходами.



Статья 3

1. Стороны осуществляют сотрудничество в следующих основных формах:

обмен оперативной, криминалистической, статистической и иной информацией (документы, материалы, иные данные) по вопросам противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма;

исполнение запросов о проведении оперативно-розыскных мероприятий;

планирование и осуществление скоординированных оперативно-розыскных и профилактических мероприятий;

обмен нормативными правовыми актами, публикациями и научно-методическими материалами;

обмен опытом работы, проведение рабочих встреч, консультаций, совещаний, практических конференций и семинаров, а также совместных научных исследований;

оказание содействия в подготовке кадров и повышении квалификации специалистов.

2. Настоящее Соглашение не затрагивает вопросов оказания правовой помощи по уголовным делам и выдачи (экстрадиции).



Статья 4

1. Сотрудничество в целях выполнения настоящего Соглашения осуществляют следующие компетентные органы:

со стороны Республики Беларусь - Министерство внутренних дел, Комитет государственной безопасности, Комитет государственного контроля, Генеральная прокуратура;

со стороны Азербайджанской Республики - Министерство национальной безопасности, Министерство внутренних дел, Генеральная прокуратура.

2. Компетентные органы государств Сторон по вопросам, предусмотренным настоящим Соглашением, взаимодействуют друг с другом непосредственно в рамках задач, возложенных на них законодательствами своих государств. Об изменениях в перечнях компетентных органов своих государств Стороны уведомляют друг друга по дипломатическим каналам.



Статья 5

1. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения осуществляется на основе запросов компетентных органов государств Сторон об оказании содействия (далее - запрос). Информация может быть передана другой Стороне без запроса, если есть основания полагать, что такая информация представляет интерес для этой Стороны.

2. Запрос направляется в письменной форме. В безотлагательных случаях запрос может передаваться устно с последующим обязательным письменным подтверждением в срок не позднее трех суток. При этом могут быть использованы технические средства передачи текста. В случае возникновения сомнения в подлинности или содержании запроса может быть запрошено его дополнительное подтверждение.

3. В запросе указываются:

а) наименования компетентных органов государств запрашивающей и запрашиваемой Сторон;

б) краткое содержание материала, по которому направляется запрос;

в) цель и обоснование запроса;

г) при необходимости описание особого порядка при исполнении запроса и обоснование этой необходимости;

д) сроки, в течение которых ожидается исполнение запроса;

е) в случае необходимости и по мере возможности:

информация о лице (фамилия, имя, отчество, сведения о месте рождения и гражданстве, адрес места жительства и места пребывания, реквизиты документа, удостоверяющего личность физического лица; официальное наименование и адрес места нахождения юридического лица, его государственный регистрационный номер и место регистрации);

информация об имуществе или доходах, являющихся объектом запроса (их местонахождение, связи с соответствующим лицом или лицами и преступлением, а также любые имеющиеся сведения о правах других лиц на это имущество или доходы);

ж) иные сведения, которые могут быть полезны для исполнения запроса.

Компетентный орган государства запрашиваемой Стороны вправе запросить дополнительные сведения, необходимые для надлежащего исполнения запроса.

4. Запрос, направленный или подтвержденный в письменной форме, на официальном бланке компетентного органа государства запрашивающей Стороны должен быть подписан руководителем или лицом, его замещающим, и удостоверен гербовой печатью данного органа.

5. Если компетентный орган государства запрашивающей Стороны устанавливает, что необходимость в исполнении запроса отпала, то данный орган незамедлительно уведомляет об этом компетентный орган государства запрашиваемой Стороны.



Статья 6

Документы, направляемые в соответствии с настоящим Соглашением, не требуют легализации, если это не противоречит законодательству государства получившей их Стороны.



Статья 7

1. Компетентные органы государств Сторон обеспечивают конфиденциальность сведений, полученных в соответствии с настоящим Соглашением, в том числе факта получения и содержания запроса, если компетентный орган государства запрашивающей Стороны считает нежелательным разглашение их содержания.

2. В случае невозможности соблюдения конфиденциальности при исполнении запроса компетентный орган государства запрашиваемой Стороны информирует об этом компетентный орган государства запрашивающей Стороны для принятия решения о возможности исполнения запроса на таких условиях.



Статья 8

1. Компетентный орган государства запрашиваемой Стороны принимает все необходимые меры для обеспечения полного и качественного исполнения запроса в сроки, указанные компетентным органом государства запрашивающей Стороны.

2. Компетентный орган государства запрашивающей Стороны незамедлительно уведомляется об обстоятельствах, препятствующих или существенно задерживающих исполнение запроса.

3. Если исполнение запроса об оказании содействия не входит в компетенцию органа, получившего запрос, то данный компетентный орган незамедлительно передает его соответствующему компетентному органу государства запрашиваемой Стороны и уведомляет об этом компетентный орган государства запрашивающей Стороны.

4. При исполнении запроса применяется законодательство государства запрашиваемой Стороны.

5. Компетентный орган государства запрашиваемой Стороны по просьбе компетентного органа государства запрашивающей Стороны может предоставить возможность присутствия его представителей при исполнении запроса.

6. Если компетентный орган государства запрашиваемой Стороны полагает, что незамедлительное исполнение запроса может помешать уголовному преследованию или иному производству, осуществляемому на территории его государства, то он может отложить исполнение запроса или связать его исполнение с соблюдением условий, определенных в качестве необходимых, после консультаций с компетентным органом государства запрашивающей Стороны. Если компетентный орган государства запрашивающей Стороны согласен на оказание ему содействия на предложенных условиях, то он должен соблюдать эти условия.

7. Компетентный орган государства запрашиваемой Стороны в возможно короткие сроки информирует компетентный орган государства запрашивающей Стороны о результатах исполнения запроса.



Статья 9

1. Результаты исполнения запроса не могут быть использованы без согласия предоставившего их компетентного органа в иных целях, чем те, в которых они запрашивались и были предоставлены.

2. Компетентный орган государства запрашивающей Стороны может использовать результаты исполнения запроса в иных целях только с письменного согласия компетентного органа государства запрашиваемой Стороны. В таких случаях компетентный орган государства запрашивающей Стороны соблюдает ограничения использования результатов запроса, установленные компетентным органом государства запрашиваемой Стороны.



Статья 10

Для передачи третьей стороне сведений, полученных компетентным органом государства одной Стороны на основании настоящего Соглашения, требуется предварительное письменное согласие предоставившего эти сведения компетентного органа государства другой Стороны.



Статья 11

1. В оказании содействия в рамках выполнения настоящего Соглашения может быть отказано полностью или частично, если:

исполнение запроса об оказании содействия может нанести ущерб суверенитету, безопасности или национальным интересам государства запрашиваемой Стороны, общественному порядку, а также правам и законным интересам граждан;

исполнение запроса об оказании содействия противоречит законодательству или международным обязательствам государства запрашиваемой Стороны;

оказание содействия может помешать осуществлению расследования или других процессуальных действий на территории государства запрашиваемой Стороны.

2. В случае принятия решения об отказе в исполнении запроса об оказании содействия компетентный орган государства запрашиваемой Стороны незамедлительно письменно информирует компетентный орган государства запрашивающей Стороны о своем решении с указанием причин отказа.



Статья 12

Стороны самостоятельно несут расходы, возникающие в ходе выполнения настоящего Соглашения, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.



Статья 13

В целях развития положений настоящего Соглашения компетентные органы государств Сторон могут заключать между собой межведомственные договоры.



Статья 14

Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются их государства.



Статья 15

Стороны при осуществлении сотрудничества в рамках выполнения настоящего Соглашения используют в качестве рабочего русский язык.



Статья 16

Разногласия, которые могут возникать в связи с толкованием или применением настоящего Соглашения, решаются Сторонами путем проведения консультаций или переговоров.



Статья 17

В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью, оформляемые отдельными протоколами, которые вступают в силу в порядке, установленном в статье 18 настоящего Соглашения.



Статья 18

1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.

3. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем письменного уведомления другой Стороны, направленного по дипломатическим каналам. В этом случае Соглашение прекратит действие по истечении 6 (шести) месяцев с даты получения указанного уведомления.

4. Прекращение действия настоящего Соглашения не влияет на реализацию других программ и проектов, начатых ранее в рамках выполнения настоящего Соглашения, кроме случаев, когда в отношении них существует другая договоренность.


Совершено в г. Минске 28 августа 2012 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и азербайджанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании или применении положений настоящего Соглашения будет использоваться текст на русском языке.



За Правительство                                 За Правительство
Республики Беларусь                              Азербайджанской Республики
        Подпись                                          Подпись





Архів документів
Папярэдні | Наступны
Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList