Право
Загрузить Adobe Flash Player
Навигация
Новые документы

Реклама

Законодательство России

Долой пост президента Беларуси

Ресурсы в тему
ПОИСК ДОКУМЕНТОВ

Постановление Государственного комитета по авиации Республики Беларусь от 30.12.2005 N 27 "Об утверждении авиационных правил "Практическое применение фразеологии радиообмена на английском языке"

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на 10 июля 2009 года

Архив

< Главная страница

Стр. 4


Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 |



¦back and start up                ¦                                ¦
¦                                 ¦GQWER, SLOT 14.45, unable to    ¦
¦                                 ¦approve start up clearance due  ¦
¦                                 ¦SLOT expired (stand by for      ¦
¦                                 ¦revised SLOT)                   ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


74. В случае изменения временного окна, орган ОВД передает экипажу измененное расчетное время взлета:



----------------------------------+--------------------------------¬
¦                                 ¦GQWER, Revised SLOT 14.45       ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


75. B случае отмены временного окна, орган ОВД доводит это до экипажа и запрашивает его готовность к выполнению полета:



----------------------------------+--------------------------------¬
¦                                 ¦GQWER, SLOT cancelled, report   ¦
¦                                 ¦ready                           ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


76. В случае задержки рейса до последующего уведомления (новое время пока неизвестно), орган ОВД сообщает об этом экипажу и указывает причину (при необходимости):



----------------------------------+--------------------------------¬
¦*GQWER, stand 12 request start up¦                                ¦
¦                                 ¦GQWER, flight suspended until   ¦
¦                                 ¦further notice, due to technical¦
¦                                 ¦reason                          ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


77. При прекращении задержки, диспетчер сообщает об этом экипажу и запрашивает о готовности к выполнению полета:



----------------------------------+--------------------------------¬
¦                                 ¦G-ER, suspension canceled,      ¦
¦                                 ¦report ready                    ¦
¦*GQWER, stand 12 request start up¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


78. Экипаж ВС, которому был предоставлен СТОТ, может запросить выполнение процедуры READY MESSAGE, которая предусматривает запрос вылета ранее установленного СТОТ, при условии полной готовности ВС к вылету.



----------------------------------+--------------------------------¬
¦*GQWER, could you send READY     ¦                                ¦
¦MESSAGE (minimum line up time 10 ¦                                ¦
¦min)                             ¦                                ¦
¦                                 ¦GQWER, roger stand by           ¦
¦                                 ¦                                ¦
¦                                 ¦GQWER, Revised SLOT 14.45, start¦
¦                                 ¦up at your discretion           ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


79. В случае если запрос READY MESSAGE выполнен авиакомпанией по каналу связи АФТН, экипаж должен об этом уведомить орган ОВД.



----------------------------------+--------------------------------¬
¦*Minsk Ground GQWER, standing by ¦                                ¦
¦after READY MESSAGE              ¦                                ¦
¦                                 ¦GQWER, roger                    ¦
¦                                 ¦                                ¦
¦                                 ¦GQWER, Revised SLOT 14.45, start¦
¦                                 ¦up at your discretion           ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


80. Буксировка.



----------------------------------+--------------------------------¬
¦*G-ER, stand 12 request tow      ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER tow approved from present  ¦
¦                                 ¦position to taxiway Bravo via   ¦
¦                                 ¦taxi route Victor and Delta     ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


81. На аэродромах, где самолеты паркуются носовой частью фюзеляжа к аэровокзалу, перед началом руления или перед запуском двигателей предусматривается буксировка ВС хвостом вперед.



----------------------------------+--------------------------------¬
¦*G-ER, stand 12 request push back¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER push back approved         ¦
¦                                 ¦или:                            ¦
¦                                 ¦G-ER, negative expect one minute¦
¦                                 ¦delay due DC-9 taxiing behind   ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


82. В некоторых случаях при передаче разрешения на буксировку одновременно могут передаваться условия запуска:

по готовности;

по запросу;

в назначенное время.



----------------------------------+--------------------------------¬
¦*G-ER, stand 12 request push back¦                                ¦
¦and start up                     ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER, push back approved, start ¦
¦                                 ¦up when ready (upon request)    ¦
¦                                 ¦или:                            ¦
¦                                 ¦G-ER, push back approved, start ¦
¦                                 ¦up when push back completed     ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


83. Указания по рулению выдаются органом ОВД после запроса экипажа о разрешении на руление на предварительный старт и должны содержать: место окончания диспетчерского разрешения (clearance limit), маршрут и условия руления.



----------------------------------+--------------------------------¬
¦*G-ER, request taxi              ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER, RW 31 taxi to holding     ¦
¦                                 ¦point Lima via taxiway Foxtrot  ¦
¦                                 ¦and Charlie                     ¦
¦*G-ER, request RW 13 for         ¦                                ¦
¦departure                        ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER, recleared RW 13 taxi to   ¦
¦                                 ¦holding point Alpha, follow the ¦
¦                                 ¦car                             ¦
¦*RW 13 holding point Alpha, G-ER ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER, hold short of TW Charlie, ¦
¦                                 ¦give way for B737 passing right ¦
¦                                 ¦to left                         ¦
¦*Holding short, G-ER             ¦                                ¦
¦                                 ¦                                ¦
¦*G-ER, at holding point n Alpha  ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER, contact Tower on 118,3    ¦
¦*118,3 G-ER                      ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


84. Орган ОВД может при необходимости регулировать скорость движения ВС на площади маневрирования.



----------------------------------+--------------------------------¬
¦                                 ¦G-ER, taxi slower               ¦
¦*G-ER, slowing down              ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER, expedite taxi             ¦
¦*G-ER, expediting                ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


Для перемещения вертолетов орган ОВД может разрешить руление по воздуху с указанием маршрута руления или места.



----------------------------------+--------------------------------¬
¦*G-ER, request air taxi to       ¦                                ¦
¦holding point                    ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER, air taxi from parking     ¦
¦                                 ¦stand to holding point taxiway  ¦
¦                                 ¦Papa                            ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


85. При разрешении занятия исполнительного старта очень важно применять правильно фразеологию с тем, чтобы разрешение на занятие исполнительного старта не было интерпретировано экипажем ВС как разрешение взлета.



----------------------------------+--------------------------------¬
¦*Minsk Tower G-QWER, holding     ¦                                ¦
¦point Alpha, information Golf    ¦                                ¦
¦                                 ¦G-QWER Minsk Tower, hold        ¦
¦                                 ¦position, B 737 on final        ¦
¦*Holding, G-ER                   ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


86. Не все ВС, достигнув предварительного старта, готовы к взлету. Поэтому, при наличии на конечном этапе захода на посадку ВС, органу ОВД следует запросить у экипажа взлетающего ВС о готовности к взлету. Подтверждение пилота о готовности к взлету означает, что он приступит к выполнению взлета без задержки на ВПП.



----------------------------------+--------------------------------¬
¦*Minsk Tower G-QWER, holding     ¦                                ¦
¦point Lima, information Oscar    ¦                                ¦
¦                                 ¦G-QWER Minsk Tower, report when ¦
¦                                 ¦ready for departure             ¦
¦*Wilco, G-ER                     ¦                                ¦
¦                                 ¦                                ¦
¦*G-ER, ready for departure       ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER, cleared take off          ¦
¦*Cleared take off, G-ER          ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


87. В случаях, когда органу ОВД необходимо выдать экипажу ВС, находящемуся на предварительном старте, разрешение на занятие исполнительного старта после посадки приземляющегося ВС, которое еще находится в воздухе, диспетчер должен быть уверен, что пилот вылетающего ВС наблюдает приземляющееся ВС, а также соблюдать следующую последовательность выдаваемой информации:

позывной ВС;

условие разрешения;

разрешение на занятие исполнительного старта.



----------------------------------+--------------------------------¬
¦                                 ¦G-ER, behind landing TU154      ¦
¦                                 ¦(Belavia), line up and wait     ¦
¦*Behind landing TU154, lining up,¦                                ¦
¦behind, G-ER                     ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


Примечание. Это, так называемое, условное разрешение, условием которого является (behind landing TU154 (Belavia)), может применяется при высокой интенсивности полетов, в случаях, когда у диспетчера появляется свободное "окно" на сеанс радиосвязи.



88. В зависимости от воздушной обстановки, орган ОВД может дать экипажу ВС разрешение на немедленный взлет. При выдаче такого разрешения, от экипажа требуется:

при нахождении ВС на предварительном - вырулить с места ожидания на ВПП и без задержки начать взлет;

при нахождении ВС на исполнительном - начать взлет немедленно.



----------------------------------+--------------------------------¬
¦                                 ¦G-ER, are you ready for         ¦
¦                                 ¦immediate departure?            ¦
¦*Affirm, G-ER                    ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER, cleared immediate take off¦
¦*Cleared immediate take off, G-ER¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


89. При необходимости отменить взлет ВС, орган ОВД использует фразеологию в зависимости от того, приступило ВС к разбегу или нет. Если ВС не приступило к разбегу, диспетчер отменяет разрешение на взлет. Если ВС начало разбег, диспетчер дает команду на немедленное прекращение взлета. Эта информация обязательно повторяется дважды, а при необходимости указывается причина.



----------------------------------+--------------------------------¬
¦                                 ¦G-ER, hold position, cancel, I  ¦
¦                                 ¦say again cancel take off,      ¦
¦*Holding, G-ER                   ¦vehicle on RW                   ¦
¦                                 ¦или:                            ¦
¦*Stopping, G-ER                  ¦G-ER, stop immediately, I say   ¦
¦                                 ¦again stop immediately, vehicle ¦
¦                                 ¦on RW                           ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


90. После прерванного взлета пилот докладывает об этом органу ОВД. О причине прерванного взлета и о своих дальнейших намерениях он может доложить при необходимости.



----------------------------------+--------------------------------¬
¦*G-ER, request backtrack for     ¦G-ER, back track approved       ¦
¦another departure                ¦                                ¦
¦или:                             ¦                                ¦
¦*G-ER, we have engine failure,   ¦G-ER, vacate right TW 5         ¦
¦request taxi to the apron        ¦                                ¦
¦                                 ¦                                ¦
¦*G-ER                            ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


91. При заходе на посадку, на посадочной прямой, экипаж ВС докладывает органу ОВД "FINAL", если четвертый разворот выполняется на удалении до 7 км (4 NМ) от точки приземления. Если же четвертый разворот выполняется на удалении более 7 км (4 NМ), экипаж докладывает "LONG FINAL". При заходе с прямой доклад "LONG FINAL" выполняется экипажем на удалении до 15 км (8 NМ) от точки приземления.

Если экипаж не получил разрешение от органа ОВД на посадку до удаления 7 км (4 NМ), то на этом удалении экипаж обязан доложить "FINAL". В этом случае органу ОВД необходимо разрешить экипажу ВС посадку или выдать другую информацию для принятия экипажем ВС решения о продолжении захода и выполнении посадки.

92. При передаче информации о местоположении ВС на конечном этапе захода на посадку выдается:

удаление от точки приземления;

положение относительно линии посадки.



----------------------------------+--------------------------------¬
¦*Minsk Tower G-QWER, long final  ¦                                ¦
¦RW 31                            ¦                                ¦
¦                                 ¦G-QWER Minsk Tower distance 18  ¦
¦                                 ¦km from touchdown right (left)  ¦
¦                                 ¦of track                        ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


При занятой ВПП и невозможности разрешения посадки, орган ОВД применяет следующую фразу:



----------------------------------+---------------------------------¬
¦*G-QWER, final RW 31             ¦                                 ¦
¦                                 ¦G-ER, continue approach, vehicle ¦
¦                                 ¦on RW                            ¦
¦*Сontinue approach RW 31, G-ER   ¦                                 ¦
¦---------------------------------+----------------------------------


93. Разрешение посадки ВС орган ОВД выдает после доклада экипажем ВС о выходе на линию пути конечного этапа захода на посадку или об установлении контакта с навигационным средством захода на посадку (при наличии соответствующих условий). Перед разрешением посадки, орган ОВД информирует экипаж ВС о значениях направления и скорости ветра у земли.



----------------------------------+---------------------------------¬
¦*G-QWER, final RW 31             ¦                                 ¦
¦                                 ¦G-ER, wind 310 5 m/s, cleared to ¦
¦                                 ¦land RW 31                       ¦
¦*Cleared to land RW 31, G-ER     ¦                                 ¦
¦---------------------------------+----------------------------------


94. Указание органа ОВД об уходе ВС на второй круг должно быть кратким и обязательно подтверждаться экипажем.



----------------------------------+---------------------------------¬
¦                                 ¦G-ER, go around, I say again, go ¦
¦                                 ¦around (vehicle on RW)           ¦
¦*Going around, G-ER              ¦                                 ¦
¦---------------------------------+----------------------------------


95. Экипаж ВС может запросить у органа ОВД пролет над ВПП на малой высоте с целью визуального осмотра ВС с земли соответствующими специалистами или проход над ВПП для тренировки.



----------------------------------+--------------------------------¬
¦*G-ER, request low pass, unsafe  ¦                                ¦
¦left gear indication             ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER, cleared low pass RW 31,   ¦
¦                                 ¦not below 100 m                 ¦
¦*RW 31 not below 100m, G-ER      ¦                                ¦
¦или:                             ¦G-ER, cleared low approach RW   ¦
¦                                 ¦31, not below 100 m             ¦
¦*G-ER, request low approach for  ¦                                ¦
¦training                         ¦                                ¦
¦                                 ¦                                ¦
¦*RW 31 not below 100m, G-ER      ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


96. Для экономии времени на руление, при выполнении тренировочного полета по кругу, экипаж ВС может запросить разрешение органа ОВД на выполнение "касания ВПП" с последующим уходом для повторного захода.



----------------------------------+--------------------------------¬
¦*G-ER, request touch and go      ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER, cleared touch and go      ¦
¦*Cleared touch and go, G-ER      ¦                                ¦
¦или:                             ¦G-ER, unable to clear due to    ¦
¦                                 ¦traffic, make full stop, cleared¦
¦                                 ¦to land                         ¦
¦*Cleared to land for full stop,  ¦                                ¦
¦G-ER                             ¦G-ER, make another circuit due  ¦
¦или:                             ¦to traffic congestion, report   ¦
¦*Wilco, G-ER                     ¦downwind                        ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


97. После посадки ВС, указания по рулению выдаются органом ОВД после окончания пробега:



----------------------------------+--------------------------------¬
¦                                 ¦G-ER, vacate left (right)       ¦
¦                                 ¦taxiway Рара                    ¦
¦*Vacating left taxiway Рара, G-ER¦или:                            ¦
¦                                 ¦G-ER, vacate left taxiway Рара, ¦
¦                                 ¦report runway vacated           ¦
¦*G-ER, runway vacated            ¦                                ¦
¦                                 ¦G-ER, contact Ground on 121.7   ¦
¦*Ground 121.7 G-ER               ¦                                ¦
+---------------------------------+--------------------------------+
¦*Minsk Ground G-QWER, on taxiway ¦                                ¦
¦Рара                             ¦G-QWER Minsk Ground, taxi to    ¦
¦                                 ¦stand 12 via taxiway Foxtrot    ¦
¦                                 ¦или:                            ¦
¦                                 ¦G-QWER Minsk Ground, follow the ¦
¦                                 ¦car, stand 12                   ¦
¦*Stand 12, G-QWER                ¦                                ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


Глава 5

ФРАЗЕОЛОГИЯ ПРИ ПРЕДОСТАВЛЕНИИ

РАДИОЛОКАЦИОННОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ



98. Фразеология, содержащаяся в этой части, используется между экипажем ВС и всеми диспетчерскими пунктами, имеющими радиолокатор.

Фраза UNDER RADAR CONTROL применяется при предоставлении радиолокационного обслуживания. Как правило, в наименовании позывного диспетчерского пункта уже заложен соответствующий вид радиолокационного обслуживания воздушного движения.

Более подробная фразеология, применяемая диспетчерскими пунктами района и подхода, отражена в последующих частях.

99. ВС должно быть опознано диспетчером УВД на экране индикатора до того, как предоставляется радиолокационное обслуживание. Процедуры радиолокационного опознавания изложены в PANS RAC (Doc 4444). Понятие RADAR IDENTIFICATION также применяется к ВС, следующим вне контролируемого воздушного пространства при предоставлении радиолокационного обслуживания.



-----------------------------------+-------------------------------¬
¦G-ER report heading               ¦                               ¦
¦                                  ¦*G-ER heading 250              ¦
¦G-ER for identification turn right¦                               ¦
¦heading 280                       ¦                               ¦
¦                                  ¦*Right heading 280 G-ER        ¦
¦G-ER transmit for identification  ¦                               ¦
¦and report your heading           ¦                               ¦
¦                                  ¦*G-ER transmitting, heading 080¦
¦G-ER identified 24km west of KI,  ¦                               ¦
¦Radar information                 ¦                               ¦
¦                                  ¦*Radar information G-ER        ¦
¦----------------------------------+--------------------------------


или:



-----------------------------------+-------------------------------¬
¦G-ER not identified resume /      ¦                               ¦
¦continue own navigation           ¦                               ¦
¦                                  ¦*Wilco G-ER                    ¦
¦----------------------------------+--------------------------------


После того, как закончена процедура радиолокационного опознавания, диспетчер УВД сообщает экипажу:

IDENTIFIED, если радиолокационное местоположение конкретного ВС видно на индикаторе радиолокатора и однозначно опознано диспетчером УВД;

RADAR CONTACT, если радиолокационное местоположение отдельного ВС видно и опознано на индикаторе радиолокатора.



-----------------------------------+-------------------------------¬
¦*Minsk Control Swissair 195 FL 330¦                               ¦
¦                                  ¦Swissair 195 Minsk Control     ¦
¦                                  ¦Identified                     ¦
¦----------------------------------+--------------------------------


-----------------------------------+-------------------------------¬
¦*Minsk Control G-QWER RATIN 52 FL ¦                               ¦
¦10600 m                           ¦                               ¦
¦                                  ¦G-QWER Minsk Control radar     ¦
¦                                  ¦contact                        ¦
¦----------------------------------+--------------------------------


100. Диспетчер информирует пилота о потере радиолокационного опознавания или в случаях, близких к этому.



-----------------------------------+-------------------------------¬
¦G-ER radar service terminated due ¦                               ¦
¦radar failure. Resume own         ¦                               ¦
¦navigation. Flight information    ¦                               ¦
¦available from Minsk 126,0        ¦                               ¦
¦                                  ¦*G-ER changing to Minsk 126,0  ¦
¦----------------------------------+--------------------------------


101. После проведения опознавания ВС диспетчер информирует пилота о его местоположении, за исключением случаев, когда радиолокационное опознавание устанавливается:

на основании донесения пилота о местоположении ВС или в пределах 1 мили от ВПП после вылета;

при использовании присвоенного кода ВОРЛ или режима S;

при передаче радиолокационного опознавания.

Информация о местоположении ВС со стороны диспетчера УВД выдается следующим образом:



-----------------------------------+-------------------------------¬
¦Swissair 195 position 30km north- ¦                               ¦
¦west of VTB                       ¦                               ¦
¦                                  ¦*Swissair 195                  ¦
¦----------------------------------+--------------------------------


или:



-----------------------------------+-------------------------------¬
¦Swissair 195 over (abeam) VTB     ¦                               ¦
¦                                  ¦*Swissair 195                  ¦
¦----------------------------------+--------------------------------


или:



-----------------------------------+-------------------------------¬
¦Swissair 195 magnetic (true) track¦                               ¦
¦050 distance 45km of (from) MNS   ¦                               ¦
¦                                  ¦*Swissair 195                  ¦
¦----------------------------------+--------------------------------


102. Фразы, приведенные ниже, употребляются только в соответствующем значении и не являются предоставлением радиолокационного обслуживания:



------------------------+------------------------------------------¬
¦         ФРАЗА         ¦                 ЗНАЧЕНИЕ                 ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Squawk (code)          ¦Установите код и режим (значение)         ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Confirm squawk         ¦Подтвердите код и режим, установленный на ¦
¦                       ¦ответчике                                 ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Reset squawk           ¦Установите заново код                     ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Squawk Ident           ¦Нажмите кнопку Ident на ответчике         ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Squawk Mayday          ¦Установите аварийный код                  ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Squawk Standby         ¦Установите ответчик в режиме standby      ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Squawk Charlie         ¦Установите ответчик в режиме показания    ¦
¦                       ¦высоты                                    ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Check altimeter setting¦Проверьте установку давления              ¦
¦and report your level  ¦барометрического высотомера и доложите    ¦
¦                       ¦высоту                                    ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Stop squawk Charlie    ¦Выключите режим С (ответ по высоте)       ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Stop squawk Charlie    ¦Выключите режим С из-за неправильного     ¦
¦Wrong indication       ¦показания значения высоты                 ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Verify your level      ¦Проверьте и подтвердите ваш эшелон        ¦
¦                       ¦(высоту)                                  ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Reset mode S           ¦Повторно установите опознавание в режиме S¦
¦identification         ¦                                          ¦
+-----------------------+------------------------------------------+
¦Advise transponder     ¦Сообщите возможности ответчика            ¦
¦capability             ¦                                          ¦
¦-----------------------+-------------------------------------------


103. Пилот должен подтверждать указания диспетчера УВД при работе с ВОРЛ следующим образом:



----------------------------------+--------------------------------¬
¦Swissair 195 squawk 6330         ¦                                ¦
¦                                 ¦*6330 Swissair 195              ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


----------------------------------+--------------------------------¬
¦Swissair 195 confirm squawk      ¦                                ¦
¦                                 ¦*6330 Swissair 195              ¦
¦---------------------------------+---------------------------------


----------------------------------+--------------------------------¬
¦Swissair 195 recycle squawk 6330 ¦                                ¦


Страницы: | Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 |




< Главная страница

Новости законодательства

Новости Спецпроекта "Тюрьма"

Новости сайта
Новости Беларуси

Полезные ресурсы

Счетчики
Rambler's Top100
TopList